Pharmaceuticals
ZoomLab® Terms & Conditions of Use
AI-generated translation of Terms of Use Agreement
This Terms of Use Agreement is provided to you in English. In addition, an AI-supported translation into selected languages is available. This service is for your convenience only and BASF makes no warranty regarding the accuracy or completeness of such AI-generated translation. In case of discrepancies or inconsistencies, the English language version of the Terms of Use Agreement shall prevail.
Terms of Use Agreement (Last revised on July 23, 2025)
This Terms of Use Agreement (this "Agreement") governs your access to and use of our Services (as defined below), which are made available to you ("User," "you," or "your") by the BASF Group entity operating in the country or region in which you, the User, is located. To confirm which BASF Group entity is offering this Service in your country or region, and any local laws that may be applicable, please see Section 14 ("BASF", "we," "our," or "us"). Notwithstanding the foregoing, BASF SE is the controller for all countries or regions. The “Zoom Lab” Services are made available by BASF SE if not stated otherwise.
If you are entering into this Agreement for access to and use of the Service on behalf of or for the benefit of a legal entity, you represent that you have the authority to bind such entity to this Agreement, in which case the terms "User," "you," or "your" also collectively refers to such entity. User and BASF are each referred to herein as a "Party," and together are referred to herein as the "Parties."
BY CLICKING THE "ACCEPT" BUTTON, YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU (1) ARE AT LEAST 18 YEARS OF AGE OR THE MINIMUM AGE TO ENTER INTO A BINDING CONTRACT UNDER THE LAWS OF YOUR JURISDICTION IF THAT IS OLDER THAN 18 YEARS OF AGE, AND (2) HAVE REVIEWED AND AGREE TO BE LEGALLY BOUND BY THE TERMS OF USE OF THIS AGREEMENT AND OUR PRIVACY STATEMENT, OR IF ANOTHER PRIVACY STATEMENT OR PRIVACY POLICY IS INCLUDED IN SECTION 14, SUCH PRIVACY STATEMENT OR PRIVACY POLICY (COLLECTIVELY, THE "APPLICABLE PRIVACY POLICIES"). ONLY PERSONS AGREEING TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT, AND WITH THE AUTHORITY TO BIND ANY ENTITY ON BEHALF OF OR FOR THE BENEFIT OF WHICH SUCH PERSON IS ACCESSING AND USING THE SERVICES, MAY ACCESS AND USE THE SERVICES. IF YOU DO NOT ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT, OR DO NOT HAVE THE AUTHORITY TO BIND SUCH ENTITY TO THIS AGREEMENT, YOU MAY NOT ACCESS OR USE THE SERVICES.
The Parties hereby agree as follows:
1. DEFINITIONS
The definitions for some of the defined terms used in this Agreement are set forth below. The definitions for other defined terms are set forth elsewhere in this Agreement.
1.1. "Affiliate" means, with respect to any entity, any other entity that, directly or indirectly, through one or more intermediaries, controls, is controlled by, or is under common control with, such entity. The term "control" means the possession, directly or indirectly, of the power to direct or cause the direction of the management and policies of an entity, whether through the ownership of voting securities, by contract, or otherwise.
1.2. "Applicable Law" means, with respect to any Party, any supranational, federal, state, provincial, or local statute, law, ordinance, rule, administrative interpretation, regulation, order, writ, injunction, directive, judgment, decree, or other requirement of any supranational, international, federal, state, provincial, or local court, administrative agency, or commission or other governmental or regulatory authority or instrumentality, domestic or foreign, applicable to such Party or any of its properties, assets, or business operations.
1.3. "Confidential Information" means: all nonpublic information revealed by or through BASF or its Affiliates to you, your Affiliates, or your personnel including, without limitation, (i) all forms and types of financial, pricing, business, scientific, technical, economic, or engineering information, including patterns, plans, compilations, program devices, formulas, algorithms, recipes, designs, prototypes, methods, techniques, processes, procedures, programs or codes, whether tangible or intangible, and whether or how stored or compiled; (ii) information traditionally recognized as proprietary trade secrets; (iii) the Services, the Platform, all Content (defined below) and all source code relating thereto; and (iv) all copies of any of the foregoing or any analyses, studies or reports that contain, are based on, or reflect any of the foregoing. Notwithstanding any of the foregoing, Confidential Information does not include information which: (a) is or becomes public knowledge without any action by, or involvement of, you; (b) is documented as being known to you prior to its disclosure by BASF or its Affiliates; (c) is independently developed by you without reference or access to the Confidential Information and is so documented; or (d) is obtained by you without restrictions on use or disclosure from a third party.
1.4. “Consumer” means any natural person who obtains products or services which are to be used primarily for personal, family, or household purposes, and also means the legal representative of such an individual.
1.5. "Content" means the data, information, text, graphics, images, audio recordings, video recordings, and other materials provided to you on or through the Platform and your use thereof, including, without limitation, suggested pharmaceutical product formulations and product documentation, but excluding any User Data.
1.6. "Documentation" means the manuals, specifications, and other materials describing the functionality, attributes, and operating characteristics, and use of the Services as provided or made available by BASF to User whether in a written or electronic form.
1.7. "Effective Date" means the date on which BASF admits you to the Platform by issuing your Log-in Credentials (as defined below), provided you accepted the terms and conditions set forth and incorporated within this Agreement.
1.8 “Entrepreneur” means a natural or legal person or a partnership with legal capacity who or which, when entering into a legal transaction, acts in the exercise of his or its trade, business or profession.
1.9 “Feature” means any special function available within the Services or any available separation of User Data in a separate technical environment (tenant) which Users may subscribe to and which is not part of the basic functionality of the Services. A Feature may include access to specific content such as apps and documents (e.g., audit reports and product carbon footprint data).
1.10. "Harmful Code" means computer code, programs, or programming devices that are intentionally designed to disrupt, modify, access, delete, damage, deactivate, disable, harm, or otherwise impede in any manner, including aesthetic disruptions or distortions, the operation of the Services, the Platform, or any other associated software, firmware, hardware, computer system, or network (including, without limitation, "Trojan horses," "viruses," "worms," "time bombs," "time locks," "devices," "traps," "access codes," or "drop dead" or "trap door" devices) or any other harmful, malicious, or hidden procedures, routines or mechanisms that would cause the Services, the Platform, or other associated software, firmware, hardware, computer system, or network to cease functioning or to damage or corrupt data, storage media, programs, equipment, or communications, or otherwise interfere with the operations of the Services, the Platform, or other associated software, firmware, hardware, computer system, or network.
1.11. "Platform" means BASF's proprietary, cloud-based, service platform, referred to as the "ZoomLab", which includes, without limit, services relating to suggestions for pharmaceutical-product formulation(s), access to certain product documentation, product samples, and all updates and improvements thereto, additional services that may be added thereto in the future, and all Content thereon.
1.12. "Services" means our provision of access to and usage of the Platform to an Entrepreneur in connection with the processing of certain User Data to provide, without limitation, services relating to suggestions for pharmaceutical-product formulation(s), access to certain product and quality documentation, product samples, and all updates and improvements thereto, additional services that may be added thereto in the future, and all Content made available thereon in accordance with this Agreement.
1.13. "User Data" means any data that you submit to BASF or otherwise upload to the Platform, including, without limitation, business data (such as parameters pertinent to the formulation of the relevant pharmaceutical product(s)), your personal information (such as name, email address, and other identifying information), and information received from devices and business management systems connected to the Platform through your access to and use of the Services or the Platform such as your usage records and related data (but expressly excluding Content).
2. PROVISION OF SERVICES.
2.1. "Services" During the Term (as defined below), we will provide the Services to you subject to the terms and conditions of this Agreement. Subject to the terms and conditions hereof, we hereby grant you a limited, non-exclusive, non-transferable, non-sublicensable, revocable right and license to access and use the Platform for your internal business purposes. This license is granted solely for commercial usage to persons possessing an appropriate level of experience, background, and training to use these Services and, specifically is not granted for any personal, family or household purposes. With respect to Content, your license and right to use such Content is expressly restricted to use in connection with products distributed by BASF. BASF provides the Services exclusively to Entrepreneurs. Consumers may not use the Services. You hereby warrant, represent, and guarantee that you are only accessing and using the Service as an Entrepreneur. While the basic functionality of the Services is free of charge, BASF may charge for certain Features. The Features available to User may differ between the country in which the Services are used.
2.2. "Admission/Onboarding of Users" Users have access to the Platform via their log-in and account password (collectively the User's "Log-In Credentials") that BASF will issue upon verification of the User Requirements (Section 2.4 below). You are solely responsible for the confidentiality and use of your Log-In Credentials, and you are further responsible for the acts and omissions of any person who accesses and uses the Platform or Services using your Log-In Credentials. You will notify us immediately if you become aware of any log-in credentials becoming compromised or used by someone other than the user for whom such log-in credentials apply.
2.3. "Accuracy of User Information" By using your Log-In Credentials on this Platform, you represent, warrant and guarantee to us that the User Data you have provided for registration was at the time of registration, and remains at each time your Log-In Credentials are used, true, accurate and complete. Further, you agree to keep your information true, accurate and complete by using your Log-In Credentials to log into your profile and updating your information, or by contacting us in accordance with the instructions set forth in the Applicable Privacy Policy to request updates to your User information, if your information changes.
2.4. "User Requirements" You must be at least 18 years of age or the minimum age to enter into a binding contract under the laws of your jurisdiction if that is older than 18 years of age, to be a User. By accessing and using the Services, you represent, warrant and guarantee to us that you are at least 18 years old or the minimum age to enter into a binding contract under the laws of your jurisdiction if that is older than 18 years of age, and will use the Platform and the Services only for commercial usages in accordance with Section 2.1 above. Furthermore, you and/or your company must have a legitimate commercial interest in the Content based upon (intended) use of BASF products distributed by BASF. BASF reserves the right to decline admission to the Platform and Services where such interest is not apparent in BASF’s sole discretion.
2.5. "Revocation of Log-In Credentials" We reserve the right to delete or change any log-in credentials, including Log-In Credentials, at any time and for any reason in our sole discretion. We will not be liable for any unauthorized use of a User's account. We have the right to revoke your registration, and/or delete your registration information and any or all User Data for any reason at any time, in its sole discretion, in accordance with Applicable Laws. Thereafter, you will no longer be able to access or use the Services.
2.6. "Modifications"
(1) BASF reserves the right to amend terms and conditions of the Agreement with regard to equivalence disruptions or loopholes and to subject the use of the Platform by the user to new or further terms of use, whereby the aforementioned amendments will expressly not relate to the content of the services provided by BASF through the Platform. Also excluded are changes which relate to the main contractual obligations of the parties; these cannot be changed unilaterally as described in the context of this clause.
(2) BASF shall notify the User of the amended terms and conditions of the Agreement at least four (4) weeks prior to the planned effective date via the e-mail address provided during registration and shall inform about the modification as well as the date of the planned effective date and expressly point out to you that the amendment will take effect if you do not inform us of your disagreement. If you do not agree with the amended terms and conditions of the Agreement, you can inform us of this in text form (e.g. letter or e-mail) up to the day on which the amendment is to take effect. In case you do not agree with the amended terms and conditions of the Agreement, then the User's access to the Platform will be withdrawn.
2.7. "Beta Features" From time to time, we may invite you to try "beta" features or functionalities of the Platform which are not generally available to all our users. You may accept or decline any such trial in your sole discretion. Such beta features are for evaluation purposes only and not for use, are not considered part of the Services under this Agreement, are not supported, and may be subject to additional terms. Unless otherwise expressly agreed to by us, any beta feature trial period will expire upon the date that a version of the beta feature becomes generally available to our users for use (with or without separate cost or expense) or upon the date that we elect to discontinue such beta feature. We may discontinue beta features at any time in our sole discretion and may never make them generally available as part of the Services. We will have no liability to User or any third party for any harm or damage arising out of or in connection with any use of a beta feature, and User's use of any beta feature is at User's own risk.
2.8. "Additional Services" We reserve the right to modify the Services or to offer additional or optional services through the Platform for which additional costs or fees may apply.
2.9. "Hosting; Maintenance" During the Term, BASF, our Affiliates, or our contractors, shall host the Platform, such that the Platform is reasonably available for use by you. Notwithstanding the forgoing, BASF may, reasonably taking into account the Users’ interests, cancel access to and use of this Platform at any time and for any reason. BASF, our Affiliates, and/or our contractors shall periodically monitor the Platform to optimize performance, and are free to restrict access to the Platform in whole or in part, temporarily or permanently due to maintenance work, capacity concerns and other events beyond its reasonable control, including, but not limited to, acts of God, acts of any governmental body, war, insurrection, sabotage, armed conflict, terrorism, embargo, fire, flood, strike or other labor disturbance, unavailability of or interruption or delay in telecommunications or third-party services, or virus attacks or hackers, but shall use commercially reasonable efforts to minimize any other downtime. BASF will typically maintain the Platform outside of the normal business hours, unless an immediate event requires, in BASF's sole discretion, maintenance during normal business hours. Any part of the Platform may change without notice at any time in BASF's sole discretion.
(ii) BASF provides access to the Platform in a hosted environment, which allows the User to use the Platform over the internet without having him to install and operate the software on his own IT-Infrastructure.
(iii) BASF shall use reasonable endeavors to maintain the availability of the Platform for the use by the User at the gateway between the public internet and the network of BASF’s and third parties’ hosting servers. The Platform is available if it is usable at the gateway between the public internet and the network of BASF’s hosting servers.
(iv) Notwithstanding Sec. 10.3 below, BASF is under no obligation to maintain the Platform or provide the solutions contained in the Platform and makes no warranty that it will do so. BASF is not obligated to update and/or upgrade the Platform and/or to offer regular updates and/or upgrades.
(v) The Platform may provide access to other third party sites. BASF makes no warranty to such third party sites and expressly disclaims any liability for an User access to or use of such third party sites.
2.10. “Conclusion” This Agreement is concluded as follows: The mere provision of the Platform does not constitute a binding offer to conclude this Agreement, but an invitation to the User to submit an offer for a registration. By registering and creating a user account within the Platform, the User submits a legally binding offer to register subject to this Agreement with BASF. This Agreement is concluded between BASF and User upon the User’s receipt of BASF’s registration confirmation.
For features or other additional services which can be purchased via the platform, the ordering process comprises several steps. User can place features or other additional services in the shopping cart without obligation to pay by clicking on them. User then can send order on Features or other additional services by clicking on the "submit order" button to complete the order process. The presentation of the Services on the Platform does not constitute a legally binding offer, but rather a non-binding online catalog and thus an invitation to the customer to submit an offer to BASF. Placing items in the shopping cart does not constitute the submission of such an offer. Only by clicking on the button "submit order" and placing a corresponding order to User submits a legally binding offer for the goods contained in the shopping cart. Immediately after the order has been sent by User, BASF will first confirm receipt of the order by e-mail and inform User of the details of User’s order. This confirmation of receipt does not constitute acceptance of the contract. Only once BASF sends out an acceptance of the order by e-mail, this constitutes BASF’s legal acceptance of User’s offer, i.e. only at this point does a contract come into existence between BASF and the User, which obliges BASF to perform the ordered Features and additional services and User to pay the fee.
This Agreement is concluded in the language of this document. The User can correct input errors before conclusion at any time by correcting the input. This Agreement is stored accordingly by BASF and are accessible to the User at any time within the Platform. As an entrepreneur, the User has no right of withdrawal.
BASF’s code of conduct can be retrieved under https://www.basf.com/global/en/who-we-are/organization/management/code-of-conduct.html
3. USE AND LIMITATIONS OF USE.
3.1 Use BASF or third parties granting access to Platform and Services hold all right, title, and interest in and to the pages and screens on this Platform and to all products, Content, Documentation, data, scripts, software, code, algorithms, and various other functionalities and applications available on, through or with reference to this Platform, which are the intellectual property of BASF or such third parties. BASF grants you a limited, personal, revocable, non-exclusive, non-assignable, non-transferable and non-sublicensable license to use and display the Services only for the intended purposes of the Services and subject to these Terms. Some of the information included as part of the Services is considered by BASF to be Confidential Information, and/or of a sensitive nature. Accordingly, except for the suggested formulation of any pharmaceutical product generated based upon the User Data input as part of User's access to and use of the Services and any regulatory documentation made available to you through your use of the Services, you will keep confidential and not disclose to any third party person or entity any of the information retrieved by you during your access to and use of the Services. Except as stated herein, and to the extent permitted by Applicable Law, you shall have no right to copy, download, display, use for competitive comparison or other unauthorized purposes, perform, reproduce, distribute, modify, edit, alter, translate, adopt or enhance any of the Services, in any manner or create any derivative works from the Services, reverse engineer or decompile any code, script, or software forming the Services. This limited license terminates automatically without notice to you if you breach any of these Terms. Upon termination, you must immediately delete and destroy any and all Content and Documentation.
3.2 Restrictions on Use You shall not (and shall not authorize, permit, or encourage any third party to): (i) allow anyone other than you to use the Platform; (ii) share with any third party your Log-In Credential described in Section 2.2; (iii) reverse engineer, decompile, disassemble, or otherwise attempt to discern the source code, algorithms, or interface protocols of the Platform; (iv) modify, adapt, or translate the Platform, the Content, the Documentation, or any portion or component thereof; (v) make any copies of the Platform, the Content, the Documentation, or any portion or component thereof; (vi) resell, distribute, or sublicense the Platform, the Content, the Documentation or any portion or component thereof, or use any of the foregoing for the benefit of anyone other than User; (vii) to "frame" or "mirror" the Platform, any Content or any of the Services contained on, framed within, or accessible from or through the Platform on any other server, Internet-based device or mobile device; (viii) save, store, or archive any Content outside of the Platform without the prior, written permission of BASF in each instance; (ix) remove or modify any proprietary markings, copyright or trademark notices, or restrictive legends placed on the Platform, the Content, or the Documentation; (x) use the Content in a way that is inconsistent with this Agreement or any express permission granted on the Platform; (xi) use the Platform, the Content, the Services or any portion or component thereof in violation of any Applicable Law, in particular labor and data protection laws, which laws might require the information, and/or the participation and/or the consent of/to your employees and/or your works council regarding the use of the Platform and its functions or use of and access to the Services; (xii) use the Platform, the Content, the Documentation, or any portion or component thereof in order to build a competitive product or service; (xiii) use the Platform for any purpose not specifically permitted in this Agreement; or (xiv) introduce, post, or upload to the Platform any Harmful Code.
3.3 Compliance We have the right to monitor your compliance with this Section 3. If any such monitoring reveals that you are using the Platform, the Content, or any portion or component thereof in violation of this Agreement, you shall remedy any such non-compliance within five (5) business days of receiving notice from us. Failure to remedy such default shall be deemed a material breach of this Agreement by User.
3.4 Input of User Data You acknowledge that you are responsible for any and all User Data that you submit as part of your access to and use of the Services and that you, and not BASF, will have full responsibility for each such submission of User Data, including its legality, reliability, appropriateness, originality and copyright.
3.5 User Testing Obligation User is responsible for undertaking its own studies and analysis of any information or suggestions provided as part of the Service, to satisfy User that such information or suggestions are appropriate for the use to which User and the entity on behalf of which User is accessing and using the Service intends to put such information or suggestions. Without limiting the scope of Section 8.2 below, BASF MAKES NO WARRANTY OR GUARANTY, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AS TO THE NON-INFRINGEMENT, ACCURACY OR COMPLETENESS OF THE TECHNICAL ADVICE FURNISHED, INFORMATION PROVIDED OR RECOMMENDATIONS MADE BY BASF OR ITS REPRESENTATIVES CONCERNING ANY FORMULATION, USE OR APPLICATION OF ANY PRODUCT OR OF THE RESULTS TO BE OBTAINED WITH REGARD TO THE FORMULATION, USE OR ANY HANDLING OF ANY PRODUCT. USER AND THE ENTITY ON BEHALF OF WHICH USER IS ACCESSING AND USING THE SERVICE ASSUMES FULL RESPONSIBILITY FOR QUALITY CONTROL, TESTING AND DETERMINATION OF SUITABILITY OF SUCH INFORMATION OR PRODUCTS IDENTIFIED THEREIN FOR ITS INTENDED APPLICATION OR USE AND THE CONFIRMATION OF USER'S FREEDOM TO OPERATE SAME.
3.6 Sales Terms Not Altered Neither BASF's General Terms and Conditions of Sale nor any other Agreements regarding the sale or purchase of any BASF product shall be amended or altered by this Platform, the Content, the Documentation, the Services or any other content, material or information on this website.
4. User Data
4.1. User Data Subject to the terms and conditions of this Agreement, you hereby grant us a non-exclusive, worldwide, perpetual, non-revocable, fully paid-up, royalty-free right and license, with the right to grant sublicenses, to reproduce, execute, analyze, use, store, archive, modify, perform, display, and distribute the User Data for the purpose of providing the Services hereunder, to make you aware of BASF products and services in which you may have interest, for our internal purposes related to the Services or improvements to our own goods and services, and your use of the Platform and Content, and as set forth in Section 4.2 below. Personal information collected as User Data shall be subject to the Applicable Privacy Policy. You are required to comply with the applicable data protection laws when providing personal data to BASF, i.e., the Provider, e.g. through the Platform.
4.2. Aggregated Data Notwithstanding anything to the contrary herein, we may use, and may permit our third-party service providers to access and use, the User Data, as well as any Usage Data (as defined below) that we may collect, in an anonymous and aggregated form ("Aggregate Data") for the purposes of operating, maintaining, managing, and improving our products and services including the Platform. Aggregate Data does not identify User or any individual. You hereby agree that we may collect, use, analyze, publish, disseminate, sell, transfer, and otherwise exploit such Aggregate Data. "Usage Data" means the data that we collect in connection with our monitoring of the performance and use of the Platform by you, including, without limitation, date and time that you access the Platform, the number of times information is downloaded from the Platform, numbers of sample requests initiating through the Platform, frequency of products appearing in response to formulations, the portions of the Platform visited and Content viewed, the frequency and number of times such pages are accessed, the number of times the Platform is used in a given time period and other usage and performance data.
5. Payment
5.1 The use of the basic functionality of the Platform is free of charge. For Features subscribed to or any additional services purchased, User is obliged to pay BASF a fee or a recurring fee as specified on the respective zoomlab.basf.com website or as otherwise agreed between the User and BASF in writing. If a fee for a particular Feature cannot be collected, User shall bear all resulting costs, in particular bank charges, other chargeback costs or comparable charges. Furthermore, BASF reserves the right to suspend Users from using the Feature until the fee has been collected.
5.2 All fees are exclusive of any indirect taxes, including but not limited to value added taxes (“VAT”) and/or similar taxes like for example, sales taxes, goods and service taxes, business taxes, excise duties, customs duties and environmental levies that are or may be imposed by any tax authority and are arising or payable as a result of using the Platform under these Terms of Use. If applicable, indirect taxes will be charged in addition.
5.3 Payments can be made through the payment methods specified within the Platform. (Partial) payments can also be made by redeeming a valid voucher issued by BASF (“Voucher”). To redeem a voucher, User will have to insert the code stated on the Voucher. Should the total payment amount be above the amount stated on the Voucher, User can pay the missing amount by another payment method. A cash payment of the credit of a Voucher is excluded. Vouchers may be tied to the calendar year and may no longer be redeemed after their expiry date.
5.4 BASF may use a third-party payment processor, in which case User must comply with such payment processor’s (i) terms and conditions and (ii) process for payment. For some payment methods, the issuer may charge the User certain fees, such as foreign transactions fees or other fees relating to the processing of the User’s payment method. Local tax charges may vary depending on the payment method used. It is the User’s sole responsibility to check his payment method service provider for details.
6. INTELLECTUAL PROPERTY; TRADEMARKS.
6.1. As between the Parties, all right, title, and interest in and to the Services, the Platform (including all Content), the Aggregate Data, and the Usage Data, including all modifications, improvements, adaptations, enhancements, derivatives, or translations made thereto or therefrom, and all intellectual property rights therein and thereto, are and will remain the sole and exclusive property of BASF. Subject to Section 4, all right, title, and interest in and to User Data, and all intellectual property rights therein, will be and remain User's sole and exclusive property. BASF grants you a non-exclusive, non-transferable, non-sublicensable, revocable, royalty-free, limited in time for the term of registration or, as applicable, for the term for which you have subscribed to a Feature or additional service, right and license to use Content solely as permitted under this Agreement and for no other purpose. The foregoing license does not permit you to download Content from the Platform, store Content outside of the Platform, or copy Content for any reason beyond the rights expressly set forth within this Agreement. Such license shall automatically terminate upon the expiration or termination of this Agreement.
6.2. The "BASF" word mark, the BASF logo and other trademarks used in connection with the Platform and/or the Services are trademarks used or registered by BASF. Other trademarks used in connection with the Platform and/or the Services may be the trademarks of other rights holders. In this regard, BASF reserves all rights in and to the Platform and/or the Services that have not been expressly granted to the User under these Terms of Use. The User is consequently granted no rights and no licenses with regard to the aforementioned trademarks and their use within the scope of the Platform and/or the Services.
7. CONFIDENTIALITY; FEEDBACK.
7.1. Confidentiality At all times you shall protect and preserve the Confidential Information as confidential, using no less care than that with which you protect and preserve your own confidential and proprietary information (but in no event less than a reasonable degree of care), and will not use the Confidential Information for any purpose except to perform your obligations and exercise your rights under this Agreement. You may disclose, distribute, or disseminate the Confidential Information to your officers, directors, members, managers, partners, employees, contractors or agents (your "Representatives"), provided that such Representatives have a need to know such Confidentiality Information, and that such Representatives are bound by confidentiality obligations at least as restrictive as those contained herein. You shall not disclose, distribute, or disseminate the Confidential Information to any third party, other than your Representatives, without our prior written consent in each instance. You shall at all times remain responsible for any violations of this Agreement by any of your Representatives. The obligations according to this section shall not apply to information that the receiving party can prove (i) was known to it prior to receipt thereof; (ii) was publicly known prior to receipt thereof; (iii) became publicly known after receipt thereof without breach of this Agreement; (iv) was disclosed to it by a third party which to the best of its knowledge was authorized to make such disclosure; or (v) was developed independently by it. If you are legally compelled to disclose any of the Confidential Information, you shall provide us with prompt prior written notice of such requirement so that we may seek a protective order or other appropriate remedy and/or waive compliance with the terms of this Section. If such protective order or other remedy is not obtained or if we waive compliance with the provisions of this Section, you may furnish only that portion of the Confidential Information which is legally required to be disclosed, and will use your best efforts to ensure that confidential treatment will be afforded such disclosed portion of the Confidential Information. Upon written request of BASF or otherwise upon termination of your utilization of the Platform or the Services, you shall promptly return to BASF or destroy under BASF's instructions (and otherwise make no further use of), all Confidential Information, including all copies and extracts and summaries of such information in any media, and shall upon request of BASF confirm such destruction in writing.
7.2. Specific Performance and Injunctive Relief You acknowledge that in the event of a breach of Section 7.1 by you or your Representatives, substantial injury could result to BASF, and money damages will not be a sufficient remedy for such breach. Therefore, in the event that you or your Representatives engage in, or threaten to engage in any act which violates Section 7.1, we will be entitled, in addition to all other remedies which may be available to us under law, to seek injunctive relief (including, without limitation, temporary restraining orders, or preliminary or permanent injunctions) and specific enforcement of the terms of Section 7.1. We will not be required to post a bond or other security in connection with the granting of any such relief.
7.3. Feedback During the Term, User may elect to provide us with feedback, comments, and suggestions with respect to the Services, or the Platform ("Feedback"). User agrees that BASF will be free to use, reproduce, disclose, and otherwise exploit any and all such Feedback without compensation or attribution to User or any Authorized User.
8. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES; OUR DISCLAIMER.
8.1. Representations and Warranties Each Party represents and warrants to the other Party that: (i) to the extent it is an entity, it is duly organized, validly existing, and in good standing under its jurisdiction of organization and has the right to enter into this Agreement; (ii) the execution, delivery, and performance of this Agreement and the consummation of the transactions contemplated hereby constitute a valid and binding agreement of such Party; (iii) the individual accepting this Agreement on behalf of a legal entity has the authority to bind such entity to this Agreement; and (iv) it has the full power, authority, and right to perform its obligations and grant the rights it grants hereunder. In addition, you represent and warrant that you have all necessary rights to provide us with the User Data and to grant to us the licenses thereto that are granted under this Agreement.
8.2. Our Disclaimer EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN SECTIONS 8.1 and 8.3, THE SERVICES, THE PLATFORM (INCLUDING ALL CONTENT), ANY BETA FEATURES, THEIR COMPONENTS, ANY DOCUMENTATION, AND ANY OTHER MATERIALS AND INFORMATION PROVIDED BY BASF HEREUNDER ARE PROVIDED "AS IS" AND "AS AVAILABLE," AND NEITHER BASF NOR OUR SUPPLIERS OR SERVICE PROVIDERS MAKES ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES OR GUARANTEES WITH RESPECT TO THE SAME OR OTHERWISE IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT, AND BASF HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AVAILABILITY, ACCURACY, COMPLETENESS, CURRENTNESS, ERROR-FREE OR UNINTERRUPTED OPERATION, AND ANY WARRANTIES ARISING FROM A COURSE OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE, OR USAGE OF TRADE. TO THE EXTENT THAT WE MAY NOT AS A MATTER OF APPLICABLE LAW DISCLAIM ANY IMPLIED WARRANTY, THE SCOPE AND DURATION OF SUCH WARRANTY WILL BE THE MINIMUM PERMITTED UNDER SUCH LAW. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU UNDERSTAND THAT WE CANNOT AND DO NOT GUARANTEE OR WARRANT THAT FILES THAT MAY BE AVAILABLE FOR DOWNLOADING FROM THE INTERNET OR THE PLATFORM WILL BE FREE OF HARMFUL CODE. YOU ARE RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTING SUFFICIENT PROCEDURES AND CHECKPOINTS TO SATISFY YOUR PARTICULAR REQUIREMENTS FOR ANTI-VIRUS PROTECTION AND ACCURACY OF DATA INPUT AND OUTPUT, AND FOR MAINTAINING A MEANS EXTERNAL TO OUR SITE FOR ANY RECONSTRUCTION OF ANY LOST DATA.
8.3 Rights In Case Of Defects
(i) Notwithstanding Sec. 8.3 (ii) below, the free basic functionality of the Platform is provided under the exclusion of any warranty. This exclusion shall not apply to claims of the User based on defects fraudulently concealed by BASF.
(ii) For users who have subscribed to a Feature, for the license term of such Feature, the following shall apply:
a. The Platform shall be provided and maintained in a condition suitable for contractual use. The obligation to maintain does not include the adaptation of the functionalities of the Platform itself to changed operating conditions and technical and functional developments, such as changes in the IT environment, in particular changes in the hardware or software, in particular the operating system, adaptation to the scope of functions of competing products or creation of compatibility with new browser versions.
b. BASF warrants that the Platform is free of third-party rights, in particular intellectual property rights, that restrict or preclude use thereof in accordance with these Terms of Use. In case of any allegation that the use of the Platform, as authorized under this Agreement, violates or infringes the patent, copyright, trademark or other intellectual property rights of any third party.
BASF has the right to either modify the Platform such that the adverse effect no longer applies or to obtain authorization for the Platform to be used in accordance with this Agreement, without limitation and without additional costs to the User.
The User agrees to provide BASF with prompt written notice and all reasonable cooperation, information, and assistance in connection with the matter. BASF’s warranty obligation with regard to third-party rights is limited in any event to the Platform itself and does not extend to third-party software that is necessary for the functionality of the Platform.
c. The right to claim damages is subject to the applicable limitations of liability under this Agreement.
(iii) For the avoidance of doubt, BASF shall in no event be liable for a damage or loss if and to the extent such damage or loss arises from the User’s failure to comply to recommendations or notices provided by or contained in the Platform.
8.4. Third Party Information The Services may include links and references to third-party, proprietary and open-source, data, software, websites and/or web-services. By providing such links, BASF does not give its approval to nor do we endorse those websites or their contents. BASF does not accept any responsibility for the availability or the contents of such links/references or any liability for damage or injury resulting from the use of such contents, of whatever form. BASF offers no guarantee that linked data, software, and services provide information of consistent quality or availability. Links to these data, software, and services are provided as part of the Services merely for your sake of convenience. USERS ACCESS SUCH LINKED CONTENT AT THEIR OWN RISK. The Service may also include references to third-party products, which may include relevant third party trademarks, tradenames and/or service marks. Such references should not be interpreted as, nor shall they be deemed to be, any endorsement, sponsorship or other commercial relationship between such third party and BASF, beyond such relationship as BASF determines appropriate for the purpose of including such references.
9. LIMITATION OF LIABILITY
(i) BASF IS LIABLE TO YOU WITHOUT LIMITATION FOR DAMAGES CAUSED BY (a) BASF'S WILLFUL MISCONDUCT, FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION OR GROSS NEGLIGENCE OF BASF OR ITS VICARIOUS AGENT OR (b) DAMAGES CAUSED BY INJURY TO LIFE; BODY OR HEALTH AS WELL AS (c) WITHIN THE SCOPE OF APPLICABLE PRODUCT LIABILITY LAWS OR (c) DAMAGES THAT CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER APPLICABLE LAW.
(ii) FOR DAMAGES CAUSED BY SIMPLE NEGLIGENCE, BASF SHALL ONLY BE LIABLE FOR TYPICALLY FORESEEABLE AND PROPORTIONAL DAMAGES IF THESE DAMAGES WERE CAUSED BY BASF VIOLATING ESSENTIAL CONTRACTUAL OBLIGATIONS. THESE ARE THOSE CONTRACTUAL OBLIGATIONS WHOSE FULFILMENT IS NECESSARY TO ACHIEVE THE OBJECTIVE OF THIS AGREEMENT AND ON WHOSE FULFILMENT THE USER CAN THEREFORE RELY. BEYOND THIS BASF SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST REVENUES OR PROFITS) ARISING FROM OR RELATING TO THIS AGREEMENT, REGARDLESS OF WHETHER WE WERE ADVISED, HAD OTHER REASON TO KNOW, OR IN FACT KNEW OF THE POSSIBILITY THEREOF.
(iii) BASF SHALL NOT BE LIABLE WITHOUT FAULT FOR DAMAGES OF THE SERVICES EXISTING AT THE EFFECTIVE DATE.
(iv) IN ALL OTHER RESPECTS BASF SHALL NOT BE LIABLE.
(v) TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO ACTION, REGARDLESS OF FORM, ARISING FROM OR PERTAINING TO THIS AGREEMENT MAY BE BROUGHT BY YOU MORE THAN ONE (1) YEAR AFTER SUCH ACTION HAS ACCRUED.
10. INDEMNIFICATION.
10.1. Indemnification by User You will indemnify, defend, and hold BASF, our Affiliates, our suppliers and service providers, and our and their respective Representatives harmless from and against any and all liabilities, costs, and expenses (including reasonable attorneys' fees) ("Losses") incurred by any of such parties in connection with any third-party action, claim, or proceeding (each, a "Claim") arising from your (i) breach or violation of this Agreement, including any of your representations and warranties hereunder; (ii) negligence, misconduct, or willful act or omission; and/or (iii) breach or unauthorized access to the Platform where the breach originated through your access to the Platform, including any mis-use of the Log-In Credentials.
10.2. Indemnification by BASF BASF will indemnify, defend, and hold User and its Representatives harmless from and against any and Losses incurred by any such parties in connection with any third-party Claim (i) arising from BASF's gross negligence or willful misconduct, or (ii) alleging that the Platform or your access thereto infringes or misappropriates any third-party intellectual property rights (an "Infringement Claim"). In the event that we reasonably determine that the Platform is likely to be the subject of a third-party Claim, we will have the right (but not the obligation), at our own expense, to: (a) procure for you the right to continue to use the Platform as provided in this Agreement; (b) replace the infringing components of Platform with other components with equivalent functionality; or (c) suitably modify the Platform so that it is non-infringing and functionally equivalent. If none of the foregoing options are available to us in our discretion on commercially reasonable terms, we may terminate this Agreement without further liability to you. Notwithstanding the foregoing, we are not obligated to indemnify, defend, or hold User or its Representatives harmless with respect to any Infringement Claim to the extent the Infringement Claim arises from or is based upon (v) any BASF product or service outside of the scope of this Agreement; (w) your use of the Platform not in accordance with the Documentation or this Agreement; (x) any unauthorized modifications, alterations, or implementations of the Platform made by or on behalf of User (other than by BASF); (y) use of the Platform in combination with unauthorized modules, apparatus, hardware, software, devices, or services not supplied or expressly permitted in writing by us; or (z) use of the Platform in a manner or for a purpose for which it was not designed. This Section 10.2 states User's sole and exclusive remedy, and our sole and exclusive liability, regarding any Infringement Claim.
10.3. Procedure The indemnification obligations set forth in Section 10.1 and Section 10.2 are subject to the indemnified Party: (i) promptly notifying the indemnifying Party of the Claim (provided that failure to provide prompt written notice to of such Claim will not alleviate the indemnifying Party of its obligations under this Section 10 to the extent any associated delay does not materially prejudice or impair the defense of the related Claim); (ii) providing the indemnifying Party, at its sole cost and expense, with reasonable cooperation in the defense of the Claim; and (iii) providing the indemnifying Party with sole control over the defense and negotiations for a settlement or compromise of the Claim, provided that the indemnifying Party may not make any admission of liability on behalf of the indemnified Party without the indemnified Party's approval.
11. COMPLIANCE WITH LAWS
You acknowledge and agree that the exercise of the rights granted to User under this Agreement are subject to all Applicable Laws, enactments, regulations and other similar instruments, and User understands and agrees that it shall at all times be solely liable and responsible for such due observance and performance in exercising such rights.
11.1. Export Controls You acknowledge and agree that, to the extent applicable, the information available on this Platform is subject to the applicable export control and economic sanctions laws and regulations, including, without limitation, those of the United States, Federal Republic of Germany, the European Union and the United Nations. You agree to comply with these laws and regulations. Among other requirements of these laws and regulations, you shall not, without prior applicable governmental licenses or other authorizations, export, re-export, transfer or sublicense any information from this Platform, as applicable, either directly or indirectly, to any country that is subject to a comprehensive trade embargo. For the United States, there countries or to any person or entity that is listed on the "Entity List" or "Denied Persons List" maintained by BIS or the "Specially Designated Nationals and Blocked Persons List" maintained by OFAC. You expressly affirm that you are not located in any of these countries and are not listed on any of these lists.
12. TERM AND TERMINATION.
12.1. Term The term of this Agreement (the "Term") commences on the Effective Date and will continue in effect thereafter, on a calendar month-to-calendar month basis, until this Agreement is terminated pursuant to the provisions of this Sections 12.
Unless otherwise agreed, a subscription to a Feature by the User is valid for 365 days after the activation. This Agreement can be terminated with immediate effect in text form (e.g. via email) or by deleting the User account at any time after the term of all Features subscribed to by the User has expired (if applicable). The right to terminate this Agreement or a License for a Feature with immediate effect for cause remains unaffected.
12.2. If the User has not subscribed to a Feature BASF may terminate this Agreement at any time, for any reason. BASF will use commercially reasonable efforts to notify you of such termination, however, BASF shall not be liable to you or any third party we fail to do so. BASF may also terminate this Agreement (i) upon written notice to you if you are in material breach of this Agreement, or (ii) upon written notice to you under the limited circumstances set forth in Section 10.2.
12.3. If the User has not subscribed to a Feature User may elect to stop access and using the Platform, accessing and using the Services, or deleting your profile within the Service at any time. Our performance of the Services shall continue until we terminate this Agreement under Section 12.2 above.
12.4. Effect of Termination Upon termination of this Agreement by BASF, (i) we will immediately stop providing the Services, and you will immediately cease all access to and use of the Platform and the Services; (ii) we will immediately, but no later than in 5 (five) days, delete and destroy any downloaded content and printed materials, (iii) we will grant you access to the User Data if and to the extent required under Applicable Law provided, however, that BASF may retain archival copies of the User Data kept in the normal course of business, to comply with Applicable Law, or to exercise its rights under Section 4 hereof. User has no right, title or interest (and no copyright, trademark or other intellectual property right) in or to the Platform or any content, information, materials, applications or other functionalities related thereto.
12.5. Survival The following provisions will survive termination of this Agreement: Section 1 ("Definitions"), Section 4 ("Data"), Section 5 (“Payment" ), Section 6 ("Intellectual Property"), Section 7 ("Confidentiality; Feedback"), Section 8 ("Representations and Warranties; Our Disclaimer"), Section 9 ("Limitation of Liability"), Section 10 ("Indemnification"), Section 12.4 ("Effect of Termination"), this Section 12.5 ("Survival"), and Section 13 ("General Provisions").
13. GENERAL PROVISIONS
13.1 Assignment Neither Party may assign or otherwise transfer any of its rights or obligations under this Agreement without the prior, written consent of the other Party; provided, however, that BASF may assign or otherwise transfer this Agreement without prior, such written consent: (i) to any of its Affiliates; or (ii) in connection with a change of control transaction (whether by merger, consolidation, sale of equity interests, sale of all or substantially all assets, or otherwise). Any assignment or other transfer in violation of this Section will be null and void. Subject to the foregoing, this Agreement will be binding upon and inure to the benefit of the Parties hereto and their permitted successors and assigns.
13.2 Waiver No failure or delay by either Party in exercising any right or remedy under this Agreement will operate, or be deemed to operate, as a waiver of any such right or remedy.
13.3 Governing Law; Dispute Resolution This Agreement will be governed by and construed in accordance with the substantive laws of the Federal Republic of Germany excluding (i) its provisions on the conflict of laws, (ii) the United Nations Convention on Contracts for International Sale of Goods of April 11, 1980 and (iii) the United Nations Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be heard, at BASF's option, at the court having jurisdiction over BASF's principal, or Customer's principal, place of business, and you waive any right to object to venue in such courts on any ground.
13.4 Notices All notices that we are required to give you under this Agreement may be given via by email to the address provided by you when you registered (or any email address you provide when you update your registration information), and will be effective as of the date we transmit such notice to that email address. All notices that you are required to give us under this Agreement must be in writing and will be delivered either personally or by e-mail, or national overnight courier. Notices delivered personally or by national overnight courier are to be delivered to the relevant BASF Group entity at the address set forth for such entity in Section 14 below. Emails to BASF are to be sent to mypharma@basf.com. Notices from you will be effective upon actual delivery to and receipt by us.
13.5 Independent Contractors The Parties are independent contractors. Neither Party will be deemed to be an employee, agent, partner, joint venturer, or legal representative of the other Party for any purpose, and neither Party will have any right, power, or authority to obligate the other Party.
13.6 Severability If any provision of this Agreement is found invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, that provision will be amended to achieve as nearly as possible the same economic effect as the original provision, and the remainder of this Agreement will remain in full force and effect. Any provision of this Agreement, which is unenforceable in any jurisdiction, will be ineffective only as to that jurisdiction, and only to the extent of such unenforceability, without invalidating the remaining provisions hereof.
13.7 Force Majeure Neither Party will be deemed to be in breach of this Agreement for any failure or delay in performance to the extent caused by reasons beyond its reasonable control, including, but not limited to, acts of God, acts of any governmental body, war, insurrection, sabotage, armed conflict, terrorism, embargo, fire, flood, strike or other labor disturbance, unavailability of or interruption or delay in telecommunications or third-party services, or virus attacks or hackers.
13.8 Third-Party Beneficiaries The Parties agree that there are no third-party beneficiaries under this Agreement.
13.9 Language; Complete Understanding You acknowledge and understand that the Services, the Platform, the Content, the Documentation or any portion or component thereof will only be offered in select languages and you agree to receiving the Services (including, without limitation the Content and the Documentation) and access the Platform in such languages. This Agreement constitutes the final and complete agreement between you and BASF regarding the subject matter hereof, and supersedes any prior or contemporaneous communications, representations, or agreements between us, whether oral or written, including, without limitation, any confidentiality or non-disclosure agreements.
14. BASF GROUP ENTITIES AND APPLICABLE LOCAL LAWS
| COUNTRY OR REGION OF REGISTERED USER | BASF GROUP ENTITY | APPLICABLE LOCAL LAWS (AND APPLICABLE PRIVACY POLICY, IF APPLICABLE) |
| Algeria | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Argentina | BASF Argentina S.A. Tucuman 1, Floor 18th Buenos Aires Argentina C1049 AAA | |
| Armenia | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Australia | BASF Australia Ltd. Level 12, 28 Freshwater Place Southbank Australia 3006 | |
| Bangladesh | BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong | |
| Belarus | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Bolivia | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Bosnia and Herzegovina | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | The following is incorporated into Section 2.1: BASF offers this license exclusively to companies in accordance with Articles 2 and 3 of the Companies Law of the Federation of Bosnia and Herzegovina (“Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina”, no. 81/2015), Article 2 of the Companies Law of the Republic of Srpska (“Official Gazette of the Republic of Srpska”, no. 127/2008, 58/2009, 100/2011, 67/2013, 100/2017 and 82/2019) and Article 2 of the Companies Law of the Brčko District Bosnia and Herzegovina (“Official Gazette of the Brčko District Bosnia and Herzegovina”, no. 49/2011 – clean version and 11/2020) and to entrepreneurs in accordance with Article 2 of the Law on Entrepreneurship and Similar Business Activities of the Federation of Bosnia and Herzegovina (“Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina”, no. 35/2009 and 42/2011), Article 4 of the Law on Trade-Entrepreneurship Business Activities of the Republic of Srpska (“Official Gazette of the Republic of Srpska”, no. 117/2011, 121/2012, 67/2013, 44/2016 and 84/2019), and Article 2 and Section 3 of the Companies Law of the Brčko District Bosnia and Herzegovina (“Official Gazette of the Brčko District Bosnia and Herzegovina”, no. 49/2011 – clean version and 11/2020), all as amended from time to time. You hereby warrant, represent, and guarantee that you are only accessing and using the Service as one of the legal forms mentioned in the preceding sentence. |
| Brazil | BASF S.A. Avenida Nacoes Unidas 14171, 10 ao 12 e 14 ao 17 São Paulo Brazil 04794-000 | In the event any processing activities of personal data takes place in Brazil, or takes place any where else, but involves personal data collected in Brazil, such processing activities will be conducted in accordance with the Brazil Privacy Policy, which must be fully observed, to ensure compliance with the Brazilian General Law of Personal Data Protection, Law no. 13.709/2018 ("LGPD"). The Applicable Privacy Policy for Brazil is attached hereto as Exhibit A. |
| Cambodia | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | Section 9. (v) is hereby deleted and replaced with the following: “THE FOREGOING DOES NOT AFFECT ANY LIABILITY THAT CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER APPLICABLE LAW. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO ACTION, REGARDLESS OF FORM, ARISING FROM OR PERTAINING TO THIS AGREEMENT MAY BE BROUGHT BY YOU MORE THAN FIVE (5) YEARS AFTER SUCH ACTION HAS ACCRUED IN ACCORDANCE WITH CAMBODIA’S CIVIL CODE.” |
| Canada | BASF Canada Inc. o/a BASF Canada 100 Milverton Drive 5th Floor Mississauga, Ontario Canada L5R 4H1 | |
| Chile | BASF Chile S.A. 3851 Av. Carrascal, Quinta Normal Santiago de Chile Chile 7360081 | |
| China | BASF (China) Company Ltd No. 300, Jiang Xin Sha Road Pudong Schanghai China 200137 | |
| Columbia | BASF Química Colombiana S.A. Calle 99 No. 69C-32 Bogota Colombia 67056 | |
| Costa Rica | BASF de Costa Rica, S.A. Plaza Roble Escazu 1er Piso, Edificio Los Balcones, 10229-1000 San Jose, Costa Rica | |
| Dominican Republic | BASF Dominicana S.A. Gustavo Mejia Ricart No 11, Edificio Rogama, 3er. Piso, Ens. Naco, SANTO DOMINGO, Dominican Republic | |
| Egypt | BASF Egypt LLC Business Park A, Cairo Festival City, Kairo, 11835 Cairo, Egypt | The following shall replace the last sentence of Section 13.3: “All disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be settled by arbitration according to the rules of the Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (German Institution of Arbitration) without recourse to the ordinary courts. Place of arbitration shall be Ludwigshafen/Rhine, Germany. Proceedings shall be held in English. The arbitration decision shall be final and binding for both Parties. The costs for the arbitration procedures shall be borne by the losing Party or as otherwise determined by the arbitration panel. The arbitration award shall be enforceable by a court having jurisdiction over the Party against whom the award has been rendered.” |
| Ecuador | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Ethiopia | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| European Union | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | 1. The following replaces the last two sentences of Section 6: The foregoing license does not permit you to download Content from the Platform, store Content outside of the Platform, or copy Content for any reason beyond the rights expressly set forth within this Agreement or beyond the scope of sections 69c et seq. of the German Copyright Act (UrhG). Such license shall automatically terminate upon the expiration or termination of this Agreement. |
| Guatemala | BASF de Guatemala S.A. Avenida Petapa 47-31, 01012 Ciudad de Guatemala, Guatemala Guatemala | |
| Hong Kong | BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House One Connaught Place Central Hong Kong | Delete and replace the second to last sentence of Section 9. (i) with the following: “IS LIABLE TO YOU WITHOUT LIMITATION FOR DAMAGES CAUSED DEATH OR PERSONAL INJURY OR THAT CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER APPLICABLE LAW.” |
| Iceland | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| India | BASF India Limited 1204-C The Capital “A” Wing Mumbai India 400051 | |
| Indonesia | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Israel | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Japan | BASF Japan Ltd. 344 Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku Tokio Japan 103-0022 | |
| Jordan | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | The following shall replace the last sentence of Section 13.3: “All disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be settled by arbitration according to the rules of the Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (German Institution of Arbitration) without recourse to the ordinary courts. Place of arbitration shall be Ludwigshafen/Rhine, Germany. Proceedings shall be held in English. The arbitration decision shall be final and binding for both Parties. The costs for the arbitration procedures shall be borne by the losing Party or as otherwise determined by the arbitration panel. The arbitration award shall be enforceable by a court having jurisdiction over the Party against whom the award has been rendered.” |
| Kazakhstan | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Kenya | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Kyrgyzstan | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Laos | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | Section 9. (v) is hereby deleted and replaced with the following: “TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW NO ACTION, REGARDLESS OF FORM, ARISING FROM OR PERTAINING TO THIS AGREEMENT MAY BE BROUGHT BY YOU MORE THAN THREE (3) YEARS AFTER SUCH ACTION HAS ACCRUED IN ACCORDANCE WITH THE CIVIL CODE, 2018.” |
| Lebanon | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | The following shall replace the last sentence of Section 13.3: “All disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be settled by arbitration according to the rules of the Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (German Institution of Arbitration) without recourse to the ordinary courts. Place of arbitration shall be Ludwigshafen/Rhine, Germany. Proceedings shall be held in English. The arbitration decision shall be final and binding for both Parties. The costs for the arbitration procedures shall be borne by the losing Party or as otherwise determined by the arbitration panel. The arbitration award shall be enforceable by a court having jurisdiction over the Party against whom the award has been rendered.” |
| Malaysia | BASF (Malaysia) Sdn Bhd Lot 19.02, Level 19, 1 Powerhouse, No. 1, Persiaran Bandar Utama, Bandar Utama, Bandar Utama, Selangor Darul Ehsan, Malaysia | Section 13.3 shall be replaced in its entirety with the following: “This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Malaysia. All disputes resulting from, concerning the validity of or in connection with this Agreement shall be referred to and finally resolved by arbitration with the seat of arbitration in Malaysia in accordance with the Arbitration Rules of the Asian International Arbitration Centre (“AIAC”) for the time being in force, which rules are deemed to be incorporated by reference into this clause. The tribunal shall consist of a single arbitrator to be appointed by the Chairman or Deputy Chairman of the AIAC. The language of the proceedings shall be in English. The arbitrator's award shall be final and binding on both Parties.” |
| Mexico | BASF Mexicana S.A. de C.V. Insurgentes Sur No 975 Mexico City Mexico 03710 | |
| Moldova | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Morocco | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Myanmar | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | Section 9. (v) is hereby deleted and replaced with the following: “NO ACTION, REGARDLESS OF FORM, ARISING FROM OR PERTAINING TO THIS AGREEMENT MAY BE BROUGHT BY YOU BEYOND THE PERIOD OF LIMITATION RELEVANT TO THIS AGREEMENT SPECIFIED UNDER THE LIMITATION ACT 1908 OR ANY AMENDMENTS THEREOF” |
| Nepal | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | Section 9. (v) is hereby deleted and replaced with the following: “To the extent permitted by applicable laws, no action, regardless of form, arising from or pertaining to this Agreement may be brought by you beyond the period of limitation relevant to this Agreement specified under National Civil Code 2017 (2074)” |
| New Zealand | BASF New Zealand Limited Level 1, Quad 7 6 Leonard Isitt Drive, Auckland Airport New Zealand 2022 | |
| Nigeria | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| North Macedonia | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | Section 9. (v), shall be amended and replaced with the following: “To the extent permitted by applicable law, any action, regardless of form arising from or pertaining to this agreement may be brought by you within five (5) years.” |
| Norway | BASF AS Lilleakerveien 2 C Oslo Norway 0283 | |
| Philippines | BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong | |
| Pakistan | BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong | The last sentence in Section 9. (v) shall be deleted and replaced with the following: “No action, regardless of form, arising from or pertaining to this Agreement may be brought by you in accordance with Limitation Act, 1908.” |
| Paraguay | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Peru | BASF Peruana S.A. 5915 Av. Oscar R Benavides, Callao 1 Lima, Peru 70101 | |
| Russia | OOO BASF 14 Kadashewskaja nab. Moscow Russia 119017 | |
| Saudi Arabia | BASF Saudi Arabia Co. Ltd. Al-Othman Business Tower, 14th Floor, King Saud Road, Unit No. 4, Dhahran: 34232 – 4228, Kingdom of Saudi Arabia | The following shall replace the last sentence of Section 13.3: “All disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be settled by arbitration according to the rules of the Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (German Institution of Arbitration) without recourse to the ordinary courts. Place of arbitration shall be Ludwigshafen/Rhine, Germany. Proceedings shall be held in English. The arbitration decision shall be final and binding for both Parties. The costs for the arbitration procedures shall be borne by the losing Party or as otherwise determined by the arbitration panel. The arbitration award shall be enforceable by a court having jurisdiction over the Party against whom the award has been rendered.” |
| Serbia | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | The following is incorporated into Section 2.1: BASF offers this license exclusively to companies in accordance with Articles 2 and 8 of the Companies Law of the Republic of Serbia (“Official Gazette of the Republic of Serbia, no. 36/2011, 99/2011, 83/2014 (other law), 5/2015, 44/2018, 95/2018 and 91/2019) and to entrepreneurs in accordance with Section 2 of the same law, as amended from time to time. BASF also offers this license to agricultural household organized as a company, entrepreneur or other legal person in accordance with the Law on agriculture and rural development of the Republic of Serbia (“Official Gazette of the Republic of Serbia, no. 41/2009, 10/2013 – other law and 101/2016), as amended from time to time. You hereby warrant, represent, and guarantee that you are only accessing and using the Service as one of the legal forms mentioned in the preceding sentence. |
| Singapore | BASF South East Asia Pte. Ltd. 7 Temasek Boulevard #35-01 Suntec Tower One Singapore Singapore 038987 | |
| South Africa | BASF South Africa (Pty.) Ltd. 852 Sixteenth Road Midrand South Africa 1685 | |
| South Korea | BASF Company Ltd. 14-16F.KCCI Bldg.39, Sejongdaero, Jung-gu Seoul South Korea 04513 | |
| Sri Lanka | BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong | |
| Switzerland | BASF Schweiz AG Klybeckstrasse 141 Basel Switzerland 4057 | |
| Taiwan, Republic of China | BASF Taiwan Ltd. Empire Bldg, 16th Floor, No. 87, Sung Chiang Road, Taipei Taiwan R.O.C. 104 | |
| Tanzania | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Thailand | BASF (Thai) Ltd. 622 Sukhumvit 24 Road / 23rd floor, Emporium Tower, Bangkok Thailand 10110 | |
| Tunisia | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Turkey | BASF Tuerk Kumya Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 3E/5-22 Barbaros Mah. Begonya Sok. Istanbul Turkey 34746 | |
| Ukraine | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| United Arab Emirates | BASF Middle East LLC Floor 15, Tower B, JAFZA One, Exit 17, Sheikh Zayed Road, Dubai, UAE | The following shall replace the last sentence of Section 13.3: “All disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be settled by arbitration according to the rules of the Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (German Institution of Arbitration) without recourse to the ordinary courts. Place of arbitration shall be Ludwigshafen/Rhine, Germany. Proceedings shall be held in English. The arbitration decision shall be final and binding for both Parties. The costs for the arbitration procedures shall be borne by the losing Party or as otherwise determined by the arbitration panel. The arbitration award shall be enforceable by a court having jurisdiction over the Party against whom the award has been rendered.” |
| United States of America | BASF Corporation 100 Park Avenue Florham Park, New Jersey USA 07932 | 1. Section 13.3 shall be replaced in its entirety with the following: “This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of the State of New Jersey, USA, excluding its conflict of laws principles. The Parties agree, consent and waive contest to the exclusive jurisdiction and venue of the federal or state courts of New Jersey for all disputes arising out of or relating to this Agreement. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the United Nations Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods, as amended, shall not apply to this Agreement. Further, the Uniform Computer Information Transactions Act (UCITA), if otherwise applicable, as same may be amended or superseded, is expressly excluded.” 1. The last two sentences of Section 9.1 are hereby deleted and replaced with the following: “THE FOREGOING DOES NOT AFFECT ANY LIABILITY THAT CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER APPLICABLE LAW. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW NO ACTION, REGARDLESS OF FORM, ARISING FROM OR PERTAINING TO THIS AGREEMENT MAY BE BROUGHT BY YOU MORE THAN ONE (1) YEAR AFTER SUCH ACTION HAS ACCRUED.” |
| Uruguay | BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 | |
| Vietnam | BASF Vietnam Co. Ltd. 37 Ton Duc Thang Street Ben Nghe Ward Vietnam |
اتفاقية شروط الاستخدام التي تم إنشاؤها بواسطة الذكاء الاصطناعي
م لك هذه الاتفاقية لشروط الاستخدام باللغة الإنجليزية. بالإضافة إلى ذلك، يتوف ر ترجمة مدعومة بالذكاء الاصطناعي إلى لغات مختارة. هذه الخدمة هي لراحتك فقط، و لا تقدم BASF أي ضمانات بشأن دقة أو اكتمال هذه الترجمة التي تم إنشاؤها بواسطة الذكاء الاصطناعي. في حالة وجود أي تناقضات أو عدم اتساق، فإن النسخة باللغة الإنجليزية من اتفاق ية شروط الاستخدام ستكون هي السائدة.
اتفاقية شروط الاستخدام(تم التعديل الأخير في 23 يوليو 2025)
تحكم اتفاقية شروط الاستخدام هذه (هذه "الاتفاقية") وصولك إلى خدماتنا واستخدامها (كما هو موضح أدناه)، والتي يتم توفيرها لك ("المستخدم" أو "أنت" أو "الخاص بك") من قبل كيان مجموعة BASF الذي يعمل في البلد أو المنطقة التي تتواجد فيها أنت كمستخدم. لتأكيد كيان مجموعة BASF الذي يقدم هذه الخدمة في بلدك أو منطقتك، وأي قوانين محلية قد تكون قابلة للتطبيق، يرجى الاطلاع على القسم 14 ("BASF" أو "نحن" أو "خاصتنا" أو "لنا"). على الرغم مما سبق ، فإن BASF SE هي المراقب لجميع البلدان أو المناطق. يتم توفير خدمات "Zoom Lab" بواسطة BASF SE إذا لم ينص على خلاف ذلك.
إذا كنت تدخل في هذه الاتفاقية للوصول إلى الخدمة واستخدامها نيابة عن كيان قانوني أو لصالحه، فإنك تقر بأن لديك السلطة لإلزام هذا الكيان بهذه الاتفاقية، وفي هذه الحالة تشير مصطلحات "المستخدم" أو "أنت" أو "الخاص بك" بشكل جماعي إلى هذا الكيان. يشار إلى كل من المستخدم و BASF هنا باسم "الطرف" ، ويشار إليهما معا هنا باسم "الأطراف".
بالنقر فوق الزر "قبول"، فإنك تقر بأنك (1) تبلغ من العمر 18 عاما على الأقل أو الحد الأدنى للسن لإبرام عقد ملزم بموجب قوانين ولايتك القضائية إذا كان عمرك أكبر من 18 عاما، و (2) قمت بمراجعة والموافقة على الالتزام قانونا بشروط استخدام هذه الاتفاقية وبيان الخصوصية الخاص بنا، أو إذا تم تضمين بيان خصوصية أو سياسة خصوصية أخرى في القسم 14، بيان الخصوصية أو سياسة الخصوصية هذه (يشار إليها مجتمعة باسم "سياسات الخصوصية المعمول بها"). لا يجوز إلا للأشخاص الذين يوافقون على شروط وأحكام هذه الاتفاقية، ولديهم سلطة إلزام أي كيان نيابة عن أو لصالحه الذي يصل هذا الشخص إلى الخدمات ويستخدمها، الوصول إلى الخدمات واستخدامها. إذا كنت لا توافق على شروط هذه الاتفاقية، أو لم يكن لديك سلطة إلزام هذا الكيان بهذه الاتفاقية، فلا يجوز لك الوصول إلى الخدمات أو استخدامها.
يتفق الطرفان بموجب هذا على ما يلي:
1 . التعريفات.
فيما يلي تعريفات لبعض المصطلحات المحددة المستخدمة في هذه الاتفاقية. وترد تعريفات المصطلحات المحددة الأخرى في مكان آخر من هذه الاتفاقية.
1.1. "التابع" يقصد به، فيما يتعلق بأي كيان، أي كيان آخر يسيطر بشكل مباشر أو غير مباشر من خلال وسيط واحد أو أكثر أو يخضع لسيطرة مشتركة مع هذا الكيان. يقصد بمصطلح "السيطرة" حيازة، بشكل مباشر أو غير مباشر، لسلطة توجيه أو التسبب في توجيه إدارة وسياسات كيان، سواء من خلال ملكية الأوراق المالية المصوتة أو عن طريق العقد أو غير ذلك.
1.2. يقصد ب "القانون المعمول به"، فيما يتعلق بأي طرف، أي قانون أو قانون أو مرسوم أو قاعدة أو تفسير إداري أو لائحة أو أمر أو أمر قضائي أو أمر قضائي أو توجيه أو حكم أو مرسوم أو أي شرط آخر لأي محكمة فوق وطنية أو دولية أو فيدرالية أو حكومية أو إقليمية أو محلية أو وكالة إدارية أو لجنة أو سلطة أو أداة حكومية أو تنظيمية أخرى، محلية أو أجنبية، ينطبق على هذا الطرف أو أي من ممتلكاته أو أصوله أو عملياته التجارية.
1.3. "المعلومات السرية" تعني: جميع المعلومات غير العامة التي يتم الكشف عنها من قبل أو من خلال BASF أو الشركات التابعة لها لك أو للشركات التابعة لك أو لموظفيك بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، (1) جميع أشكال وأنواع المعلومات المالية أو التسعير أو التجارية أو العلمية أو التقنية أو الاقتصادية أو الهندسية، بما في ذلك الأنماط أو الخطط أو المجموعات أو أجهزة البرنامج أو الصيغ أو الخوارزميات أو الوصفات أو التصاميم أو النماذج الأولية أو الأساليب أو التقنيات أو العمليات أو الإجراءات أو البرامج أو الرموز، سواء كانت ملموسة أو غير ملموسة، وما إذا كانت مخزنة أو مجمعة أو كيف؛ (2) المعلومات المعترف بها تقليديا على أنها أسرار تجارية مملوكة؛ (3) الخدمات والمنصة وكل المحتوى (المحدد أدناه) وجميع التعليمات البرمجية المصدر المتعلقة بها؛ و (4) جميع نسخ أي مما سبق أو أي تحليلات أو دراسات أو تقارير تحتوي على أي مما سبق أو تستند إليه أو تعكس ذلك. بصرف النظر عن أي مما سبق، لا تتضمن المعلومات السرية المعلومات التي: (أ) تكون أو تصبح على علم عام دون أي إجراء من جانبك أو إشراكك. (ب) تم توثيقها على أنها معروفة لك قبل الإفصاح عنها من قبل BASF أو الشركات التابعة لها؛ (ج) تم تطويره بشكل مستقل من قبلك دون الرجوع إلى المعلومات السرية أو الوصول إليها وتم توثيقه على هذا النحو؛ أو (د) تم الحصول عليها من قبلك دون قيود على الاستخدام أو الإفصاح من طرف ثالث.
1.4. "المستهلك" يعني أي شخص طبيعي يحصل على منتجات أو خدمات تستخدم بشكل أساسي للأغراض الشخصية أو العائلية أو المنزلية، ويعني أيضا الممثل القانوني لهذا الفرد.
1.5. "المحتوى" يعني البيانات والمعلومات والنصوص والرسومات والصور والتسجيلات الصوتية وتسجيلات الفيديو والمواد الأخرى المقدمة لك على المنصة أو من خلالها واستخدامك لها، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تركيبات المنتجات الصيدلانية المقترحة ووثائق المنتج، ولكن باستثناء أي بيانات مستخدم.
1.6. "الوثائق" تعني الأدلة والمواصفات والمواد الأخرى التي تصف الوظائف والسمات وخصائص التشغيل واستخدام الخدمات على النحو الذي توفره أو توفرها BASF للمستخدم سواء في شكل مكتوب أو إلكتروني.
1.7. "تاريخ السريان" يعني التاريخ الذي تقبلك فيه BASF في المنصة عن طريق إصدار بيانات اعتماد تسجيل الدخول الخاصة بك (كما هو موضح أدناه)، شريطة أن تقبل الشروط والأحكام المنصوص عليها والمضمنة في هذه الاتفاقية.
1.8. يقصد بتعبير "صاحب المشروع" الشخص الطبيعي أو الاعتباري أو الشراكة ذات الأهلية القانونية التي تتصرف عند الدخول في معاملة قانونية في إطار ممارسته لتجارته أو أعماله التجارية أو مهنته.
1.9. "الميزة" تعني أي وظيفة خاصة متاحة داخل الخدمات أو أي فصل متاح لبيانات المستخدم في بيئة تقنية منفصلة (مستأجر) يمكن للمستخدمين الاشتراك فيها والتي ليست جزءا من الوظائف الأساسية للخدمات. قد تتضمن الميزة الوصول إلى محتوى معين مثل التطبيقات والمستندات (على سبيل المثال، تقارير التدقيق وبيانات البصمة الكربونية للمنتج).
1.10. "الرمز الضار" يعني رمز الكمبيوتر أو البرامج أو أجهزة البرمجة المصممة عمدا لتعطيل أو تعديل أو الوصول أو حذف أو إتلاف أو تعطيل أو تعطيل أو إلحاق الضرر أو إعاقة بأي شكل من الأشكال، بما في ذلك الاضطرابات أو التشوهات الجمالية أو تشغيل الخدمات أو المنصة أو أي برامج أو برامج ثابتة أو أجهزة أو نظام كمبيوتر أو شبكة أخرى مرتبطة بها (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، "أحصنة طروادة، "الفيروسات" أو "الديدان" أو "القنابل الموقوتة" أو "أقفال الوقت" أو "الأجهزة" أو "الفخاخ" أو "رموز الوصول" أو أجهزة "الموت الميت" أو "باب الفخة") أو أي إجراءات أو إجراءات أو آليات ضارة أو ضارة أو مخفية قد تتسبب في توقف الخدمات أو المنصة أو البرامج الثابتة أو الأجهزة أو نظام الكمبيوتر أو الشبكة الأخرى المرتبطة بها عن العمل أو إتلاف أو تلف البيانات أو وسائط التخزين أو إتلافها، البرامج أو المعدات أو الاتصالات، أو تتداخل بطريقة أخرى مع عمليات الخدمات أو المنصة أو البرامج الثابتة أو الأجهزة أو نظام الكمبيوتر أو الشبكة الأخرى المرتبطة بها.
1.11. "المنصة" تعني منصة الخدمات المملوكة لشركة BASF المستندة إلى السحابة ، والتي يشار إليها باسم "ZoomLab" ، والتي تشمل ، على سبيل المثال لا الحصر ، الخدمات المتعلقة باقتراحات تركيبة (صيغ) المنتجات الصيدلانية ، والوصول إلى وثائق معينة للمنتجات ، وعينات المنتجات ، وجميع التحديثات والتحسينات التي يتم إدخالها ، والخدمات الإضافية التي قد تتم إضافتها إليها في المستقبل ، وجميع المحتويات الموجودة عليها.
1.12. "الخدمات" تعني توفير الوصول إلى المنصة واستخدامها لرائد الأعمال فيما يتعلق بمعالجة بيانات مستخدم معينة لتقديم، على سبيل المثال لا الحصر، الخدمات المتعلقة باقتراحات تركيبة (صيغ) المنتجات الصيدلانية، والوصول إلى بعض وثائق المنتجات والجودة، وعينات المنتجات، وجميع التحديثات والتحسينات عليها، والخدمات الإضافية التي قد تضاف إليها في المستقبل، وجميع المحتويات المتاحة عليها وفقا لهذه الاتفاقية.
1.13. "بيانات المستخدم" تعني أي بيانات ترسلها إلى BASF أو تحملها بطريقة أخرى إلى المنصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، بيانات العمل (مثل المعلمات ذات الصلة بصياغة المنتج (المنتجات) الصيدلانية ذات الصلة) ومعلوماتك الشخصية (مثل الاسم وعنوان البريد الإلكتروني ومعلومات التعريف الأخرى) والمعلومات المستلمة من الأجهزة وأنظمة إدارة الأعمال المتصلة بالمنصة من خلال وصولك إلى الخدمات واستخدامها النظام الأساسي مثل سجلات الاستخدام والبيانات ذات الصلة (ولكن باستثناء المحتوى صراحة).
2. تقديم الخدمات
2.1. "الخدمات" خلال المدة (كما هو موضح أدناه)، سنقدم لك الخدمات وفقا لشروط وأحكام هذه الاتفاقية. وفقا للشروط والأحكام الواردة في هذه الاتفاقية، نمنحك بموجب هذا حقا وترخيصا محدودا وغير حصري وغير قابل للتحويل وغير قابل للترخيص من الباطن وقابل للإلغاء للوصول إلى المنصة واستخدامها لأغراض عملك الداخلية. يمنح هذا الترخيص للاستخدام التجاري فقط للأشخاص الذين يمتلكون مستوى مناسبا من الخبرة والخلفية والتدريب لاستخدام هذه الخدمات، ولا يتم منحه على وجه التحديد لأي أغراض شخصية أو عائلية أو منزلية. فيما يتعلق بالمحتوى، يقتصر ترخيصك وحقك في استخدام هذا المحتوى صراحة على الاستخدام فيما يتعلق بالمنتجات التي توزعها BASF. تقدم BASF الخدمات حصريا لرواد الأعمال. لا يجوز للمستهلكين استخدام الخدمات. أنت تتعهد بموجب هذا وتقر وتضمن أنك تصل إلى الخدمة وتستخدمها فقط كرائد أعمال. في حين أن الوظائف الأساسية للخدمات مجانية، قد تفرض BASF رسوما على ميزات معينة. قد تختلف الميزات المتاحة للمستخدم من بلد إلى آخر يتم استخدام الخدمات.
2.2. "قبول / إعداد المستخدمين" يمكن للمستخدمين الوصول إلى المنصة عبر تسجيل الدخول وكلمة مرور الحساب (يشار إليها مجتمعة باسم "بيانات اعتماد تسجيل الدخول" الخاصة بالمستخدم) التي ستصدرها BASF عند التحقق من متطلبات المستخدم (القسم 2.4 أدناه). أنت وحدك المسؤول عن سرية واستخدام بيانات اعتماد تسجيل الدخول الخاصة بك، وأنت مسؤول أيضا عن أفعال وإغفالات أي شخص يصل إلى المنصة أو الخدمات ويستخدمها باستخدام بيانات اعتماد تسجيل الدخول الخاصة بك. ستقوم بإخطارنا على الفور إذا علمت بأي بيانات اعتماد لتسجيل الدخول يتم اختراقها أو استخدامها من قبل شخص آخر غير المستخدم الذي تنطبق عليه بيانات اعتماد تسجيل الدخول هذه.
2.3. "دقة معلومات المستخدم" باستخدام بيانات اعتماد تسجيل الدخول الخاصة بك على هذه المنصة، فإنك تقر وتضمن لنا أن بيانات المستخدم التي قدمتها للتسجيل كانت في وقت التسجيل، وتظل في كل مرة يتم فيها استخدام بيانات اعتماد تسجيل الدخول الخاصة بك، صحيحة ودقيقة وكاملة. علاوة على ذلك، فإنك توافق على الحفاظ على صحة معلوماتك وصحتها واكتمالها باستخدام بيانات اعتماد تسجيل الدخول الخاصة بك لتسجيل الدخول إلى ملفك الشخصي وتحديث معلوماتك، أو عن طريق الاتصال بنا وفقا للتعليمات المنصوص عليها في سياسة الخصوصية المعمول بها لطلب تحديثات لمعلومات المستخدم الخاصة بك، إذا تغيرت معلوماتك.
2.4. "متطلبات المستخدم" يجب أن يكون عمرك 18 عاما على الأقل أو الحد الأدنى للسن لإبرام عقد ملزم بموجب قوانين ولايتك القضائية إذا كان عمرك أكبر من 18 عاما، لتكون مستخدما. من خلال الوصول إلى الخدمات واستخدامها، فإنك تقر وتضمن لنا أنك تبلغ من العمر 18 عاما على الأقل أو الحد الأدنى للسن لإبرام عقد ملزم بموجب قوانين ولايتك القضائية إذا كان عمرك أكبر من 18 عاما، وستستخدم المنصة والخدمات فقط للاستخدامات التجارية وفقا للقسم 2.1 أعلاه. علاوة على ذلك ، يجب أن يكون لديك و / أو شركتك مصلحة تجارية مشروعة في المحتوى بناء على الاستخدام (المقصود) لمنتجات BASF التي توزعها BASF. تحتفظ BASF بالحق في رفض الدخول إلى المنصة والخدمات عندما لا يكون هذا الاهتمام واضحا وفقا لتقدير BASF وحدها.
2.5. "إلغاء بيانات اعتماد تسجيل الدخول" نحتفظ بالحق في حذف أو تغيير أي بيانات اعتماد لتسجيل الدخول، بما في ذلك بيانات اعتماد تسجيل الدخول، في أي وقت ولأي سبب وفقا لتقديرنا الخاص. لن نكون مسؤولين عن أي استخدام غير مصرح به لحساب المستخدم. يحق لنا إلغاء تسجيلك و/أو حذف معلومات التسجيل الخاصة بك وأي أو كل بيانات المستخدم لأي سبب من الأسباب في أي وقت، وفقا لتقديرها الخاص، وفقا للقوانين المعمول بها. بعد ذلك، لن تتمكن بعد ذلك من الوصول إلى الخدمات أو استخدامها.
2.6. "التعديلات"
(1) تحتفظ BASF بالحق في تعديل شروط وأحكام الاتفاقية فيما يتعلق باضطرابات التكافؤ أو الثغرات وإخضاع استخدام المنصة من قبل المستخدم لشروط استخدام جديدة أو أخرى، حيث لن تتعلق التعديلات المذكورة أعلاه صراحة بمحتوى الخدمات التي تقدمها BASF من خلال المنصة. وتستثنى أيضا التغييرات التي تتصل بالالتزامات التعاقدية الرئيسية للطرفين؛ ولا يمكن تغيير هذه الأحكام من جانب واحد على النحو المبين في سياق هذا البند.
(2) يجب على BASF إخطار المستخدم بالشروط والأحكام المعدلة للاتفاقية قبل أربعة (4) أسابيع على الأقل من تاريخ السريان المخطط له عبر عنوان البريد الإلكتروني المقدم أثناء التسجيل ويجب إبلاغك بالتعديل وكذلك تاريخ تاريخ السريان المخطط له وتشير لك صراحة إلى أن التعديل سيدخل حيز التنفيذ إذا لم تبلغنا بخلافك. إذا كنت لا توافق على الشروط والأحكام المعدلة للاتفاقية، فيمكنك إبلاغنا بذلك في شكل نصي (مثل خطاب أو بريد إلكتروني) حتى اليوم الذي سيتم فيه إجراء التعديل أثر. في حالة عدم موافقتك على الشروط والأحكام المعدلة للاتفاقية ، سحب وصول المستخدم إلى المنصة.
2.7. "الميزات التجريبية" من وقت لآخر، قد ندعوك لتجربة الميزات أو الوظائف "التجريبية" للمنصة غير المتاحة بشكل عام لجميع مستخدمينا. يمكنك قبول أو رفض أي تجربة من هذا القبيل وفقا لتقديرك الخاص. هذه الميزات التجريبية هي لأغراض التقييم فقط وليست للاستخدام، ولا تعتبر جزءا من الخدمات بموجب هذه الاتفاقية، وغير مدعومة، وقد تخضع لشروط إضافية. ما لم نتفق صراحة على خلاف ذلك، ستنتهي صلاحية أي فترة تجريبية للميزة التجريبية في التاريخ الذي يصبح فيه إصدار الميزة التجريبية متاحا بشكل عام لمستخدمينا للاستخدام (بتكلفة أو نفقات منفصلة أو بدونها) أو في التاريخ الذي نختار فيه إيقاف هذه الميزة التجريبية. يجوز لنا إيقاف الميزات التجريبية في أي وقت وفقا لتقديرنا الخاص وقد لا نجعلها متاحة بشكل عام كجزء من الخدمات. لن نتحمل أي مسؤولية تجاه المستخدم أو أي طرف ثالث عن أي ضرر أو ضرر ينشأ عن أو فيما يتعلق بأي استخدام لميزة تجريبية، ويكون استخدام المستخدم لأي ميزة تجريبية على مسؤولية المستخدم الخاصة.
2.8. "الخدمات الإضافية" نحتفظ بالحق في تعديل الخدمات أو تقديم خدمات إضافية أو اختيارية من خلال المنصة والتي قد يتم تطبيق تكاليف أو رسوم إضافية عليها.
2.9. "الاستضافة. الصيانة" خلال المدة ، يجب على BASF أو الشركات التابعة لنا أو المتعاقدين معنا استضافة المنصة ، بحيث تكون المنصة متاحة بشكل معقول للاستخدام من قبلك. على الرغم مما سبق، يجوز لشركة بي إيه إسف، مع الأخذ في الاعتبار مصالح المستخدمين بشكل معقول، إلغاء الوصول إلى هذه المنصة واستخدامها في أي وقت ولأي سبب. يجب على BASF والشركات التابعة لنا و / أو المتعاقدين معهم مراقبة المنصة بشكل دوري لتحسين الأداء ، ولهم الحرية في تقييد الوصول إلى المنصة كليا أو جزئيا ، مؤقتا أو دائما بسبب أعمال الصيانة والمخاوف المتعلقة بالسعة والأحداث الأخرى الخارجة عن سيطرتها المعقولة ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، القضاء والقدر ، أعمال أي هيئة حكومية ، الحروب أو التمرد أو التخريب أو النزاع المسلح أو الإرهاب أو الحظر أو الحرائق أو الفيضانات أو الإضراب أو غيرها من اضطرابات العمل أو عدم توفر أو انقطاع أو تأخير الاتصالات السلكية واللاسلكية أو خدمات الطرف الثالث أو هجمات الفيروسات أو المتسللين، ولكن يجب عليهم استخدام جهود معقولة تجاريا لتقليل أي تعطل آخر. عادة ما تحافظ BASF على المنصة خارج ساعات العمل العادية ، ما لم يتطلب حدث فوري ، وفقا لتقدير BASF وحدها ، الصيانة خلال ساعات العمل العادية. قد يتغير أي جزء من المنصة دون إشعار في أي وقت وفقا لتقدير BASF وحدها.
(ثانيا) يوفر BASF الوصول إلى المنصة في بيئة مستضافة ، مما يسمح للمستخدم باستخدام المنصة عبر الإنترنت دون الحاجة إلى تثبيت البرنامج وتشغيله على البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات الخاصة به.
(ثالثا) يجب على BASF بذل مساعي معقولة للحفاظ على توفر المنصة لاستخدامها من قبل المستخدم عند البوابة بين الإنترنت العام وشبكة خوادم استضافة BASF والأطراف الثالثة. المنصة متاحة إذا كانت قابلة للاستخدام عند البوابة بين الإنترنت العام وشبكة خوادم استضافة BASF.
(رابعا) بصرف النظر عن القسم 10.3 أدناه، فإن BASF ليست ملزمة بصيانة المنصة أو توفير الحلول الواردة في المنصة ولا تقدم أي ضمان بأنها ستفعل ذلك. BASF ليست ملزمة بتحديث و / أو ترقية المنصة و / أو تقديم تحديثات و / أو ترقيات منتظمة.
(ت) قد توفر المنصة الوصول إلى مواقع الطرف الثالث الأخرى. لا تقدم BASF أي ضمان لمواقع الطرف الثالث هذه وتخلي مسؤوليتها صراحة عن وصول المستخدم إلى مواقع الطرف الثالث أو استخدامها.
2.10. "الاستنتاج" تبرم هذه الاتفاقية على النحو التالي: مجرد توفير المنصة لا يشكل عرضا ملزما لإبرام هذه الاتفاقية، بل دعوة للمستخدم لتقديم عرض للتسجيل. من خلال التسجيل وإنشاء حساب مستخدم داخل المنصة، يقدم المستخدم عرضا ملزما قانونا للتسجيل وفقا لهذه الاتفاقية مع BASF. يتم إبرام هذه الاتفاقية بين BASF والمستخدم عند استلام المستخدم لتأكيد تسجيل BASF.
بالنسبة للميزات أو الخدمات الإضافية الأخرى التي يمكن شراؤها عبر النظام الأساسي ، تشتمل عملية الطلب على عدة خطوات. يمكن للمستخدم وضع ميزات أو خدمات إضافية أخرى في عربة التسوق دون التزام بالدفع بالنقر عليها. يمكن للمستخدم بعد ذلك إرسال طلب على الميزات أو الخدمات الإضافية الأخرى بالنقر فوق الزر "إرسال الطلب" لإكمال عملية الطلب. لا يشكل عرض الخدمات على المنصة عرضا ملزما قانونا ، بل يمثل كتالوجا غير ملزم عبر الإنترنت وبالتالي دعوة للعميل لتقديم عرض إلى BASF. لا يشكل وضع العناصر في عربة التسوق تقديم مثل هذا العرض. فقط من خلال النقر على الزر "إرسال الطلب" وتقديم طلب مقابل للمستخدم يقدم عرضا ملزما قانونا للسلع الموجودة في عربة التسوق. مباشرة بعد إرسال الطلب من قبل المستخدم ، ستقوم BASF أولا بتأكيد استلام الطلب عن طريق البريد الإلكتروني وإبلاغ المستخدم بتفاصيل طلب المستخدم. ولا يشكل تأكيد الاستلام هذا قبولا للعقد. بمجرد أن ترسل BASF قبولا للطلب عبر البريد الإلكتروني ، فإن هذا يشكل قبولا قانونيا ل BASF لعرض المستخدم ، أي في هذه المرحلة فقط يتم إحياء الوجود بين BASF والمستخدم ، مما يلزم BASF بتنفيذ الميزات المطلوبة والخدمات الإضافية والمستخدم بدفع الرسوم.
تم إبرام هذه الاتفاقية بلغة هذه الوثيقة. يمكن للمستخدم تصحيح أخطاء الإدخال قبل الاستنتاج في أي وقت عن طريق تصحيح الإدخال. يتم تخزين هذه الاتفاقية وفقا لذلك بواسطة BASF ويمكن للمستخدم الوصول إليها في أي وقت داخل المنصة. بصفته رائد أعمال ، لا يحق للمستخدم الانسحاب.
يمكن استرداد مدونة قواعد السلوك الخاصة ب BASF تحت https://www.basf.com/global/en/who-we-are/organization/management/code-of-conduct.html
3. الاستخدام وقيود الاستخدام.
3.1. استخدام BASF أو الأطراف الثالثة التي تمنح حق الوصول إلى المنصة والخدمات تمتلك جميع الحقوق والملكية والمصالح في الصفحات والشاشات الموجودة على هذه المنصة وجميع المنتجات والمحتوى والوثائق والبيانات والنصوص والبرامج والتعليمات البرمجية والخوارزميات والوظائف والتطبيقات الأخرى المختلفة المتاحة على هذه المنصة أو من خلالها أو بالإشارة إليها، والتي تعد ملكية فكرية لشركة BASF أو هذه الأطراف الثالثة. تمنحك BASF ترخيصا محدودا وشخصيا وقابلا للإلغاء وغير حصري وغير قابل للتنازل وغير قابل للتحويل وغير قابل للترخيص من الباطن لاستخدام الخدمات وعرضها فقط للأغراض المقصودة من الخدمات ووفقا لهذه الشروط. تعتبر BASF بعض المعلومات المدرجة كجزء من الخدمات معلومات سرية و / أو ذات طبيعة حساسة. وبناء على ذلك، باستثناء الصياغة المقترحة لأي منتج صيدلاني تم إنشاؤه بناء على إدخال بيانات المستخدم كجزء من وصول المستخدم إلى الخدمات واستخدامها وأي وثائق تنظيمية متاحة لك من خلال استخدامك للخدمات، فإنك تحافظ على سريتها ولن تكشف لأي شخص أو كيان تابع لجهة خارجية عن أي من المعلومات التي استردادتها أثناء وصولك إلى الخدمات واستخدامها. باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الوثيقة، وإلى الحد الذي يسمح به القانون المعمول به، لا يحق لك نسخ أو تنزيل أو عرض أو استخدام أي من المقارنة التنافسية أو لأغراض أخرى غير مصرح بها، أو أداء أو إعادة إنتاج أو توزيع أو تعديل أو تحرير أو تغيير أو ترجمة أو اعتماد أو تحسين أي من الخدمات، بأي شكل من الأشكال أو إنشاء أي أعمال مشتقة من الخدمات، أو إجراء هندسة عكسية أو فك تجميعها لأي رمز. أو البرنامج الذي يشكل الخدمات. ينتهي هذا الترخيص المحدود تلقائيا دون إخطارك إذا انتهكت أيا من هذه الشروط. عند الإنهاء، يجب عليك حذف وإتلاف أي محتوى ووثائق على الفور.
3.2. القيود المفروضة على الاستخدام لا يجوز لك (ولن تصرح أو تسمح أو تشجع أي طرف ثالث على): (1) السماح لأي شخص آخر غيرك باستخدام المنصة؛ (2) مشاركة بيانات اعتماد تسجيل الدخول الخاصة بك مع أي طرف ثالث الموضحة في القسم 2.2؛ (3) إجراء هندسة عكسية أو تفكيك أو تفكيك أو محاولة تمييز الكود المصدري أو الخوارزميات أو بروتوكولات الواجهة الخاصة بالمنصة ؛ (4) تعديل أو تكييف أو ترجمة المنصة أو المحتوى أو الوثائق أو أي جزء أو مكون منها؛ (5) عمل أي نسخ من المنصة أو المحتوى أو الوثائق أو أي جزء أو مكون منها. (6) إعادة بيع أو توزيع أو ترخيص المنصة أو المحتوى أو الوثائق أو أي جزء أو مكون منها، أو استخدام أي مما سبق لصالح أي شخص آخر غير المستخدم؛ (7) "تأطير" أو "عكس" المنصة أو أي محتوى أو أي من الخدمات الواردة في المنصة أو مؤطرة داخلها أو التي يمكن الوصول إليها من أو من خلال المنصة على أي خادم آخر أو جهاز قائم على الإنترنت أو جهاز محمول؛ (viii) حفظ أو تخزين أو أرشفة أي محتوى خارج المنصة دون إذن كتابي مسبق من BASF في كل حالة؛ (ix) إزالة أو تعديل أي علامات ملكية أو إشعارات حقوق الطبع والنشر أو العلامات التجارية أو وسائل الإيضاح التقييدية الموضوعة على المنصة أو المحتوى أو الوثائق؛ (خ) استخدام المحتوى بطريقة لا تتوافق مع هذه الاتفاقية أو أي إذن صريح ممنوح على المنصة؛ (xi) استخدام المنصة أو المحتوى أو الخدمات أو أي جزء أو مكون منها بما يخالف أي قانون معمول به، ولا سيما قوانين العمل وحماية البيانات، والتي قد تتطلب القوانين الحصول على المعلومات، و / أو مشاركة و / أو موافقة موظفيك و / أو مجلس العمل الخاص بك فيما يتعلق باستخدام المنصة ووظائفها أو استخدامها والخدمات والوصول إليها. (xii) استخدام المنصة أو المحتوى أو الوثائق أو أي جزء أو مكون منها من أجل بناء منتج أو خدمة تنافسية؛ (13) استخدام المنصة لأي غرض غير مسموح به على وجه التحديد في هذه الاتفاقية؛ أو (14) تقديم أو نشر أو تحميل أي رمز ضار على المنصة.
3.3. الامتثال يحق لنا مراقبة امتثالك لهذا القسم 3. إذا كشفت أي مراقبة من هذا القبيل أنك تستخدم المنصة أو المحتوى أو أي جزء أو مكون منها في انتهاك لهذه الاتفاقية، فيجب عليك معالجة أي عدم امتثال في غضون خمسة (5) أيام عمل من تلقي إشعار منا. يعتبر عدم معالجة هذا التقصير خرقا ماديا لهذه الاتفاقية من قبل المستخدم.
3.4. إدخال بيانات المستخدم أنت تقر بأنك مسؤول عن أي وجميع بيانات المستخدم التي ترسلها كجزء من وصولك إلى الخدمات واستخدامها وأنك ، وليس BASF ، ستتحمل المسؤولية الكاملة عن كل إرسال من هذا القبيل لبيانات المستخدم ، بما في ذلك شرعيتها وموثوقيتها وملاءمتها وأصالتها وحقوق الطبع والنشر.
3.5. التزام اختبار المستخدم المستخدم مسؤول عن إجراء دراساته الخاصة وتحليله لأي معلومات أو اقتراحات مقدمة كجزء من الخدمة، لإقناع المستخدم بأن هذه المعلومات أو الاقتراحات مناسبة للاستخدام الذي ينوي المستخدم والكيان الذي يصل المستخدم إلى الخدمة ويستخدمها نيابة عنه وضع هذه المعلومات أو الاقتراحات عليه. دون تقييد نطاق القسم 8.2 أدناه، لا تقدم BASF أي ضمان أو ضمان، سواء كان صريحا أو ضمنيا، فيما يتعلق بعدم انتهاك أو دقة أو اكتمال المشورة الفنية المقدمة أو المعلومات المقدمة أو التوصيات المقدمة من BASF أو ممثليها فيما يتعلق بأي صياغة أو استخدام أو تطبيق لأي منتج أو النتائج التي سيتم الحصول عليها فيما يتعلق بالتركيبة. استخدام أو أي تعامل مع أي منتج. يتحمل المستخدم والكيان الذي يقوم المستخدم نيابة عنه بالوصول إلى الخدمة واستخدامها المسؤولية الكاملة عن مراقبة الجودة والاختبار وتحديد مدى ملاءمة هذه المعلومات أو المنتجات المحددة فيها لتطبيقها أو استخدامها المقصود وتأكيد حرية المستخدم في تشغيلها.
3.6. شروط المبيعات لم يتم تعديل أو تغيير الشروط والأحكام العامة للبيع أو أي اتفاقيات أخرى تتعلق ببيع أو شراء أي منتج من منتجات BASF من خلال هذه المنصة أو المحتوى أو الوثائق أو الخدمات أو أي محتوى أو مواد أو معلومات أخرى على هذا الموقع.
4. بيانات المستخدم
4.1. بيانات المستخدم وفقا لشروط وأحكام هذه الاتفاقية، فإنك تمنحنا بموجب هذا حقا وترخيصا غير حصري وعالمي ودائم وغير قابل للإلغاء ومدفوع بالكامل وخاليا من حقوق الملكية، مع الحق في منح تراخيص من الباطن، وإعادة إنتاج بيانات المستخدم وتنفيذها وتحليلها واستخدامها وتخزينها وأرشفة وتعديلها وتنفيذها وعرضها وتوزيعها لغرض تقديم الخدمات بموجب هذه الاتفاقية، لإعلامك بمنتجات وخدمات BASF التي قد تكون مهتما بها، لأغراضنا الداخلية المتعلقة بالخدمات أو التحسينات التي تطرأ على سلعنا وخدماتنا، واستخدامك للمنصة والمحتوى، وكما هو موضح في القسم 4.2 أدناه. تخضع المعلومات الشخصية التي يتم جمعها كبيانات مستخدم لسياسة الخصوصية المعمول بها. أنت مطالب بالامتثال لقوانين حماية البيانات المعمول بها عند تقديم البيانات الشخصية إلى BASF ، أي الموفر ، على سبيل المثال من خلال المنصة.
4.2. البيانات المجمعة بصرف النظر عن أي شيء مخالف في هذه الوثيقة، يجوز لنا استخدام ويجوز لنا السماح لمقدمي الخدمات الخارجيين بالوصول إلى بيانات المستخدم واستخدامها، بالإضافة إلى أي بيانات استخدام (كما هو موضح أدناه) قد نجمعها، في شكل مجهول ومجمع ("البيانات المجمعة") لأغراض تشغيل منتجاتنا وخدماتنا وصيانتها وإدارتها وتحسينها بما في ذلك المنصة. لا تحدد البيانات المجمعة المستخدم أو أي فرد. أنت توافق بموجب هذا على أنه يجوز لنا جمع هذه البيانات المجمعة واستخدامها وتحليلها ونشرها ونشرها وبيعها ونقلها واستغلالها بأي طريقة أخرى. "بيانات الاستخدام" تعني البيانات التي نجمعها فيما يتعلق بمراقبتنا لأداء واستخدام المنصة من قبلك، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تاريخ ووقت دخولك إلى المنصة، وعدد مرات تنزيل المعلومات من المنصة، وعدد عينات الطلبات التي تبدأ من خلال المنصة، وتكرار ظهور المنتجات استجابة للتركيبات. أجزاء المنصة التي تمت زيارتها والمحتوى الذي تم عرضه ، وتكرار وعدد مرات الوصول إلى هذه الصفحات ، وعدد المرات التي تم فيها استخدام المنصة في فترة زمنية معينة وبيانات الاستخدام والأداء الأخرى.
5. الدفع
5.1. استخدام الوظائف الأساسية للمنصة مجاني. بالنسبة للميزات التي تم الاشتراك فيها أو أي خدمات إضافية تم شراؤها ، يلتزم المستخدم بدفع رسوم أو رسوم متكررة على النحو المحدد على موقع الويب zoomlab.basf.com المعني أو على النحو المتفق عليه كتابيا بين المستخدم و BASF. إذا تعذر تحصيل رسوم لميزة معينة، يتحمل المستخدم جميع التكاليف الناتجة، ولا سيما الرسوم المصرفية أو تكاليف رد المبالغ المدفوعة الأخرى أو الرسوم المماثلة. علاوة على ذلك، تحتفظ BASF بالحق في تعليق المستخدمين من استخدام الميزة حتى يتم تحصيل الرسوم.
5.2. لا تشمل جميع الرسوم أي ضرائب غير مباشرة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ضرائب القيمة المضافة ("ضريبة القيمة المضافة") و / أو الضرائب المماثلة مثل ضرائب المبيعات وضرائب السلع والخدمات وضرائب الأعمال والرسوم الانتقائية والرسوم الجمركية والرسوم البيئية التي تفرضها أو قد تفرضها أي سلطة ضريبية والتي تنشأ أو تدفع نتيجة لاستخدام المنصة بموجب شروط الاستخدام هذه. إذا كان ذلك ممكنا ، سيتم فرض ضرائب غير مباشرة بالإضافة إلى ذلك.
5.3. يمكن إجراء المدفوعات من خلال طرق الدفع المحددة داخل المنصة. يمكن أيضا إجراء المدفوعات (الجزئية) عن طريق استرداد قسيمة صالحة صادرة عن BASF ("القسيمة"). لاسترداد القسيمة، سيتعين على المستخدم إدخال الرمز المذكور على القسيمة. إذا كان إجمالي مبلغ الدفع أعلى من المبلغ المذكور في القسيمة، يمكن للمستخدم دفع المبلغ المفقود بطريقة دفع أخرى. يستثنى من ذلك الدفع النقدي لرصيد القسيمة. قد تكون القسائم مرتبطة بالسنة التقويمية ولا يجوز استردادها بعد تاريخ انتهاء صلاحيتها.
5.4. يجوز ل BASF استخدام معالج دفع تابع لجهة خارجية، وفي هذه الحالة يجب على المستخدم الامتثال لشروط وأحكام معالج الدفع هذا و (2) عملية الدفع. بالنسبة لبعض طرق الدفع، قد يفرض المصدر رسوما معينة على المستخدم، مثل رسوم المعاملات الأجنبية أو الرسوم الأخرى المتعلقة بمعالجة طريقة الدفع الخاصة بالمستخدم. قد تختلف رسوم الضرائب المحلية حسب طريقة الدفع المستخدمة. تقع على عاتق المستخدم وحده مسؤولية التحقق من مزود خدمة طريقة الدفع الخاصة به للحصول على التفاصيل.
6. الملكية الفكرية. العلامات التجاريه.
6.1. فيما يتعلق بالطرفين، فإن جميع الحقوق والملكية والمصالح في الخدمات والمنصة (بما في ذلك جميع المحتويات) والبيانات المجمعة وبيانات الاستخدام، بما في ذلك جميع التعديلات أو التحسينات أو التعديلات أو التحسينات أو المشتقات أو الترجمات التي تتم إليها أو منها، وجميع حقوق الملكية الفكرية فيها وإليها، هي وستظل ملكية حصرية لشركة BASF. مع مراعاة القسم 4، فإن جميع الحقوق والملكية والمصالح في بيانات المستخدم وجميع حقوق الملكية الفكرية فيها، ستكون وستظل ملكية حصرية للمستخدم. تمنحك BASF حقا وترخيصا غير حصري وغير قابل للتحويل وغير قابل للترخيص من الباطن وقابل للإلغاء وخالي من حقوق الملكية ومحدودا زمنيا لفترة التسجيل أو، حسب الاقتضاء، للمدة التي اشتركت فيها في ميزة أو خدمة إضافية، حقا وترخيصا لاستخدام المحتوى فقط على النحو المسموح به بموجب هذه الاتفاقية وليس لأي غرض آخر. لا يسمح لك الترخيص السابق بتنزيل المحتوى من المنصة أو تخزين المحتوى خارج المنصة أو نسخ المحتوى لأي سبب يتجاوز الحقوق المنصوص عليها صراحة في هذه الاتفاقية. ينتهي هذا الترخيص تلقائيا عند انتهاء صلاحية هذه الاتفاقية أو إنهائها.
6.2. علامة كلمة "BASF" وشعار BASF والعلامات التجارية الأخرى المستخدمة فيما يتعلق بالمنصة و / أو الخدمات هي علامات تجارية مستخدمة أو مسجلة من قبل BASF. قد تكون العلامات التجارية الأخرى المستخدمة فيما يتعلق بالمنصة و / أو الخدمات علامات تجارية لأصحاب حقوق آخرين. في هذا الصدد ، تحتفظ BASF بجميع الحقوق في المنصة و / أو الخدمات التي لم يتم منحها صراحة للمستخدم بموجب شروط الاستخدام هذه. وبالتالي لا يمنح المستخدم أي حقوق أو تراخيص فيما يتعلق بالعلامات التجارية المذكورة أعلاه واستخدامها في نطاق المنصة و / أو الخدمات.
7. السرية. ردود الفعل.
7.1. السرية يجب عليك في جميع الأوقات حماية المعلومات السرية والحفاظ عليها على أنها سرية، مع استخدام عناية لا تقل عن تلك التي تحمي بها معلوماتك السرية والخاصة وتحافظ عليها (ولكن في أي حال من الأحوال درجة معقولة من العناية)، ولن تستخدم المعلومات السرية لأي غرض باستثناء أداء التزاماتك وممارسة حقوقك بموجب هذه الاتفاقية. يجوز لك الإفصاح عن المعلومات السرية أو توزيعها أو نشرها على مسؤوليك أو مديريك أو أعضائك أو مديريك أو شركائك أو موظفيك أو مقاوليك أو وكلائك ("ممثليك")، شريطة أن يكون هؤلاء الممثلون بحاجة إلى معرفة معلومات السرية هذه، وأن هؤلاء الممثلين ملزمون بالتزامات السرية التقييدية على الأقل مثل تلك الواردة هنا. لا يجوز لك الكشف عن المعلومات السرية أو توزيعها أو نشرها إلى أي طرف ثالث، بخلاف ممثليك، دون موافقتنا الخطية المسبقة في كل حالة. تظل مسؤولا في جميع الأوقات عن أي انتهاكات لهذه الاتفاقية من قبل أي من ممثليك. لا تنطبق الالتزامات وفقا لهذا القسم على المعلومات التي يمكن للطرف المتلقي أن يثبت (1) كان معروفا له قبل استلامها. (2) كان معروفا للجمهور قبل استلامه؛ (3) أصبحت معروفة للجمهور بعد استلامها دون خرق هذه الاتفاقية؛ (4) تم الكشف عنها من قبل طرف ثالث مخول على حد علمه بإجراء مثل هذا الإفصاح؛ أو (v) تم تطويره بشكل مستقل من قبله. إذا كنت مضطرا قانونا إلى الكشف عن أي من المعلومات السرية، فيجب عليك تزويدنا بإشعار كتابي مسبق فور بهذا المطلب حتى نتمكن من السعي للحصول على أمر وقائي أو أي تعويض مناسب آخر و/أو التنازل عن الامتثال لشروط هذا القسم. إذا لم يتم الحصول على هذا الأمر الوقائي أو أي تعويض آخر أو إذا تنازلنا عن الامتثال لأحكام هذا القسم، فيمكنك تقديم ذلك الجزء فقط من المعلومات السرية المطلوب قانونا الإفصاح عنه، وستبذل قصارى جهدك لضمان منح هذا الجزء من المعلومات السرية معاملة سرية. بناء على طلب كتابي من BASF أو غير ذلك عند إنهاء استخدامك للمنصة أو الخدمات ، يجب عليك العودة على الفور إلى BASF أو إتلاف جميع المعلومات السرية بموجب تعليمات BASF (وعدم استخدام أي وقت آخر) ، بما في ذلك جميع النسخ والمقتطفات والملخصات من هذه المعلومات في أي وسيلة إعلامية ، ويجب عليك بناء على طلب BASF تأكيد هذا التدمير كتابيا.
7.2. الأداء المحدد والتعويض الزجري أنت تقر بأنه في حالة خرق القسم 7.1 من قبلك أو من قبل ممثليك، قد يؤدي ذلك إلى إصابة كبيرة ب BASF، ولن تكون التعويضات المالية تعويضا كافيا لهذا الخرق. لذلك، في حالة انخراطك أنت أو ممثليك في أي عمل ينتهك القسم 7.1 أو التهديد بذلك، يحق لنا، بالإضافة إلى جميع سبل الانتصاف الأخرى التي قد تكون متاحة لنا بموجب القانون، طلب الانتصاف الزجري (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أوامر التقييد المؤقتة أو الأوامر القضائية الأولية أو الدائمة) والإنفاذ المحدد لشروط القسم 7.1. لن يطلب منا نشر سند أو ضمان آخر فيما يتعلق بمنح أي إعفاء من هذا القبيل.
7.3. الملاحظات خلال المدة، يجوز للمستخدم اختيار تزويدنا بالملاحظات والتعليقات والاقتراحات فيما يتعلق بالخدمات أو المنصة ("الملاحظات"). يوافق المستخدم على أن BASF ستكون حرة في استخدام أي وكل هذه الملاحظات وإعادة إنتاجها والإفصاح عنها واستغلال أي منها دون تعويض أو إسناد إلى المستخدم أو أي مستخدم معتمد.
8. الإقرارات والضمانات. إخلاء المسؤولية الخاص بنا.
8.1. الإقرارات والضمانات يمثل كل طرف ويضمن للطرف الآخر ما يلي: (1) إلى الحد الذي يكون فيه كيانا ، فهو منظم حسب الأصول ، وموجود بشكل صحيح ، وفي وضع جيد بموجب اختصاصه التنظيمي وله الحق في الدخول في هذه الاتفاقية ؛ (2) يشكل تنفيذ هذه الاتفاقية وتسليمها وأدائها وإتمام المعاملات المنصوص عليها بموجب هذه الاتفاقية اتفاقية صالحة وملزمة لهذا الطرف؛ (3) الفرد الذي يقبل هذه الاتفاقية نيابة عن كيان قانوني لديه سلطة إلزام هذا الكيان بهذه الاتفاقية؛ و (رابعا) لديها السلطة الكاملة والسلطة والحق في أداء التزاماتها ومنح الحقوق التي تمنحها بموجب هذه الاتفاقية. بالإضافة إلى ذلك، فإنك تقر وتضمن أن لديك جميع الحقوق اللازمة لتزويدنا ببيانات المستخدم ومنحنا التراخيص الممنوحة لها بموجب هذه الاتفاقية.
8.2. إخلاء المسؤولية الخاص بنا باستثناء ما هو منصوص عليه صراحة في القسمين 8.1 و 8.3، يتم توفير الخدمات والمنصة (بما في ذلك كل المحتوى) وأي ميزات تجريبية ومكوناتها وأي وثائق وأي مواد ومعلومات أخرى مقدمة من BASF أدناه "كما هي" و "كما هي متاحة"، ولا تقدم BASF أو موردينا أو مزودي الخدمات أي تعهدات، الضمانات أو الضمانات فيما يتعلق بنفس الاتفاقية أو غير ذلك فيما يتعلق بهذه الاتفاقية، وتخلي بي إيه إس إف مسؤوليتها عن أي وجميع الضمانات الصريحة أو الضمنية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي ضمانات لعدم الانتهاك أو قابلية التسويق أو الملاءمة لغرض معين أو التوافر أو الدقة أو الاكتمال أو الحداثة أو التشغيل الخالي من الأخطاء أو دون انقطاع، وأي ضمانات تنشأ عن مسار التعامل. مسار الأداء أو استخدام التجارة. إلى الحد الذي لا يجوز لنا فيه إخلاء المسؤولية عن أي ضمان ضمني بموجب القانون المعمول به، سيكون نطاق ومدة هذا الضمان هو الحد الأدنى المسموح به بموجب هذا القانون. دون تقييد ما سبق، فإنك تدرك أننا لا نستطيع ولا نضمن أو نضمن أن الملفات التي قد تكون متاحة للتنزيل من الإنترنت أو النظام الأساسي ستكون خالية من التعليمات البرمجية الضارة. أنت مسؤول عن تنفيذ الإجراءات ونقاط التفتيش الكافية لتلبية متطلباتك الخاصة للحماية من الفيروسات ودقة إدخال البيانات وإخراجها ، والحفاظ على وسيلة خارجية لموقعنا لأي إعادة بناء لأي بيانات مفقودة.
8.3. الحقوق في حالة وجود عيوب
(i) بصرف النظر عن القسم 8.3 (ii) أدناه، يتم توفير الوظائف الأساسية المجانية للمنصة باستثناء أي ضمان. لا ينطبق هذا الاستثناء على مطالبات المستخدم بناء على عيوب أخفتها BASF عن طريق الاحتيال.
(ثانيا) بالنسبة للمستخدمين الذين اشتركوا في ميزة ما، يطبق ما يلي لمدة ترخيص هذه الميزة:
a. يجب توفير المنصة وصيانتها في حالة مناسبة للاستخدام التعاقدي. لا يشمل الالتزام بالصيانة تكييف وظائف المنصة نفسها مع ظروف التشغيل المتغيرة والتطورات التقنية والوظيفية، مثل التغييرات في بيئة تكنولوجيا المعلومات، ولا سيما التغييرات في الأجهزة أو البرامج، ولا سيما نظام التشغيل، والتكيف مع نطاق وظائف المنتجات المنافسة أو إنشاء توافق مع إصدارات المتصفح الجديدة.
b. تضمن BASF أن المنصة خالية من حقوق الطرف الثالث، ولا سيما حقوق الملكية الفكرية، التي تقيد أو تمنع استخدامها وفقا لشروط الاستخدام هذه. في حالة وجود أي ادعاء بأن استخدام المنصة، على النحو المصرح به بموجب هذه الاتفاقية، ينتهك أو ينتهك براءة الاختراع أو حقوق الطبع والنشر أو العلامة التجارية أو حقوق الملكية الفكرية الأخرى لأي طرف ثالث.
يحق ل BASF إما تعديل المنصة بحيث لا ينطبق التأثير السلبي أو الحصول على إذن لاستخدام المنصة وفقا لهذه الاتفاقية، دون قيود ودون تكاليف إضافية على المستخدم.
يوافق المستخدم على تزويد BASF بإشعار خطي فوري وجميع أشكال التعاون والمعلومات والمساعدة المعقولة فيما يتعلق بهذه المسألة. يقتصر التزام ضمان BASF فيما يتعلق بحقوق الطرف الثالث على أي حال على المنصة نفسها ولا يمتد إلى برامج الطرف الثالث الضرورية لوظائف المنصة.
. يخضع الحق في المطالبة بالتعويضات لحدود المسؤولية المعمول بها بموجب هذه الاتفاقية.
(ثالثا) لتجنب الشك، لن تكون BASF بأي حال من الأحوال مسؤولة عن الضرر أو الخسارة إذا وإلى الحد الذي ينشأ فيه هذا الضرر أو الخسارة عن عدم امتثال المستخدم للتوصيات أو الإشعارات المقدمة من المنصة أو الواردة فيها.
8.4. معلومات الطرف الثالث قد تتضمن الخدمات روابط ومراجع لبيانات وبرامج ومواقع ويب و/أو خدمات ويب تابعة لجهات خارجية، مملوكة ومفتوحة المصدر. من خلال توفير مثل هذه الروابط ، لا تمنح BASF موافقتها ولا نؤيد تلك المواقع أو محتوياتها. لا تتحمل BASF أي مسؤولية عن توفر أو محتويات هذه الروابط / المراجع أو أي مسؤولية عن الضرر أو الإصابة الناتجة عن استخدام هذه المحتويات ، مهما كان شكلها. لا تقدم BASF أي ضمان بأن البيانات والبرامج والخدمات المرتبطة توفر معلومات ذات جودة أو توافر متسق. يتم توفير الروابط إلى هذه البيانات والبرامج والخدمات كجزء من الخدمات فقط من أجل راحتك. يصل المستخدمون إلى هذا المحتوى المرتبط على مسؤوليتهم الخاصة. قد تتضمن الخدمة أيضا إشارات إلى منتجات الطرف الثالث، والتي قد تشمل العلامات التجارية و/أو الأسماء التجارية و/أو علامات الخدمة ذات الصلة بأطراف ثالثة. لا ينبغي تفسير هذه الإشارات على أنها ، ولا يجوز اعتبارها ، أي تأييد أو رعاية أو علاقة تجارية أخرى بين هذا الطرف الثالث و BASF ، بما يتجاوز العلاقة التي تراها BASF مناسبة لغرض تضمين مثل هذه المراجع.
9. تحديد المسؤولية
(i) تكون BASF مسؤولة تجاهك على سبيل المثال لا الحصر عن الأضرار الناجمة عن (أ) سوء السلوك المتعمد أو الاحتيال أو التحريف الاحتيالي أو الإهمال الجسيم من قبل BASF أو وكيلها بالنيابة أو (ب) الأضرار الناجمة عن إصابة الحياة؛ الجسم أو الصحة وكذلك (ج) ضمن نطاق قوانين المسؤولية عن المنتج المعمول بها أو (ج) الأضرار التي لا يمكن استبعادها أو تقييدها بموجب القانون المعمول به.
(ثانيا) بالنسبة للأضرار الناجمة عن الإهمال البسيط ، لن تكون BASF مسؤولة إلا عن الأضرار المتوقعة والمتناسبة عادة إذا كانت هذه الأضرار ناجمة عن انتهاك BASF للالتزامات التعاقدية الأساسية. وهذه هي تلك الالتزامات التعاقدية التي يكون الوفاء بها ضروريا لتحقيق هدف هذه الاتفاقية والتي يمكن للمستخدم بالتالي الاعتماد على الوفاء بها. بخلاف ذلك ، لن تكون BASF مسؤولة عن أي أضرار عرضية أو غير مباشرة أو تبعية أو خاصة أو نموذجية أو عقابية من أي نوع (بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، الإيرادات أو الأرباح المفقودة) الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها ، بغض النظر عما إذا كنا قد تم إبلاغنا أو كان لدينا سبب آخر لمعرفة ذلك ، أو علمنا في الواقع بإمكانية ذلك.
(iii) لن تكون BASF مسؤولة دون خطأ عن أضرار الخدمات الموجودة في تاريخ السريان.
(رابعا) من جميع النواحي الأخرى ، لن تكون BASF مسؤولة.
(v) إلى الحد الذي يسمح به القانون المعمول به، لا يجوز لك رفع أي إجراء، بغض النظر عن الشكل، الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها بعد أكثر من عام واحد (1) من استحقاق هذا الإجراء.
10. التعويض.
10.1. التعويض من قبل المستخدم ستقوم بتعويض والدفاع عن BASF والشركات التابعة لنا وموردينا ومقدمي الخدمات وممثلينا وممثليهم من وضد أي وجميع الالتزامات والتكاليف والنفقات (بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة) ("الخسائر") التي يتكبدها أي من هذه الأطراف فيما يتعلق بأي إجراء أو مطالبة أو إجراء من طرف ثالث (كل منهما، أ "المطالبة") الناشئة عن (1) خرقك أو انتهاك هذه الاتفاقية، بما في ذلك أي من إقراراتك وضماناتك بموجب هذه الاتفاقية؛ (2) الإهمال أو سوء السلوك أو الفعل أو الإغفال المتعمد ؛ و / أو (3) الخرق أو الوصول غير المصرح به إلى المنصة حيث نشأ الخرق من خلال وصولك إلى المنصة، بما في ذلك أي إساءة استخدام لبيانات اعتماد تسجيل الدخول.
10.2. سيؤدي التعويض من قبل BASF BASF إلى تعويض المستخدم وممثليه والدفاع عنه وإبراء ذمتهم من وضد أي خسائر يتكبدها أي من هذه الأطراف فيما يتعلق بأي مطالبة طرف ثالث (1) الناشئة عن الإهمال الجسيم أو سوء السلوك المتعمد من قبل BASF ، أو (2) الادعاء بأن المنصة أو وصولك إليها ينتهك أو يختلس أي حقوق ملكية فكرية لطرف ثالث ("مطالبة انتهاك"). في حالة قررنا بشكل معقول أن المنصة من المحتمل أن تكون خاضعة لمطالبة طرف ثالث، سيكون لنا الحق (ولكن ليس الالتزام)، على نفقتنا الخاصة، في: (أ) الحصول على الحق في الاستمرار في استخدام المنصة على النحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية؛ (ب) الحصول على الحق في الاستمرار في استخدام المنصة على النحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية؛ (ب) توفير الحق في الاستمرار في استخدام المنصة على النحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية؛ (ب) توفير الحق في الاستمرار في استخدام المنصة على النحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية؛ ((أ) توفير الحق في الاستمرار في استخدام المنصة على النحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية؛ ((أ) توفير الحق في الاستمرار في استخدام المنصة على النحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية؛ (ب) توفير الحق في الاستمرار في استخدام المنصة على النحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية؛ (ب) توفير الحق في الاستمرار في استخدام ال (ب) استبدال المكونات المخالفة للمنصة بمكونات أخرى ذات وظائف مكافئة؛ أو (ج) تعديل المنصة بشكل مناسب بحيث تكون غير منتهكة ومكافئة وظيفيا. إذا لم يكن أي من الخيارات المذكورة أعلاه متاحا لنا وفقا لتقديرنا وفقا لشروط معقولة تجاريا، فقد ننهي هذه الاتفاقية دون مزيد من المسؤولية تجاهك. على الرغم مما سبق، لسنا ملزمين بتعويض المستخدم أو ممثليه أو الدفاع عنه أو إبراء ذمتهم فيما يتعلق بأي مطالبة انتهاك إلى الحد الذي تنشأ فيه دعوى الانتهاك من أو تستند إلى (v) أي منتج أو خدمة BASF خارج نطاق هذه الاتفاقية. (ث) استخدامك للمنصة بما لا يتوافق مع الوثائق أو هذه الاتفاقية؛ (خ) أي تعديلات أو تعديلات أو تطبيقات غير مصرح بها للمنصة يتم إجراؤها من قبل المستخدم أو نيابة عنه (بخلاف BASF)؛ (ذ) استخدام المنصة مع وحدات أو أجهزة أو أجهزة أو برامج أو أجهزة أو خدمات غير مصرح بها غير مصرح بها أو غير مصرح بها كتابيا من قبلنا؛ أو (ض) استخدام المنصة بطريقة أو لغرض لم يتم تصميمها من أجله. ينص هذا القسم 10.2 على التعويض الوحيد والحصري للمستخدم، ومسؤوليتنا الوحيدة والحصرية، فيما يتعلق بأي مطالبة انتهاك.
10.3. الإجراء تخضع التزامات التعويض المنصوص عليها في القسم 10.1 والقسم 10.2 للطرف المعوض: (1) إخطار الطرف المعوض على الفور بالمطالبة (شريطة أن عدم تقديم إشعار كتابي فوري بهذه المطالبة لن يخفف الطرف المعوض من التزاماته بموجب هذا القسم 10 إلى الحد الذي لا يضر فيه أي تأخير مرتبط بالدفاع عن المطالبة ذات الصلة أو يضعف ماديا)؛ (ثانيا) تزويد الطرف المعوض, على نفقته ونفقته الخاصة, بالتعاون المعقول في الدفاع عن المطالبة; و (ثالثا) تزويد الطرف المعوض بالسيطرة الوحيدة على الدفاع والمفاوضات من أجل تسوية أو تسوية للمطالبة, شريطة ألا يحق للطرف المعوض تقديم أي اعتراف بالمسؤولية نيابة عن الطرف المعوض دون موافقة الطرف المعوض.
11. الامتثال للقوانين
أنت تقر وتوافق على أن ممارسة الحقوق الممنوحة للمستخدم بموجب هذه الاتفاقية تخضع لجميع القوانين والتشريعات واللوائح وغيرها من الصكوك المماثلة المعمول بها، ويفهم المستخدم ويوافق على أنه سيكون مسؤولا ومسؤولا في جميع الأوقات عن هذا الالتزام والأداء الواجب في ممارسة هذه الحقوق.
11.1. ضوابط التصدير أنت تقر وتوافق على أن المعلومات المتوفرة على هذه المنصة، إلى الحد القابل للتطبيق، تخضع لقوانين ولوائح مراقبة الصادرات والعقوبات الاقتصادية المعمول بها، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تلك الخاصة بالولايات المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة. أنت توافق على الامتثال لهذه القوانين واللوائح. من بين المتطلبات الأخرى لهذه القوانين واللوائح، لا يجوز لك، دون تراخيص حكومية مسبقة معمول بها أو تصاريح أخرى، تصدير أو إعادة تصدير أو نقل أو ترخيص أي معلومات من الباطن من هذه المنصة، حسب الاقتضاء، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، إلى أي بلد يخضع لحظر تجاري شامل. بالنسبة للولايات المتحدة، هناك دول أو لأي شخص أو كيان مدرج في "قائمة الكيانات" أو "قائمة الأشخاص المرفوضين" التي يحتفظ بها بنك التسويات الدولية أو "قائمة المواطنين المحددين بشكل خاص والأشخاص المحظورين" التي يحتفظ بها مكتب مراقبة الأصول الأجنبية. أنت تؤكد صراحة أنك لست موجودا في أي من هذه البلدان ولست مدرجا في أي من هذه القوائم.
12. المدة والإنهاء
12.1. المدة تبدأ مدة هذه الاتفاقية ("المدة") في تاريخ السريان وستظل سارية المفعول بعد ذلك، على أساس تقويمي من شهر إلى شهر، حتى يتم إنهاء هذه الاتفاقية وفقا لأحكام هذه الأقسام 12.
ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك، يكون اشتراك المستخدم في ميزة ساري المفعول لمدة 365 يوما بعد التفعيل. يمكن إنهاء هذه الاتفاقية بأثر فوري في شكل نصي (على سبيل المثال عبر البريد الإلكتروني) أو عن طريق حذف حساب المستخدم في أي وقت بعد انتهاء مدة جميع الميزات التي اشترك فيها المستخدم (إن وجدت). يظل الحق في إنهاء هذه الاتفاقية أو ترخيص ميزة ذات تأثير فوري لسبب غير متأثر.
12.2. إذا لم يشترك المستخدم في ميزة ، فيجوز ل BASF إنهاء هذه الاتفاقية في أي وقت ولأي سبب من الأسباب. ستبذل BASF جهودا معقولة تجاريا لإخطارك بهذا الإنهاء ، ومع ذلك ، لن تكون BASF مسؤولة تجاهك أو تجاه أي طرف ثالث نفشل في القيام بذلك. يجوز لشركة BASF أيضا إنهاء هذه الاتفاقية (1) بناء على إشعار كتابي لك إذا كنت تنتهك هذه الاتفاقية بشكل جوهري، أو (2) بناء على إشعار كتابي لك في ظل الظروف المحدودة المنصوص عليها في القسم 10.2.
12.3. إذا لم يكن المستخدم قد اشترك في ميزة ، فيجوز للمستخدم اختيار إيقاف الوصول إلى المنصة واستخدامها ، أو الوصول إلى الخدمات واستخدامها ، أو حذف ملفك الشخصي داخل الخدمة في أي وقت. سيستمر أداؤنا للخدمات حتى ننهي هذه الاتفاقية بموجب القسم 12.2 أعلاه.
12.4. تأثير الإنهاء عند إنهاء هذه الاتفاقية من قبل BASF، (1) سنتوقف على الفور عن تقديم الخدمات، وستتوقف على الفور عن الوصول إلى المنصة والخدمات واستخدامها؛ (ii) سنقوم على الفور، ولكن في موعد لا يتجاوز 5 (خمسة) أيام، بحذف وإتلاف أي محتوى تم تنزيله والمواد المطبوعة، (3) سنمنحك حق الوصول إلى بيانات المستخدم إذا وإلى الحد المطلوب بموجب القانون المعمول به، شريطة أن تحتفظ BASF بنسخ أرشيفية من بيانات المستخدم المحفوظة في سياق العمل العادي، للامتثال للقانون المعمول به، أو ممارسة حقوقه بموجب القسم 4 من هذه الاتفاقية. لا يملك المستخدم أي حق أو ملكية أو مصلحة (ولا حقوق نشر أو علامة تجارية أو حقوق ملكية فكرية أخرى) في أو إلى المنصة أو أي محتوى أو معلومات أو مواد أو تطبيقات أو وظائف أخرى متعلقة بها.
12.5. البقاء ستظل الأحكام التالية سارية المفعول بعد إنهاء هذه الاتفاقية: القسم 1 ("التعريفات") ، القسم 4 ("البيانات") ، القسم 5 ("الدفع") ، القسم 6 ("الملكية الفكرية") ، القسم 7 ("السرية; الملاحظات")، القسم 8 ("الإقرارات والضمانات؛ إخلاء المسؤولية الخاص بنا")، والقسم 9 ("تحديد المسؤولية")، والقسم 10 ("التعويض")، والقسم 12.4 ("تأثير الإنهاء")، وهذا القسم 12.5 ("البقاء")، والقسم 13 ("الأحكام العامة").
13. أحكام عامة
13.1. التنازل لا يجوز لأي من الطرفين التنازل عن أي من حقوقه أو التزاماته بموجب هذه الاتفاقية أو نقلها بطريقة أخرى دون موافقة خطية مسبقة من الطرف الآخر؛ شريطة، مع ذلك، أنه يجوز لشركة BASF التنازل عن هذه الاتفاقية أو نقلها بطريقة أخرى دون موافقة خطية مسبقة: (1) إلى أي من الشركات التابعة لها؛ أو (2) فيما يتعلق بتغيير معاملة السيطرة (سواء عن طريق الاندماج، الدمج أو بيع حقوق الملكية أو بيع جميع الأصول أو جميعها أو غير ذلك). أي تنازل أو نقل آخر ينتهك هذا القسم سيكون لاغيا وباطلا. مع مراعاة ما سبق، ستكون هذه الاتفاقية ملزمة وسارية المفعول لصالح الأطراف وخلفائهم والمتنازل لهم المسموح لهم.
13.2. التنازل لن يؤدي أي إخفاق أو تأخير من قبل أي من الطرفين في ممارسة أي حق أو تعويض بموجب هذه الاتفاقية، أو اعتباره ساريا، على أنه تنازل عن أي حق أو تعويض من هذا القبيل.
13.3. القانون الحاكم؛ تسوية المنازعات تخضع هذه الاتفاقية وتفسر وفقا للقوانين الموضوعية لجمهورية ألمانيا الاتحادية باستثناء (1) أحكامها المتعلقة بتنازع القوانين، (2) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع المؤرخة 11 أبريل 1980، و(3) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع. يجب الاستماع إلى أي نزاع ينشأ عن هذه الاتفاقية أو فيما يتعلق بها، بناء على اختيار BASF، في المحكمة التي لها اختصاص قضائي على مقر عمل BASF أو مدير العميل، وأنت تتنازل عن أي حق في الاعتراض على المكان في هذه المحاكم لأي سبب من الأسباب.
13.4 الإشعارات قد يتم إرسال جميع الإشعارات التي يطلب منا تقديمها لك بموجب هذه الاتفاقية عبر البريد الإلكتروني إلى العنوان الذي قدمته عند التسجيل (أو أي عنوان بريد إلكتروني تقدمه عند تحديث معلومات التسجيل الخاصة بك)، وستكون سارية المفعول اعتبارا من تاريخ إرسال هذا الإشعار إلى عنوان البريد الإلكتروني هذا. يجب أن تكون جميع الإشعارات التي يتعين عليك تقديمها لنا بموجب هذه الاتفاقية مكتوبة وسيتم تسليمها إما شخصيا أو عن طريق البريد الإلكتروني أو البريد السريع الوطني لليلة واحدة. يجب تسليم الإشعارات التي يتم تسليمها شخصيا أو عن طريق البريد السريع الوطني لليلة واحدة إلى كيان مجموعة BASF ذي الصلة على العنوان المحدد لهذا الكيان في القسم 14 أدناه. يجب إرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى BASF إلى mypharma@basf.com. ستكون الإشعارات منك سارية المفعول عند التسليم الفعلي والاستلام من قبلنا.
13.5. المقاولون المستقلون الطرفان متعاقدان مستقلان. لن يعتبر أي من الطرفين موظفا أو وكيلا أو شريكا أو مشروعا مشتركا أو ممثلا قانونيا للطرف الآخر لأي غرض من الأغراض، ولن يكون لأي من الطرفين أي حق أو سلطة أو سلطة لإلزام الطرف الآخر.
13.6. قابلية الفصل إذا تبين أن أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية غير صالح أو غير قابل للتنفيذ من قبل محكمة ذات اختصاص قضائي، تعديل هذا الحكم لتحقيق نفس التأثير الاقتصادي مثل الحكم الأصلي قدر الإمكان، وسيظل باقي هذه الاتفاقية ساري المفعول والتأثير الكامل. أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية، غير قابل للتنفيذ في أي ولاية قضائية، لن يكون ساري المفعول إلا فيما يتعلق بتلك الولاية القضائية، وفقط إلى الحد الذي لا يمكن فيه التنفيذ، دون إبطال الأحكام المتبقية من هذه الاتفاقية.
13.7. القوة القاهرة لن يعتبر أي من الطرفين منتهكا لهذه الاتفاقية بسبب أي إخفاق أو تأخير في الأداء إلى الحد الناجم عن أسباب خارجة عن إرادته المعقولة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، القضاء والقدر أو أعمال أي هيئة حكومية أو الحرب أو التمرد أو التخريب أو النزاع المسلح أو الإرهاب أو الحظر أو الحرائق أو الفيضانات أو الإضراب أو غيرها من اضطرابات العمل. عدم توفر أو انقطاع أو تأخير في الاتصالات السلكية واللاسلكية أو خدمات الطرف الثالث، أو هجمات الفيروسات أو المتسللين.
13.8. الجهات الخارجية المستفيدون يوافق الطرفان على عدم وجود مستفيدين من أطراف ثالثة بموجب هذه الاتفاقية.
13.9. اللغة؛ الفهم الكامل أنت تقر وتفهم أن الخدمات أو المنصة أو المحتوى أو الوثائق أو أي جزء أو مكون منها سيتم تقديمها فقط بلغات محددة وتوافق على تلقي الخدمات (بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر المحتوى والوثائق) والوصول إلى المنصة بهذه اللغات. تشكل هذه الاتفاقية الاتفاقية النهائية والكاملة بينك وبين BASF فيما يتعلق بموضوع هذه الاتفاقية، وتحل محل أي اتصالات أو إقرارات أو اتفاقيات سابقة أو معاصرة بيننا، سواء كانت شفهية أو مكتوبة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي اتفاقيات سرية أو عدم إفصاح.
14. كيانات مجموعة BASF والقوانين المحلية المعمول بها
|
بلد أو منطقة المستخدم المسجل |
كيان مجموعة BASF |
القوانين المحلية المعمول بها (وسياسة الخصوصية المعمول بها، إن وجدت) |
|
الجزائر |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
الأرجنتين |
BASF الأرجنتين S.A. Tucuman 1 ، الطابق 18 بوينس آيرس الأرجنتين C1049 AAA |
|
|
أرمينيا |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
أستراليا |
BASF Australia Ltd. المستوى 12 ، 28 فريش ووتر بليس ساوث بانك أستراليا 3006 |
|
|
بنغلاديش |
BASF Hong Kong Ltd. الطابق 45 ، جاردين هاوس ، رقم 1 كونوت بليس هونغ كونغ |
|
|
بيلاروسيا |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
بوليفيا |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
البوسنة والهرسك |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
تم دمج ما يلي في القسم 2.1: تقدم BASF هذا الترخيص حصريا للشركات وفقا للمادتين 2 و 3 من قانون الشركات لاتحاد البوسنة والهرسك (""الجريدة الرسمية لاتحاد البوسنة والهرسك"" ، رقم 81/2015) ، المادة 2 من قانون الشركات في جمهورية صربسكا (""الجريدة الرسمية لجمهورية صربسكا""). رقم 127/2008 و 58/2009 و 100/2011 و 67/2013 و 100/2017 و 82/2019) والمادة 2 من قانون الشركات لمقاطعة برتشكو في البوسنة والهرسك (""الجريدة الرسمية لمقاطعة برتشكو في البوسنة والهرسك"" ، رقم 49/2011 - نسخة نظيفة و 11/2020) ورواد الأعمال وفقا للمادة 2 من قانون ريادة الأعمال والأنشطة التجارية المماثلة لاتحاد البوسنة والهرسك (""الجريدة الرسمية لاتحاد البوسنة والهرسك""، الرقمان 35/2009 و 42/2011)، والمادة 4 من قانون الأنشطة التجارية لريادة الأعمال التجارية في جمهورية صربسكا (""الجريدة الرسمية لجمهورية صربسكا""، العدد 117/2011 و121/2012 و67/2013 و44/2016 و84/2019)، والمادة 2 والقسم 3 من قانون الشركات في مقاطعة برتشكو في البوسنة والهرسك (""الجريدة الرسمية لمقاطعة برتشكو في البوسنة والهرسك""، رقم 49/2011 – نسخة نظيفة و 11/2020) ، وكل ذلك بصيغته المعدلة من وقت لآخر. أنت تضمن بموجب هذا وتقر وتضمن أنك تقوم فقط بالوصول إلى الخدمة واستخدامها كأحد الأشكال القانونية المذكورة في الجملة السابقة. |
|
البرازيل |
BASF S.A. Avenida Nacoes Unidas 14171, 10 ao 12 e 14 ao 17 São Paulo Brazil 04794-000 |
في حالة حدوث أي أنشطة معالجة للبيانات الشخصية في البرازيل، أو في أي مكان آخر، ولكنها تنطوي على بيانات شخصية تم جمعها في البرازيل، سيتم تنفيذ أنشطة المعالجة هذه وفقا لسياسة الخصوصية البرازيلية، والتي يجب مراعاتها بالكامل، لضمان الامتثال للقانون العام البرازيلي لحماية البيانات الشخصية، القانون رقم 13.709/2018 (""LGPD""). يتم إرفاق سياسة الخصوصية المعمول بها في البرازيل بهذه الوثيقة باسم الملحق أ. |
|
كمبوديا |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
القسم 9. (v) يتم حذفه واستبداله بما يلي: ""لا يؤثر ما سبق على أي مسؤولية لا يمكن استبعادها أو تقييدها بموجب القانون المعمول به. إلى الحد الذي يسمح به القانون المعمول به، لا يجوز لك رفع أي دعوى، بغض النظر عن الشكل، الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها بعد أكثر من خمس (5) سنوات من استحقاق هذا الإجراء وفقا للقانون المدني لكمبوديا. |
|
كندا |
BASF Canada Inc. o / a BASF Canada 100 Milverton Drive 5th Floor Mississauga ، أونتاريو كندا L5R 4H1 |
|
|
شيلي |
BASF Chile SA 3851 Av. Carrascal ، Quinta Normal سانتياغو دي تشيلي ، تشيلي 7360081 |
|
|
الصين |
شركة BASF (الصين) المحدودة رقم 300 ، طريق جيانغ شين شا بودونغ شانغهاي الصين 200137 |
|
|
كولومبيا |
BASF Química Colombiana S.A. Calle 99 No. 69C-32 Bogota Colombia 67056 |
|
|
كوستاريكا |
BASF de Costa Rica, S.A. Plaza Roble Escazu 1er Piso, Edificio Los Balcones, 10229-1000 San Jose, Costa Rica |
|
|
جمهورية الدومينيكان |
BASF Dominicana S.A. Gustavo Mejia Ricart No 11 ، Edificio Rogama ، 3er. Piso ، Ens. Naco ، SANTO DOMINGO ، جمهورية الدومينيكان |
|
|
مصر |
بي اس اف مصر ذ.م.م بيزنس بارك أ ، كايرو فيستيفال سيتي ، كايرو ، 11835 القاهرة ، مصر |
يحل ما يلي محل الجملة الأخيرة من القسم 13.3: ""تتم تسوية جميع النزاعات الناشئة عن هذه الاتفاقية أو فيما يتعلق بها عن طريق التحكيم وفقا لقواعد المعهد الألماني للتحكيم دون اللجوء إلى المحاكم العادية. يجب أن يكون مكان التحكيم لودفيغسهافن / راين, ألمانيا. تعقد الإجراءات باللغة الانكليزية. يكون قرار التحكيم نهائيا وملزما لكلا الطرفين. يتحمل الطرف الخاسر تكاليف إجراءات التحكيم أو على النحو الذي تحدده هيئة التحكيم. ويكون قرار التحكيم قابلا للإنفاذ من قبل محكمة لها ولاية قضائية على الطرف الذي صدر ضده قرار التحكيم"". |
|
الإكوادور |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
إثيوبيا |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
الاتحاد الأوروبي |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
1. يحل ما يلي محل الجملتين الأخيرتين من القسم 6: لا يسمح لك الترخيص السابق بتنزيل المحتوى من المنصة أو تخزين المحتوى خارج المنصة أو نسخ المحتوى لأي سبب يتجاوز الحقوق المنصوص عليها صراحة في هذه الاتفاقية أو خارج نطاق الأقسام 69 ج وما يليها من قانون حقوق الطبع والنشر الألماني (UrhG). ينتهي هذا الترخيص تلقائيا عند انتهاء صلاحية هذه الاتفاقية أو إنهائها. |
|
جواتيمالا |
BASF de Guatemala S.A. Avenida Petapa 47-31 ، 01012 Ciudad de Guatemala ، غواتيمالا غواتيمالا |
|
|
هونغ كونغ |
BASF هونغ كونغ المحدودة الطابق 45 ، جاردين هاوس ون كونوت بليس وسط هونغ كونغ |
تحذف الجملة الثانية إلى الأخيرة من الباب 9 ويستعاض عنها. (ط) بما يلي: ""مسؤول تجاهك على سبيل المثال لا الحصر عن الأضرار الناجمة عن الوفاة أو الإصابة الشخصية أو التي لا يمكن استبعادها أو تقييدها بموجب القانون المعمول به."" |
|
أيسلندا |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
الهند |
BASF India Limited 1204-C The Capital ""A"" Wing مومباي الهند 400051 |
|
|
إندونيسيا |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
إسرائيل |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
اليابان |
BASF اليابان المحدودة 344 Nihonbashi Muromachi ، Chuo-ku Tokio اليابان 103-0022 |
|
|
الأردن |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
يحل ما يلي محل الجملة الأخيرة من القسم 13.3: ""تتم تسوية جميع النزاعات الناشئة عن هذه الاتفاقية أو فيما يتعلق بها عن طريق التحكيم وفقا لقواعد المعهد الألماني للتحكيم دون اللجوء إلى المحاكم العادية. يجب أن يكون مكان التحكيم لودفيغسهافن / راين, ألمانيا. تعقد الإجراءات باللغة الانكليزية. يكون قرار التحكيم نهائيا وملزما لكلا الطرفين. يتحمل الطرف الخاسر تكاليف إجراءات التحكيم أو على النحو الذي تحدده هيئة التحكيم. ويكون قرار التحكيم قابلا للإنفاذ من قبل محكمة لها ولاية قضائية على الطرف الذي صدر ضده قرار التحكيم"". |
|
كازاخستان |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
كينيا |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
قيرغيزستان |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
لاوس |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
القسم 9. (v) يتم حذفه واستبداله بما يلي: ""إلى الحد الذي يسمح به القانون المعمول به، لا يجوز لك رفع أي إجراء، بغض النظر عن الشكل، الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها بعد أكثر من ثلاث (3) سنوات من استحقاق هذه الدعوى وفقا للقانون المدني لعام 2018."" |
|
لبنان |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
يحل ما يلي محل الجملة الأخيرة من القسم 13.3: ""تتم تسوية جميع النزاعات الناشئة عن هذه الاتفاقية أو فيما يتعلق بها عن طريق التحكيم وفقا لقواعد المعهد الألماني للتحكيم دون اللجوء إلى المحاكم العادية. يجب أن يكون مكان التحكيم لودفيغسهافن / راين, ألمانيا. تعقد الإجراءات باللغة الانكليزية. يكون قرار التحكيم نهائيا وملزما لكلا الطرفين. يتحمل الطرف الخاسر تكاليف إجراءات التحكيم أو على النحو الذي تحدده هيئة التحكيم. ويكون قرار التحكيم قابلا للإنفاذ من قبل محكمة لها ولاية قضائية على الطرف الذي صدر ضده قرار التحكيم"". |
|
ماليزيا |
BASF (ماليزيا) Sdn Bhd Lot 19.02 ، المستوى 19 ، 1 Powerhouse ، رقم 1 ، Persiaran Bandar Utama ، بندر أوتاما ، بندر أوتاما ، سيلانجور دار الإحسان ، ماليزيا |
يستبدل القسم 13.3 بالكامل بما يلي: ""تخضع هذه الاتفاقية لقوانين ماليزيا وتفسر وفقا لها. جميع النزاعات الناتجة عن, فيما يتعلق بصلاحية أو فيما يتعلق بهذه الاتفاقية يجب إحالتها وتسويتها نهائيا عن طريق التحكيم مع مقر التحكيم في ماليزيا وفقا لقواعد التحكيم لمركز التحكيم الدولي الآسيوي (""AIAC"") سارية في الوقت الحالي, والتي تعتبر القواعد مدرجة بالإشارة في هذا البند. تتكون هيئة التحكيم من محكم واحد يعينه رئيس أو نائب رئيس AIAC. وتكون لغة الإجراءات باللغة الانكليزية. يجب أن يكون قرار المحكم نهائيا وملزما لكلا الطرفين."" |
|
المكسيك |
BASF المكسيكية SA de C.V. المتمردين Sur No 975 مكسيكو سيتي المكسيك 03710 |
|
|
مولدافيا |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
المغرب |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
ميانمار |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
القسم 9. (v) يتم حذفه واستبداله بما يلي: ""لا يجوز لك رفع أي دعوى، بغض النظر عن شكلها، الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها بعد فترة التقادم ذات الصلة بهذه الاتفاقية المحددة بموجب قانون التقادم لعام 1908 أو أي تعديلات عليها"" |
|
نيبال |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
القسم 9. (v) يتم حذفه واستبداله بما يلي: ""إلى الحد الذي تسمح به القوانين المعمول بها، لا يجوز لك رفع أي دعوى، بغض النظر عن الشكل، الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها بعد فترة التقادم ذات الصلة بهذه الاتفاقية المحددة بموجب القانون المدني الوطني 2017 (2074)"" |
|
نيوزيلندا |
BASF نيوزيلندا المحدودة المستوى 1 ، Quad 7 6 Leonard Isitt Drive ، مطار أوكلاند نيوزيلندا 2022 |
|
|
نيجيريا |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
مقدونيا الشمالية |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
القسم 9. (v)، يتم تعديلها واستبدالها بما يلي: ""إلى الحد الذي يسمح به القانون المعمول به، يجوز لك رفع أي إجراء، بغض النظر عن الشكل الناشئ عن هذه الاتفاقية أو المتعلق بها، في غضون خمس (5) سنوات."" |
|
النرويج |
BASF AS Lilleakerveien 2 C أوسلو النرويج 0283 |
|
|
الفلبين |
BASF Hong Kong Ltd. الطابق 45 ، جاردين هاوس ، رقم 1 كونوت بليس هونغ كونغ |
|
|
باكستان |
BASF Hong Kong Ltd. الطابق 45 ، جاردين هاوس ، رقم 1 كونوت بليس هونغ كونغ |
الجملة الأخيرة في القسم 9. (v) يتم حذفها واستبدالها بما يلي: ""لا يجوز لك رفع أي دعوى، بغض النظر عن شكلها، الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها وفقا لقانون التقادم لعام 1908."" |
|
باراجواي |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
بيرو |
BASF Peruana S.A. 5915 Av. Oscar R Benavides, Callao 1 Lima, Peru 70101 |
|
|
روسيا |
OOO BASF 14 Kadashewskaja nab. موسكو روسيا 119017 |
|
|
المملكة العربية السعودية |
شركة بي اس اف العربية السعودية المحدودة برج العثمان للأعمال ، الطابق 14 ، طريق الملك سعود ، وحدة رقم 4 ، الظهران: 34232 – 4228 ، المملكة العربية السعودية |
يحل ما يلي محل الجملة الأخيرة من القسم 13.3: ""تتم تسوية جميع النزاعات الناشئة عن هذه الاتفاقية أو فيما يتعلق بها عن طريق التحكيم وفقا لقواعد المعهد الألماني للتحكيم دون اللجوء إلى المحاكم العادية. يجب أن يكون مكان التحكيم لودفيغسهافن / راين, ألمانيا. تعقد الإجراءات باللغة الانكليزية. يكون قرار التحكيم نهائيا وملزما لكلا الطرفين. يتحمل الطرف الخاسر تكاليف إجراءات التحكيم أو على النحو الذي تحدده هيئة التحكيم. ويكون قرار التحكيم قابلا للإنفاذ من قبل محكمة لها ولاية قضائية على الطرف الذي صدر ضده قرار التحكيم"". |
|
صربيا |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
تم دمج ما يلي في القسم 2.1: تقدم BASF هذا الترخيص حصريا للشركات وفقا للمادتين 2 و 8 من قانون الشركات في جمهورية صربيا (""الجريدة الرسمية لجمهورية صربيا ، رقم 36/2011 ، 99/2011 ، 83/2014 (قانون آخر) ، 5/2015 ، 44/2018 ، 95/2018 و 91/2019) ورواد الأعمال وفقا للقسم 2 من نفس القانون ، بصيغته المعدلة من وقت لآخر. تقدم BASF أيضا هذا الترخيص للأسر الزراعية المنظمة كشركة أو رائد أعمال أو أي شخص اعتباري آخر وفقا لقانون الزراعة والتنمية الريفية لجمهورية صربيا (""الجريدة الرسمية لجمهورية صربيا ، رقم 41/2009 ، 10/2013 - قانون آخر و 101/2016) ، بصيغته المعدلة من وقت لآخر. أنت تضمن بموجب هذا وتقر وتضمن أنك تقوم فقط بالوصول إلى الخدمة واستخدامها كأحد الأشكال القانونية المذكورة في الجملة السابقة. |
|
سنغافورة |
BASF جنوب شرق آسيا Pte. Ltd. 7 Temasek Boulevard # 35-01 Suntec Tower One سنغافورة سنغافورة 038987 |
|
|
جنوب أفريقيا |
BASF جنوب إفريقيا (Pty.) Ltd. 852 الطريق السادس عشر ميدراند جنوب إفريقيا 1685 |
|
|
كوريا الجنوبية |
شركة BASF المحدودة 14-16F. مبنى KCCI 39 ، Sejongdaero ، Jung-gu ، سيول ، كوريا الجنوبية 04513 |
|
|
سريلانكا |
BASF Hong Kong Ltd. الطابق 45 ، جاردين هاوس ، رقم 1 كونوت بليس هونغ كونغ |
|
|
سويسرا |
BASF Schweiz AG Klybeckstrasse 141 بازل سويسرا 4057 |
|
|
تايوان، جمهورية الصين |
مبنى BASF Taiwan Ltd. Empire ، الطابق 16 ، رقم 87 ، طريق سونغ شيانغ ، تايبيه تايوان R.O.C. 104 |
|
|
تنزانيا |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
تايلاند |
BASF (Thai) Ltd. 622 طريق Sukhumvit 24 / الطابق 23 ، برج Emporium ، بانكوك تايلاند 10110 |
|
|
تونس |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
تركيا |
BASF Tuerk Kumya Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 3E / 5-22 Barbaros Mah. بيجونيا سوك. اسطنبول تركيا 34746 |
|
|
أوكرانيا |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
الإمارات العربية المتحدة |
بي اس اف الشرق الأوسط ذ.م.م الطابق 15، برج B، جافزا واحد، مخرج 17، شارع الشيخ زايد، دبي، الإمارات العربية المتحدة |
يحل ما يلي محل الجملة الأخيرة من القسم 13.3: ""تتم تسوية جميع النزاعات الناشئة عن هذه الاتفاقية أو فيما يتعلق بها عن طريق التحكيم وفقا لقواعد المعهد الألماني للتحكيم دون اللجوء إلى المحاكم العادية. يجب أن يكون مكان التحكيم لودفيغسهافن / راين, ألمانيا. تعقد الإجراءات باللغة الانكليزية. يكون قرار التحكيم نهائيا وملزما لكلا الطرفين. يتحمل الطرف الخاسر تكاليف إجراءات التحكيم أو على النحو الذي تحدده هيئة التحكيم. ويكون قرار التحكيم قابلا للإنفاذ من قبل محكمة لها ولاية قضائية على الطرف الذي صدر ضده قرار التحكيم"". |
|
الولايات المتحدة الأمريكية |
BASF Corporation 100 بارك أفينيو فلورهام بارك ، نيو جيرسي الولايات المتحدة الأمريكية 07932 |
1. يتم استبدال القسم 13.3 بالكامل بما يلي: ""تخضع هذه الاتفاقية وتفسر وفقا لقوانين ولاية نيوجيرسي بالولايات المتحدة الأمريكية، باستثناء مبادئ تنازع القوانين. يوافق الطرفان ويوافقان ويتنازلان عن الاعتراض على الاختصاص القضائي الحصري ومكان المحاكم الفيدرالية أو محاكم الولاية في نيوجيرسي لجميع النزاعات الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها. لا تنطبق على هذا الاتفاق اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع واتفاقية الأمم المتحدة بشأن فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، بصيغتها المعدلة. علاوة على ذلك ، فإن القانون الموحد لمعاملات معلومات الكمبيوتر (UCITA) ، إذا كان ينطبق على خلاف ذلك ، حيث يمكن تعديله أو استبداله ، مستثنى صراحة "". 1. يتم حذف الجملتين الأخيرتين من القسم 9.1 واستبدالهما بما يلي: ""لا يؤثر ما سبق على أي مسؤولية لا يمكن استبعادها أو تقييدها بموجب القانون المعمول به. إلى الحد الذي يسمح به القانون المعمول به، لا يجوز لك رفع أي إجراء، بغض النظر عن الشكل، الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها بعد أكثر من عام واحد (1) من استحقاق هذا الإجراء. " |
|
اوروجواي |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38 ، 67056 Ludwigshafen am Rhein ألمانيا 67056 |
|
|
فيتنام |
BASF Vietnam Co., Ltd. 37 طن شارع دوك ثانغ بن نغي وارد فيتنام |
يقر المستخدم بأن المستخدم قد قرأ هذه الاتفاقية ويفهمها ويوافق على الالتزام بشروطها وأحكامها
AI生成的使用条款协议
本使用条款协议以英语提供。此外,还提供选定语言的AI支持翻译。此服务仅为您提供便利,BASF对该AI生成翻译的准确性或完整性不作任何保证。如有不一致或差异,以使用条款协议的英语版本为准。
使用协议条款(最后修订日期:2025年7月23日)
本《使用条款协议》(以下简称 "本协议")对您访问和使用我们的服务(定义见下文)进行管理,我们的服务由您所在国家或地区的巴斯夫集团实体提供给您(以下简称 "用户"、"您 "或 "您的")。如需确认在您所在国家或地区提供本服务的巴斯夫集团实体以及可能适用的任何当地法律,请参阅第14条("巴斯夫"、"我们 "或 "我们的")。尽管有上述规定,巴斯夫公司仍是所有国家或地区的控制方。如无特别说明,"Zoom Lab "服务由 BASF SE 提供。
如果您是代表某个法律实体或为了该法律实体的利益而签订本协议以访问和使用本服务,则您声明您有权使该实体受本协议约束,在这种情况下,术语 "用户"、"您 "或 "您的 "也统指该实体。用户和巴斯夫在本协议中分别称为 "一方",在本协议中合称 "双方"。
点击 "接受 "按钮,即表示您承认您:(1) 已年满 18 周岁,或达到您所在司法管辖区法律规定的签订具有约束力合同的最低年龄(如果高于 18 周岁);(2) 已审阅本协议的使用条款和我们的隐私声明,或如果第 14 条中包含其他隐私声明或隐私政策,则该隐私声明或隐私政策(统称为 "适用的隐私政策"),并同意受其法律约束。只有同意本协议的条款和条件,并有权代表任何实体或为该实体的利益访问和使用服务的人才能访问和使用服务。如果您不接受本协议条款,或无权使该实体受本协议约束,则不得访问或使用服务。
双方特此协议如下
1. 定义。
本协定中使用的某些定义术语的定义如下。其他术语的定义见本协定其他条款。
1.1."关联方 "就任何实体而言,是指通过一个或多个中间人直接或间接控制该实体、受该实体控制或与该实体受共同控制的任何其他实体。"控制 "一词是指直接或间接拥有指导或促使指导一个实体的管理和政策的权力,无论是通过拥有有表决权的证券、合同或其他方式。
1.2."适用法律 "就任何缔约方而言,是指适用于该缔约方或其任何财产、资产或业务运营的任何超国家、国际、联邦、州、省或地方法院、行政机构或委员会或其他政府或监管机构或部门(国内或国外)的任何超国家、联邦、州、省或地方法规、法律、法令、规则、行政解释、条例、命令、令状、禁令、指令、判决、法令或其他要求。
1.3."机密信息 "是指由巴斯夫或其关联公司或通过巴斯夫或其关联公司向您、您的关联公司或您的人员披露的所有非公开信息,包括但不限于:(i) 所有形式和类型的财务、定价、商业、科学、技术、经济或工程信息,包括模式、计划、汇编、程序装置、公式、算法、配方、设计、原型、方法、技术、流程、程序、程序或代码,无论是否有形或无形,也无论是否存储或汇编;(ii) 传统上被视为专有商业秘密的信息;(iii) 服务、平台、所有内容(定义见下文)及与之相关的所有源代码;以及 (iv) 任何上述内容的所有副本或包含、基于或反映任何上述内容的任何分析、研究或报告。尽管有上述规定,保密信息不包括以下信息(a) 在您未采取任何行动或未参与的情况下为公众所知或成为公众所知的信息;(b) 有文件证明在巴斯夫或其关联公司披露之前您已知晓的信息;(c) 您在未参考或接触保密信息的情况下独立开发的信息,且有文件证明;或 (d) 您从第三方获得的、不受使用或披露限制的信息。
1.4."消费者 "是指获得主要用于个人、家庭或家居目的的产品或服务的任何自然人,也指此类个人的法定代表人。
1.5."内容 "是指在平台上或通过平台向您提供的数据、信息、文本、图形、图像、录音、录像和其他资料,以及您对其的使用,包括但不限于建议的医药产品配方和产品文档,但不包括任何用户数据。
1.6."文档 "是指由巴斯夫向用户提供或提供的描述服务的功能、属性、操作特性和使用的手册、规格和其他材料,无论是书面形式还是电子形式。
1.7."生效日期 "指巴斯夫通过向您发放登录凭证(定义见下文)接纳您进入平台的日期,前提是您接受本协议所载并纳入本协议的条款和条件。
1.8 "企业主 "系指具有法律行为能力的自然人、法人或合伙企业,在进行合法交易时,其行为是为了从事其行业、业务或职业。
1.9 "功能 "系指服务中提供的任何特殊功能,或用户可订购的、不属于服务基本功能的单独技术环境(租户)中的任何可用的用户数据分离功能。功能可能包括访问应用程序和文件等特定内容(如审计报告和产品碳足迹数据)。
1.10."有害代码 "指蓄意破坏、修改、访问、删除、损坏、停用、禁用、伤害或以任何方式(包括美观破坏或扭曲)妨碍服务、平台或任何其他相关软件、固件、硬件、计算机系统或网络运行的计算机代码、程序或编程装置(包括但不限于 "特洛伊木马"、"病毒"、"蠕虫"、"时间 炸弹"、"时间锁"、"装置"、"陷阱"、"访问代码"、"或 "死机 "或 "陷阱门 "装置)或任何其他有害的、恶意的或隐藏的程序、例程或机制,这些程序、例程或机制将导致服务、平台或其他相关软件、固件、硬件、计算机系统或网络停止运行,或损坏或破坏数据、存储介质、程序、设备或通信,或以其他方式干扰服务、平台或其他相关软件、固件、硬件、计算机系统或网络的运行。
1.11."平台 "指巴斯夫专有的、基于云的服务平台,称为 "ZoomLab”,包括但不限于与医药产品配方建议相关的服务、访问某些产品文档、产品样本及其所有更新和改进、将来可能添加的附加服务,以及平台上的所有内容。
1.12."服务 "是指我们向企业家提供平台的访问和使用,与处理某些用户数据有关,以提供(但不限于)与医药产品配方建议相关的服务、访问某些产品和质量文件、产品样本及其所有更新和改进、将来可能添加的附加服务,以及根据本协议在平台上提供的所有内容。
1.13."用户数据 "指您提交给巴斯夫或以其他方式上传到平台的任何数据,包括但不限于业务数据(如与相关医药产品配方有关的参数)、您的个人信息(如姓名、电子邮件地址和其他身份识别信息),以及通过您访问和使用服务或平台而从与平台连接的设备和业务管理系统接收的信息,如您的使用记录和相关数据(但明确不包括内容)。
2.提供服务。
2.1."服务" 在协议期内(定义见下文),我方将根据本协议的条款和条件向贵方提供服务。根据本协议的条款和条件,我们特此授予您有限的、非独占的、不可转让的、不可再许可的、可撤销的权利和许可,以便您出于内部业务目的访问和使用平台。本许可仅授予具备使用这些服务的适当经验、背景和培训水平的人员用于商业用途,特别是不授予用于任何个人、家庭或家居用途。关于内容,您使用此类内容的许可和权利明确限于与巴斯夫分销的产品相关的使用。巴斯夫仅向企业家提供服务。消费者不得使用服务。您特此保证、声明并担保您仅作为企业家访问和使用服务。虽然服务的基本功能是免费的,但 BASF 可能会对某些功能收费。用户可使用的功能可能因使用服务的国家而异。
2.2."用户的加入/登录 "用户可通过其登录和账户密码(统称用户的 "登录凭证")访问平台,巴斯夫将在核实用户要求(下文第 2.4 节)后发放登录凭证。您应对您的登录凭证的保密性和使用承担全部责任,您还应对使用您的登录凭证访问和使用平台或服务的任何人的行为和疏忽承担责任。如果您发现任何登录凭据被泄露或被非该登录凭据所适用的用户使用,您应立即通知我们。
2.3."用户信息的准确性 "通过在本平台上使用您的登录凭证,您向我们声明、保证并担保您为注册而提供的用户数据在注册时是真实、准确和完整的,并且在每次使用您的登录凭证时也是如此。此外,您同意通过使用您的登录凭证登录您的个人资料并更新您的信息,或在您的信息发生变化时根据适用隐私政策中规定的说明联系我们要求更新您的用户信息,以保持您的信息真实、准确和完整。
2.4."用户要求 "您必须至少年满 18 周岁,或根据您所在司法管辖区的法律,年满 18 周岁以上者为签订具有约束力合同的最低年龄,方可成为用户。通过访问和使用服务,您向我们声明、保证和担保,您至少年满 18 周岁,或根据您所在司法管辖区的法律,年满 18 周岁以上者为签订具有约束力合同的最低年龄,并且将根据上述第 2.1 条的规定,仅将平台和服务用于商业用途。此外,您和/或您的公司必须在使用由巴斯夫分销的巴斯夫产品的基础上,对内容具有合法的商业利益。巴斯夫有权自行决定拒绝此类利益不明显的用户使用平台和服务。
2.5."撤销登录凭证 "我们保留随时以任何理由自行决定删除或更改任何登录凭证(包括登录凭证)的权利。我们不对任何未经授权使用用户账户的行为负责。根据适用法律,我们有权随时自行决定以任何理由撤销您的注册和/或删除您的注册信息以及任何或所有用户数据。此后,您将无法再访问或使用服务。
2.6."修改"
(1) 巴斯夫保留就等同性中断或漏洞修改协议条款和条件的权利,并使用户对平台的使用受制于新的或进一步的使用条款,但上述修改明确不涉及巴斯夫通过平台提供的服务内容。与双方主要合同义务相关的变更也不包括在内;如本条款所述,这些变更不得单方面更改。
(2) 巴斯夫应在计划生效日期前至少四(4)周通过注册时提供的电子邮件地址将修改后的协议条款和条件通知用户,并告知修改内容和计划生效日期,同时明确指出,如果您未将您的异议通知我们( ),则修改内容将生效。如果您不同意修改后的协议条款和条件,您可以在修改生效日之前以文本形式(如信件或电子邮件)通知我们。如果您不同意修订后的协议条款和条件,用户访问平台的权限将被取消。
2.7."测试版功能 "我们可能会不时邀请您试用平台的 "测试版 "特性或功能,这些特性或功能并不普遍提供给我们的所有用户。您可自行决定接受或拒绝任何此类试用。此类测试版功能仅供评估而非使用,不视为本协议项下服务的一部分,不受支持,并可能受附加条款约束。除非我方另行明确同意,否则任何测试版功能试用期将在测试版功能的版本可供我方用户普遍使用(无论有无单独成本或费用)之日或我方选择终止该测试版功能之日后终止。我们可随时自行决定终止测试版功能,且可能永远不会将其作为服务的一部分普遍提供。对于因使用测试版功能而产生的或与之相关的任何伤害或损害,我们对用户或任何第三方不承担任何责任,用户使用任何测试版功能的风险由用户自行承担。
2.8."附加服务 "我们保留修改服务或通过平台提供附加或可选服务的权利,可能需要为此支付额外的成本或费用。
2.9."托管;维护 "在本协议有效期内,巴斯夫、我们的关联公司或我们的承包商应托管本平台,以便您可合理使用本平台。尽管有上述规定,巴斯夫可在合理考虑用户利益的情况下,随时以任何理由取消对本平台的访问和使用。巴斯夫、我们的关联公司和/或我们的承包商应定期监控本平台以优化性能,并可因维护工作、能力问题和其他超出其合理控制范围的事件(包括但不限于天灾)而暂时或永久地自由限制全部或部分平台的访问、任何政府机构的行为、战争、叛乱、破坏、武装冲突、恐怖主义、禁运、火灾、洪水、罢工或其他劳工骚乱、电信或第三方服务不可用或中断或延迟、或病毒攻击或黑客攻击,但应尽商业上的合理努力尽量减少任何其他停机时间。巴斯夫通常会在正常营业时间之外维护平台,除非发生紧急事件,巴斯夫可自行决定在正常营业时间内进行维护。巴斯夫可自行决定随时更改平台的任何部分,恕不另行通知。
(ii) 巴斯夫在托管环境中提供平台访问权,允许用户通过互联网使用平台,而无需在自己的 IT 基础设施上安装和操作软件。
(iii) 巴斯夫应尽合理努力维持平台的可用性,以便用户在公共互联网与巴斯夫和第三方托管服务器网络之间的网关上使用平台。如果平台可在公共互联网与巴斯夫托管服务器网络之间的网关上使用,则平台可用。
(iv) 尽管有下文第 10.3 节的规定,但巴斯夫没有义务维护平台或提供平台中包含的解决方案,也不保证会这样做。巴斯夫没有义务更新和/或升级平台和/或提供定期更新和/或升级。
(v) 本平台可提供访问其他第三方网站的途径。巴斯夫对此类第三方网站不作任何保证,并明确声明不对用户访问或使用此类第三方网站承担任何责任。
2.10."缔结" 本协议按以下方式缔结:仅提供平台并不构成签订本协议的具有约束力的要约,而是邀请用户提交注册要约。通过在平台上注册和创建用户账户,用户提交了一份具有法律约束力的注册要约,该要约受与巴斯夫签订的本协议的约束。在用户收到巴斯夫的注册确认后,巴斯夫与用户之间即签订本协议。
对于可通过平台购买的功能或其他附加服务,订购过程包括几个步骤。用户可将功能或其他附加服务放入购物车,点击后无需付款。然后,用户可以通过点击 "提交订单 "按钮发送功能或其他附加服务订单,以完成订购流程。平台上的服务介绍并不构成具有法律约束力的要约,而是不具约束力的在线目录,因此是邀请客户向巴斯夫提交要约。将商品放入购物车并不构成提交报价。只有点击 "提交订单 "按钮并下达相应订单,用户才对购物车中的商品提交了具有法律约束力的报价。在用户发送订单后,巴斯夫将立即通过电子邮件确认收到订单,并告知用户订单的详细信息。该收货确认并不构成对合同的接受。只有在巴斯夫通过电子邮件发送订单接受通知后,才构成巴斯夫对用户报价的合法接受,即只有在此时,巴斯夫与用户之间的合同才成立,巴斯夫才有义务履行所订购的功能和附加服务,用户才有义务支付费用。
本协议以本文件语言订立。用户可在订立协议前随时更正输入错误。本协议由巴斯夫保存,用户可随时在平台上查阅。作为企业家,用户无权撤销本协议。
巴斯夫的行为准则可在 https://www.basf.com/global/en/who-we-are/organization/management/code-of-conduct.html 下检索。
3.使用和使用限制。
3.1 使用 巴斯夫或授予平台和服务访问权的第三方拥有本平台上的页面和屏幕以及本平台上、通过本平台或参考本平台提供的所有产品、内容、文档、数据、脚本、软件、代码、算法以及其他各种功能和应用程序的所有权利、所有权和利益,这些权利、所有权和利益属于巴斯夫或该第三方的知识产权。巴斯夫授予您有限的、个人的、可撤销的、非排他性的、不可转让的和不可再许可的许可,以使用和显示 服务,但仅限于服务的预期目的,并须遵守本条款。巴斯夫认为服务中包含的某些信息属于机密信息和/或敏感信息。因此,除了根据用户访问和使用服务时输入的用户数据生成的任何医药产品的建议配方,以及通过使用服务向您提供的任何监管文件外,您将对您在访问和使用服务期间检索到的任何信息保密,且不得向任何第三方个人或实体披露。除本文所述情况外,在适用法律允许的范围内,您无权以任何方式复制、下载、展示、用于竞争性比较或其他未经授权的目的、执行、复制、分发、修改、编辑、更改、翻译、采用或增强任何服务,或从服务中创造任何衍生作品,对构成服务的任何代码、脚本或软件进行反向工程或反编译。如果您违反任何条款,本有限许可将自动终止,恕不另行通知。一旦终止,您必须立即删除并销毁任何及所有内容和文件。
3.2 使用限制 您不得(且不得授权、允许或鼓励任何第三方):(i) 允许您以外的任何人使用平台;(ii) 与任何第三方分享您在第 2.2 节中所述的登录凭证;(iii) 对平台进行反向工程、反编译、反汇编或以其他方式试图识别平台的内容。(iii) 对平台的源代码、算法或界面协议进行反向工程、反编译、反汇编或以其他方式试图辨别;(iv) 修改、改编或翻译平台、内容、文档或其任何部分或组件;(v) 制作平台、内容、文档或其任何部分或组件的任何副本;(vi) 转售、分发或再许可平台、内容、文档或其任何部分或组件,或为用户以外的任何人的利益使用上述任何内容; (vii) 在任何其他服务器、基于互联网的设备或移动设备上 "框架 "或 "镜像 "平台、任何内容或平台上包含的任何服务、框架内的任何服务或可从或通过平台访问的任何服务; (viii) 未经巴斯夫事先书面许可,在任何情况下保存、存储或存档平台以外的任何内容;(ix) 移除或修改平台、内容或文档上的任何专有标记、版权或商标声明或限制性图例; (x) 以不符合本协议或平台授予的任何明确许可的方式使用内容;(xi) 在使用平台、内容、服务或其任何部分或组件时违反任何适用法律,特别是劳动法和数据保护法,该等法律可能要求提供有关使用平台及其功能或使用和访问服务的信息和/或您的员工和/或您的工作委员会的参与和/或同意;(xii) 使用平台、内容、文档或其任何部分或组件以构建竞争性产品或服务; (xiii) 将平台用于本协议未明确允许的任何目的;或 (xiv) 向平台引入、发布或上传任何有害代码。
3.3 合规性 我们有权监控您对本第 3 条的遵守情况。如果任何此类监控发现您在使用平台、内容或其任何部分或组件时违反了本协议,您应在收到我方通知后五(5)个工作日内纠正任何此类违约行为。未纠正此类违约行为应视为用户严重违反本协议。
3.4 用户数据的输入 您承认,您对您在访问和使用服务过程中提交的任何及所有用户数据负责,您(而非巴斯夫) ,将对提交的每项用户数据承担全部责任,包括其合法性、可靠性、适当性、原创性和版权。
3.5 用户测试义务 用户有责任自行研究和分析作为本服务一部分提供的任何信息或建议,使用户确信这些信息或建议适合用户及用户所代表的实体访问和使用本服务的目的。在不限制第 8.2 条的范围内,巴斯夫对所提供的技术建议的非侵权性、准确性或完整性不作任何明示或暗示的保证或担保、BASF 或其代表就任何产品的配方、使用或应用,或就任何产品的配方、使用或处理所获得的结果所 提供的信息或提出的建议的非盗版性、准确性或完整性。用户和用户访问和使用本服务所代表的实体对质量控制、测试、确定这些信息或产品是否适合其预期应用或使用以及确认用户是否可以自由操作这些信息或产品承担全部责任。
3.6 销售条款不得更改 巴斯夫的一般销售条款和条件或有关销售或购买任何巴斯夫产品的任何其他协议均不得通过本平台、内容、文档、服务或本网站上的任何其他内容、材料或信息进行修订或更改。
4.用户数据
4.1.用户数据 根据本协议的条款和条件,贵方特此授予我方非独占的、全球性的、永久的、不可撤销的、全额支付的、免版税的权利和许可,并有权授予分许可,以复制、执行、分析、使用、存储、存档、修改、执行、展示、为提供本协议项下服务之目的,为使您了解您可能感兴趣的巴斯夫产品和服务之目的,为我们与服务相关的内部目的或改进我们自己的产品和服务之目的,以及您对平台和内容的使用之目的,并按照下文第4.2条的规定,复制、执行、分析、使用、存储、存档、修改、执行、显示和分发用户数据。2 条的规定。作为用户数据收集的个人信息应遵守适用的隐私政策。在通过平台等方式向巴斯夫(即提供方)提供个人数据时,您必须遵守适用的数据保护法律。
4.2.汇总数据 尽管本协议有任何相反规定,但为了运营、维护、管理和改进我们的产品和服务(包括平台)之目的,我们可能以匿名和汇总的形式("汇总数据")使用我们可能收集的用户数据以及任何使用数据(定义见下文),也可能允许我们的第三方服务提供商访问和使用用户数据以及任何使用数据(定义见下文)。汇总数据不会识别用户或任何个人。您在此同意我们可以收集、使用、分析、发布、传播、出售、转让和以其他方式利用此类汇总数据。"使用数据 "是指我方在监测您对平台的性能和使用情况时收集的数据, ,包括但不限于您访问平台的日期和时间、从平台下载信息的次数、通过平台发起的样品请求数量、响应配方的产品出现频率、访问的平台部分和浏览的内容、访问此类页面的频率和次数、在特定时间段内使用平台的次数以及其他使用和性能数据。
5.付款
5.1 免费使用平台的基本功能。对于订购的功能或购买的任何附加服务,用户有义务向巴斯夫支付相应 zoomlab.basf.com 网站上规定的费用或经常性费用,或用户与巴斯夫之间另行达成的书面协议。如果无法收取特定功能的费用,用户应承担由此产生的所有费用,特别是银行费用、其他扣款费用或类似费用。此外,巴斯夫保留在收取费用之前暂停用户使用该功能的权利。
5.2 所有费用均不包括任何间接税,包括但不限于增值税("VAT")和/或类似税种,例如销售税、商品和服务税、营业税、消费税、关税和环境税,这些税种由任何税务机关征收或可能由任何税务机关征收,并且根据本使用条款使用平台而产生或应支付。如果适用,还将收取间接税。
5.3 付款可通过平台指定的付款方式进行。(部分)付款也可通过兑换巴斯夫发放的有效凭证("凭证")进行。要兑换代金券,用户必须输入代金券上的代码。如果总付款金额高于凭单上的金额,用户可通过其他付款方式支付所缺金额。不包括以现金支付代金券的金额。代金券可与日历年绑定,到期后不得再兑换。
5.4 巴斯夫可能使用第三方支付处理商,在此情况下,用户必须遵守该支付处理商的(i)条款和条件以及(ii)支付流程。对于某些支付方式,发卡机构可能会向用户收取某些费用,如国外交易费或与处理用户支付方式相关的其他费用。当地税费可能因使用的支付方式而异。用户应自行负责向其支付方式服务提供商查询详情。
6. 知识产权;商标。
6.1.在双方之间,服务、平台(包括所有内容)、汇总数据和使用数据的所有权利、所有权和利益,包括对其进行的所有修改、改进、改编、增强、衍生或翻译,以及其中的所有知识产权,均为并将始终为巴斯夫的独有财产。根据第4条的规定,用户 数据的所有权利、所有权和利益,以及其中的所有知识产权,均为且仍为用户的独有财产。巴斯夫授予您非排他性的、不可转让的、不可再许可的、可撤销的、免版税的、有时间限制的注册期限或(如适用)您订购功能或附加服务的期限内的权利和许可,仅在本协议允许的情况下使用内容,不得用于其他目的。上述许可不允许您从平台下载内容、将内容存储在平台之外,或出于本协议明确规定的权利之外的任何原因复制内容。本协议到期或终止后,上述许可自动终止。
6.2.巴斯夫 "文字商标、巴斯夫标识以及与平台和/或服务相关的其他商标均为巴斯夫使用或注册的商标。平台和/或服务中使用的其他商标可能是其他权利人的商标。在这方面,巴斯夫保留本使用条款中未明确授予用户的平台和/或服务的所有权利。因此,对于上述商标及其在平台和/或服务范围内的使用,用户不被授予任何权利和许可。
7. 保密;反馈。
7.1.机密性 在任何时候,贵方都应将机密信息作为机密加以保护和保存,其谨慎程度不得低于贵方保护和保存自身机密和专有信息的谨慎程度(但在任何情况下都不得低于合理的谨慎程度),除履行本协议规定的义务和行使本协议规定的权利外,不得将机密信息用于任何目的。您可以向您的管理人员、董事、成员、经理、合作伙伴、员工、承包商或代理商(您的 "代表")披露、分发或传播保密信息,前提是这些代表有必要了解这些保密信息,并且这些代表受至少与本协议中的保密义务同样严格的保密义务的约束。未经我们事先书面同意,贵方不得向除贵方代表以外的任何第三方披露、分发或传播保密信息。您应始终对您的任何代表违反本协议的行为负责。本节规定的义务不适用于接收方能够证明以下情况的信息:(i) 在收到信息之前已为接收方所知;(ii) 在收到信息之前已为公众所知;(iii) 在收到信息后未违反本协议的情况下已为公众所知;(iv) 由第三方披露给接收方,而据接收方所知,该第三方已被授权进行披露;或 (v) 由接收方独立开发。如果贵方在法律上被迫披露任何机密信息,贵方应及时向我方提供有关该要求的事先书面通知,以便我方可以寻求保护令或其他适当的补救措施和/或放弃遵守本节条款。如果未获得此类保护令或其他补救措施,或者如果我方放弃遵守本节规定,贵方只能提供法律要求披露的那部分机密信息,并将尽最大努力确保对披露的这部分机密信息进行保密处理。在巴斯夫提出书面要求或终止您对平台或服务的使用时,您应立即将所有机密信息(包括该等信息在任何媒体上的所有副本、摘录和摘要)归还给巴斯夫或根据巴斯夫的指示予以销毁(以及在其他情况下不再使用 ),并应在巴斯夫提出要求时以书面形式确认该等销毁。
7.2.具体履行和禁令救济 贵方承认,如果贵方或贵方代表违反第 7.1 条的规定,可能会给巴斯夫造成重大损害,而金钱赔偿不足以弥补此类违约行为。因此,如果贵方或贵方代表从事或威胁从事任何违反第 7.1 条的行为,除法律规定的所有其他补救措施外,我方将有权寻求禁令救济(包括但不限于临时禁止令、初步或永久禁令),并具体执行第 7.1 条的条款。我们无须就任何此类救济的批准交纳保证金或其他担保。
7.3.反馈 在本协议有效期内,用户可选择向我们提供有关服务或平台的反馈、意见和建议("反馈")。用户同意,巴斯夫可自由使用、复制、披露和以其他方式利用任何及所有此类反馈,而无需对用户或任何授权用户进行补偿或归属。
8. 声明与保证;我们的免责声明。
8.1.陈述与保证 各方向另一方陈述并保证(i) 若为实体,则在其组织辖区内具有正式组织、有效存在和良好信誉,并有权签署本协议;(ii) 本协议的签署、交付和履行以及本协议所拟交易的完成构成该方有效且具有约束力的协议;(iii) 代表法律实体接受本协议的个人有权使该实体受本协议约束;以及 (iv) 该方具有履行其义务和授予其在本协议下所授予权利的全部权力、授权和权利。此外,贵方声明并保证,贵方拥有向我方提供用户数据以及根据本协议授予我方相关许可的所有必要权利。
8.2.我们的免责声明 除第 8.1 节和第 8.3 节中明确规定的情况外,服务、平台(包括所有内容)、任何测试版功能、其组件、任何文档以及基 金会在本协议项下提供的任何其他材料均 "按原样 "和 "按可用性 "提供。3、本服務、本平台(包括所有內容)、任何 beta 版功能、其組成部分、任何文件以及由本公司根據本協議提供的任何其他材料和資訊均按 "現狀 "和 "現有 "提供,本公司、我們的供應商或服務供應商均不就上述內容或與本協議相關的其他內容作出任何聲明、保證或擔保、BASF 特此聲明不提供任何及所有明示或暗示的保證,包括但不限於不侵權、適銷性、特定用途適用性、可用性、準確性、完整性、時效性、無錯或不中斷運作的任何保證,以及因交易過程、執行過程或貿易習慣而產生的任何保證。在适用法律规定我们不得拒绝提供任何默示保证的情况下, ,此类保证的范围和期限将是此类法律所允许的最小范围和期限。在不限制前述规定的前提下,您了解我们不能也不会保证或担保可从互联网或平台下载的文件不含有害代码。您有责任实施足够的程序和检查点,以满足您对反病毒保护和数据输入输出准确性的特殊要求,并有责任在我们的网站之外维护一个重建任何丢失数据的途径。
8.3 出现缺陷时的权利
(i) 尽管有下文第8.3 (ii)节的规定,但平台的免费基本功能是在排除任何保证的情况下提供的。该免责条款不适用于用户基于巴斯夫欺诈性隐瞒的缺陷提出的索赔。
(ii) 对于订购了某一功能的用户,在该功能的许可期限内,应适用以下规定:
a. 平台应在适合合同使用的条件下提供和维护。维护义务不包括根据运行条件的变化以及技术和功能的发展对平台本身的功能进行调整,如 IT 环境的变化,尤其是硬件或软件,特别是操作系统的变化,竞争产品功能范围的调整或与新浏览器版本的兼容性。
b. 巴斯夫保证平台不存在限制或妨碍根据本使用条款使用平台的第三方权利,尤其是知识产权。若有任何指控称,根据本协议授权使用平台违反或侵犯了任何第三方的专利、版权、商标或其他知识产权。
巴斯夫有权修改平台,使不利影响不再适用,或根据本协议获得使用平台的授权,且不受限制,用户无需支付额外费用。
用户同意向巴斯夫提供及时的书面通知以及与该事项相关的所有合理合作、信息和协助。在任何情况下,巴斯夫对第三方权利的担保义务仅限于平台本身,不延伸至平台功能所必需的第三方软件。
c. 损害索赔权受本协议项下适用的责任限制的约束。
(iii) 为避免疑义,巴斯夫在任何情况下均不对因用户未遵守平台提供或包含的建议或通知而导致的损害或损失承担责任。
8.4.第三方信息 本服务可能包含第三方专有和开源数据、软件、网站和/或网络服务的链接和引用。通过提供此类链接,巴斯夫并未批准或认可这些网站或其内容。巴斯夫不对此类链接/参考资料的可用性或内容承担任何责任,也不对因使用此类内容而造成的任何形式的损害或伤害承担任何责任。巴斯夫不保证链接的数据、软件和服务所提供的信息具有一致的质量或可用性。作为服务的一部分,提供这些数据、软件和服务的链接只是为了您的方便。用户访问此类链接内容须自行承担风险。本服务还可能包括对第三方产品的引用,其中可能包括相关的第三方商标、商号和/或服务标志。此类引用不应被解释为,也不应被视为此类第三方与巴斯夫之间的任何背书、赞助或其他商业关系,巴斯夫为纳入此类引用而确定的适当关系除外。
9. 责任限制
(i) 巴斯夫对您因以下原因造成的损害承担无限责任:(a) 巴斯夫或其代理机构的故意不当行为、欺诈或虚假陈述或严重过失;(b) 生命、身体或健康伤害造成的损害;以及 (c) 在适用的产品责任法范围内;或 (c) 无法避免的损害;(c) 在适用的产品责任法范围内或 (c) 根据适用法律不能免除或限制的损害。
(ii) 对于因简单过失造成的损害,巴斯夫仅对因巴斯夫违反基本合同义务而造成的典型可预见的和按比例的损害承担责任。这些合同义务的履行对于实现本协议的目标是必要的,因此用户可以依赖其履行。除此以外,对于因本协议引起的或与本协议有关的任何附带的、间接的、后果性的、特殊的、惩戒性的或惩罚性的损害(包括但不限于收入或利润损失),巴斯夫不承担任何责任,无论我们是否被告知、有其他理由知道或事实上知道其可能性。
(iii) 对于在生效日期存在的服务损害,巴斯夫不承担任何责任。
(iv) 在所有其他方面,巴斯夫概不负责。
(v) 在适用法律允许的范围内,因本协议引起的或与本协议有关的任何诉讼,无论其形式如何,均不得在诉讼发生后一(1)年内提起。
10. 赔偿。
10.1.用户赔偿 您将赔偿、维护并使巴斯夫、我们的关联公司、我们的供应商和服务提供商以及我们和他们各自的代表免受因您(i)违反或违背本协议(包括您在本协议项下的任何陈述和保证)而引起的任何第三方诉讼、索赔或程序(各称 "索赔")所产生的任何及所有责任、成本和费用(包括合理的律师费)("损失");(ii) 疏忽、不当行为或故意作为或不作为;和/或 (iii) 违反或未经授权访问平台,而违反行为源于您对平台的访问,包括任何滥用登录凭证的行为。
10.2.BASF的赔偿 BASF将对用户及其代表进行赔偿、为其辩护,并使其免受任何第三方索赔(i)因BASF的重大过失或故意不当行为,或(ii)指控平台或您对平台的访问侵犯或盗用任何第三方知识产权("侵权索赔")而造成的任何损失。如果我们合理确定平台可能成为第三方索赔的标的,我们将有权(但无义务)自费采取以下措施(a) 按照本协议的规定,为您取得继续使用平台的权利;(b) 用具有同等功能的其他组件替换平台的侵权组件;或 (c) 适当修改平台,使其不构成侵权且功能相当。如果我方无法以商业上合理的条件自行决定是否采用上述方案,我方可终止本协议,且无需对您承担进一步责任。尽管有上述规定,我方没有义务就任何侵权索赔对用户或其代表进行赔偿、辩护或使其免受损害,如果侵权索赔是由以下原因引起或基于以下原因:(v) 本协议范围之外的任何巴斯夫产品或服务;(w) 您未按照文档或本协议使用平台;(x) 由用户或代表用户(巴斯夫除外)对平台进行的任何未经授权的修改、变更或实施; (y) 将平台与未经授权的模块、仪器、硬件、软件、设备或服务结合使用,而这些模块、仪器、硬件、软件、设备或服务并非由我们提供或我们以书面形式明确允许的;或 (z) 以非平台设计的方式或为非平台设计的目的使用平台。本第 10.2 条规定了用户对任何侵权索赔的唯一和排他性补救措施,以及我们的唯一和排他性责任。
10.3.程序 第 10.1 节和第 10.2 节规定的赔偿义务受以下条件的限制第 10.1 节和第 10.2 节规定的赔偿义务须由受赔偿方履行:(i) 及时将索赔通知赔偿方(但未能及时提供书面索赔通知不会减轻赔偿方在本第 10 节下的义务,前提是任何相关延迟不会严重损害或削弱相关索赔的辩护);(ii) 在索赔辩护中向赔偿方提供合理的合作,费用和开支由赔偿方承担;以及 (iii) 向赔偿方提供辩护的唯一控制权,并 就索赔的和解或妥协进行谈判,但赔偿方未经赔偿方批准不得代表被赔偿方承认任何责任。
11. 遵守法律
您承认并同意,行使本协议授予用户的权利须遵守所有适用法律、法规、规章和其他类似文书,用户理解并同意,在行使这些权利时,用户在任何时候都应自行承担适当遵守和履行这些权利的责任。
11.1.出口管制 您承认并同意,在适用范围内,本平台上提供的信息受适用的出口管制和经济制裁法律法规的约束,包括但不限于美国、德意志联邦共和国、欧盟和联合国的法律法规。您同意遵守这些法律法规。在这些法律法规的其他要求中,在未事先获得适用的政府许可或其他授权的情况下,您不得将本平台的任何信息(如适用)直接或间接出口、再出口、转让或分许可给任何受到全面贸易禁运的国家。就美国而言,包括由 BIS 管理的 "实体名单 "或 "被拒人员名单 "或由 OFAC 管理的 "特别指定国民和被封锁人员名单 "上列出的国家或任何个人或实体。您明确申明您不在上述任何国家,也未被列入上述任何名单。
12. 期限与终止。
12.1.期限 本协议的期限("期限")从生效日开始,此后将继续有效,按日历月计算,直至根据本第 12 节的规定终止本协议。
除非另有约定,用户对某项功能的订购在激活后的 365 天内有效。 在用户订购的所有功能期限到期后(如适用),可随时以文本形式(如通过电子邮件)或通过删除用户账户立即终止本协议。因故立即终止本协议或功能许可的权利不受影响。
12.2. 如果用户未订阅某项功能,巴斯夫可随时以任何理由终止本协议。巴斯夫将尽商业上合理的努力通知您终止协议,但巴斯夫不对您或任何第三方承担任何责任。巴斯夫还可在以下情况下终止本协议:(i) 在您严重违反本协议的情况下,向您发出书面通知;或 (ii) 在第 10.2 条规定的有限情况下,向您发出书面通知。
12.3. 如果用户未订阅某项功能,用户可在任何 时间选择停止访问和使用平台、访问和使用服务,或删除您在服务中的个人资料。我方应继续提供服务,直至我方根据上述第 12.2 条终止本协议。
12.4.终止的效力 在巴斯夫终止本协议后,(i) 我方将立即停止提供服务,贵方将立即停止对平台和服务的所有访问和使用;(iii) 如果适用法律有要求,我们将在适用法律要求的范围内允许您访问用户数据,但巴斯夫可保留在正常业务过程中保存的用户数据的存档副本,以遵守适用法律或行使本协议第4条规定的权利。用户对平台或与之相关的任何内容、信息、材料、应用程序或其他功能不享有任何权利、所有权或利益(以及版权、商标或其他知识产权)。
12.5.存续 以下条款在本协议终止后继续有效:第 1 节("定义")、第 4 节("数据")、第 5 节("付款")、第 6 节("知识产权")、第 7 节("保密;反馈")、第 8 节("陈述和保证;我们的免责声明")、第 9 节("责任限制")、第 10 节("赔偿")、第 12.4 节("终止的效力")、本第 12.5 节("存续")和第 13 节("一般规定")。
13. 总则
13.1 转让 未经另一方事先书面同意,任何一方不得转让或以其他方式转移其在本协议项下 的任何权利或义务;但巴斯夫可在以下情况下转让或以其他方式转移本协议,而无需 事先书面同意:(i) 转让给其任何关联公司;或 (ii) 与控制权变更交易(无论是通过合并、合 并、出售股权、出售全部或大部分资产或其他方式)有关。任何违反本条规定的转让或其他转移均无效。根据上述规定,本协议对协议双方及其允许的继承人和受让人具有约束力,并使其受 益。
13.2 弃权 任何一方未能或延迟行使本协议规定的任何权利或补救措施,均不构成或被视为放弃任何此类权利或补救措施。
13.3 准据法;争议解决 本协议受德意志联邦共和国实体法管辖并据其解释,但不包括(i)其法律冲突规定,(ii)1980年4月11日《联合国国际货物销售合同公约》和(iii)《联合国国际货物销售时效期限公约》。因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,应根据巴斯夫的选择,在对巴斯夫的主要营业地或客户的主要营业地具有管辖权的法院进行审理,您放弃以任何理由反对在上述法院审理的权利。
13.4 通知 本协议要求我方向贵方发出的所有通知均可通过电子邮件发送至贵方注册时提供的地址(或贵方更新注册信息时提供的任何电子邮件地址),并自我方 发送此类通知至该电子邮件地址之日起生效。根据本协议,您必须向我们发出的所有通知都必须是书面形式,并通过专人送达或电子邮件或全国通宵快递送达。亲自递交或通过国内隔夜快递递交的通知应按下文第14条规定的地址递交给巴斯夫集团的相关实体。给巴斯夫的电子邮件发送至 。贵方的通知在实际送达我方并由我方收到后生效。
13.5 独立承包商 双方均为独立承包商。任何一方均不得因任何目的被视为另一方的雇员、代理、合作伙伴、合资企业或法定代表人,任何一方均无权、无权或无权对另一方承担任何义务。
13.6 可分割性 如果有管辖权的法院认定本协议的任何条款无效或不可执行,则将对该条款进行修订,以尽可能达到与原条款相同的经济效果,而本协议的其余条款仍将完全有效。本协议的任何条款如在任何司法管辖区无法执行,则仅对该司法管辖区无效,且仅在该无法执行的范围内无效,本协议的其余条款不因此而失效。
13.7 不可抗力 任何一方均不得因超出其合理控制范围的原因(包括但不限于天灾、任何政府机构 的行为、战争、叛乱、破坏、武装冲突、恐怖主义、禁运、火灾、洪水、罢工或其他劳 动骚乱、电信或第三方服务不可用或中断或延迟、病毒攻击或黑客攻击)造成的履约失 败或延迟而被视为违反本协议。
13.8 第三方受益人 双方同意,本协议不存在第三方受益人。
13.9 语言;完全理解 您承认并理解,服务、平台、内容、文档或其任何部分或组件仅以特定语言提供,您同意以此类语言接收服务(包括但不限于内容和文档)并访问平台。本协议构成您与巴斯夫之间关于本协议主题事项的最终完整协议,并取代双方之前或同期的任何口头或书面沟通、陈述或协议,包括但不限于任何保密或非披露协议。
14. 基金会集团实体和适用的当地法律
|
注册用户的国家或地区 |
Basf 集团实体 |
适用的当地法律(以及适用的隐私政策(如适用) |
|
阿尔及利亚 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
阿根廷 |
BASF Argentina S.A. Tucuman 1, Floor 18th Buenos Aires Argentina C1049 AAA |
|
|
亚美尼亚 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
澳大利亚 |
巴斯夫澳大利亚有限公司澳大利亚南岸淡水广场 28 号 12 层 3006 |
|
|
孟加拉国 |
巴斯夫香港有限公司香港康乐广场 1 号怡和大厦 45 楼 |
|
|
白俄罗斯 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
玻利维亚 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
波斯尼亚和黑塞哥维那 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
以下内容纳入第 2.1 节:巴斯夫根据《波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公司法》(《波斯尼亚和黑塞哥维那联邦官方公报》,第 81/2015 号)第 2 条和第 3 条、《塞族共和国公司法》(《塞族共和国官方公报》,第 127/2008 号)第 2 条的规定,仅向公司提供本许可证。81/2015 号)、《塞族共和国公司法》第 2 条(《塞族共和国政府公报》,第 127/2008 号、第 58/2009 号、第 100/2011 号、第 67/2013 号、第 100/2017 号和第 82/2019 号)以及《波斯尼亚和黑塞哥维那布尔奇科区公司法》第 2 条(《波斯尼亚和黑塞哥维那布尔奇科区政府公报》,第 49/2011 号 - 简洁版和第 11/20 号)。根据《波斯尼亚和黑塞哥维那联邦创业和类似商业活动法》(《波斯尼亚和黑塞哥维那联邦政府公报》,第 35/2009 和 42/2011 号)第 2 条,以及《波斯尼亚和黑塞哥维那联邦创业和类似商业活动法》(《波斯尼亚和黑塞哥维那联邦政府公报》,第 35/2009 和 42/2011 号)第 2 条和第 11/2020 号),向创业者征税。35/2009 和 42/2011),《塞族共和国贸易-创业商业活动法》(《塞族共和国政府公报》,第 117/2011、121/2012、67/2013、44/2016 和 84/2019 号)第 4 条,《波斯尼亚和黑塞哥维那布尔奇科区公司法》(《波斯尼亚和黑塞哥维那布尔奇科区政府公报》,第 49/2011 号--简洁版和第 11/20 号)第 2 条和第 3 条。49/2011 - 简洁版和 11/2020),所有内容均不时进行修订。您特此保证、声明并担保您仅以前述法律形式之一访问和使用本服务。 |
|
巴西 |
BASF S.A. Avenida Nacoes Unidas 14171, 10 ao 12 e 14 ao 17 São Paulo Brazil 04794-000 |
如果任何个人数据处理活动发生在巴西,或发生在其他任何地方,但涉及在巴西收集的个人数据,则此类处理活动将根据巴西隐私政策进行,必须完全遵守,以确保符合巴西个人数据保护一般法,第 13.709/2018 号法律("LGPD")。巴西适用的隐私政策作为附件 A 附后。 |
|
柬埔寨 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
第 9.(v)节特此删除,代之以以下内容:"前述内容不影响适用法律规定的不能排除或限制的任何责任。在适用法律允许的范围内,根据《柬埔寨民法典》,因本协议引起的或与本协议有关的任何诉讼,无论其形式如何,您都不得在该诉讼产生后五(5)年内向法院提起诉讼"。 |
|
加拿大 |
BASF Canada Inc. o/a BASF Canada 100 Milverton Drive 5th Floor Mississauga, Ontario Canada L5R 4H1 |
|
|
智利 |
BASF Chile S.A. 3851 Av.3851 Av. Carrascal, Quinta Normal Santiago de Chile Chile 7360081 |
|
|
中国 |
巴斯夫(中国)有限公司 中国上海浦东江心沙路 300 号 200137 |
|
|
哥伦比亚 |
BASF Química Colombiana S.A. Calle 99 No. |
|
|
哥斯达黎加 |
BASF de Costa Rica, S.A. Plaza Roble Escazu 1er Piso, Edificio Los Balcones, 10229-1000 San Jose, Costa Rica |
|
|
多米尼加共和国 |
BASF Dominicana S.A. Gustavo Mejia Ricart No 11, Edificio Rogama, 3er.Piso, Ens. |
|
|
埃及 |
BASF Egypt LLC Business Park A, Cairo Festival City, Kairo, 11835 Cairo, Egypt |
以下内容将取代第 13.3 节的最后一句:"因本协议引起的或与本协议有关的所有争议均应根据德国仲裁机构的规则通过仲裁解决,不得诉诸普通法院。仲裁地点为德国路德维希港/莱茵河畔。仲裁程序以英语进行。仲裁裁决为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁程序的费用应由败诉方承担,或由仲裁小组另行决定。仲裁裁决可由对裁决所针对的一方具有管辖权的法院执行。 |
|
厄瓜多尔 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
埃塞俄比亚 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 |
|
|
欧洲联盟 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
1.以下内容取代第 6 条的最后两句:前述许可不允许您从平台下载内容、在平台外存储内容,或出于任何原因超出本协议明确规定的权利或超出《德国版权法》(UrhG)第 69c 条及以下各条规定的范围复制内容。在本协议到期或终止时,该许可将自动终止。 |
|
危地马拉 |
BASF de Guatemala S.A. Avenida Petapa 47-31, 01012 Ciudad de Guatemala, Guatemala Guatemala |
|
|
香港 |
巴斯夫香港有限公司香港中环康乐广场一号怡和大厦 45 楼 |
删除第 9.(i)节倒数第二句并替换为以下内容:"对造成死亡或人身伤害的损害或适用法律规定不能排除或限制的损害承担赔偿责任,且不受限制"。 |
|
冰岛 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
印度 |
BASF India Limited 1204-C The Capital "A" Wing Mumbai India 400051 |
|
|
印度尼西亚 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
以色列 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
日本 |
巴斯夫日本有限公司日本东京都中央区日本桥室町 344 号 邮编 103-0022 |
|
|
约旦 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
以下内容将取代第 13.3 节的最后一句:"因本协议引起的或与本协议有关的所有争议均应根据德国仲裁机构的规则通过仲裁解决,不得诉诸普通法院。仲裁地点为德国路德维希港/莱茵河畔。仲裁程序以英语进行。仲裁裁决为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁程序的费用应由败诉方承担,或由仲裁小组另行决定。仲裁裁决可由对裁决所针对的一方具有管辖权的法院执行。 |
|
哈萨克斯坦 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
肯尼亚 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 |
|
|
吉尔吉斯斯坦 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
老挝 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
第 9.(v)节特此删除,并替换为以下内容:"在适用法律允许的范围内,根据 2018 年《民法典》的规定,因本协议引起的或与本协议有关的任何诉讼,无论其形式如何,您均不得在该诉讼产生三 (3) 年后提起"。 |
|
黎巴嫩 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
以下内容将取代第 13.3 节的最后一句:"因本协议引起的或与本协议有关的所有争议均应根据德国仲裁机构的规则通过仲裁解决,不得诉诸普通法院。仲裁地点为德国路德维希港/莱茵河畔。仲裁程序以英语进行。仲裁裁决为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁程序的费用应由败诉方承担,或由仲裁小组另行决定。仲裁裁决可由对裁决所针对的一方具有管辖权的法院执行。 |
|
马来西亚 |
BASF (Malaysia) Sdn Bhd Lot 19.02, Level 19, 1 Powerhouse, No. |
第 13.3 节应全部替换为以下内容:"本协议受马来西亚法律管辖,并按马来西亚法律解释。由本协定引起的、涉及本协定有效性或与本协定有关的一切争议,均应提交仲裁,并由 仲裁庭根据当时有效的亚洲国际仲裁中心("AIAC")《仲裁规则》最终解决,《仲裁规 则》被视为以提及方式纳入本条款。仲裁庭由 AIAC 主席或副主席指定的一名仲裁员组成。仲裁程序的语言为英语。仲裁员的裁决为终局裁决,对双方均有约束力。 |
|
墨西哥 |
BASF Mexicana S.A. de C.V. Insurgentes Sur No 975 Mexico City Mexico 03710 |
|
|
摩尔多瓦 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
摩洛哥 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
缅甸 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
第 9.(v)节特此删除,并由以下内容取代:"在 1908 年《时效法》或其任何修正案规定的与本协议相关的时效期限之外,您不得提起由本协议引起或与本协议相关的任何诉讼,无论其形式如何"。 |
|
尼泊尔 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
第 9.(v)节特此删除,并替换为以下内容:"在适用法律允许的范围内,在《国家民法典》2017 (2074) 规定的与本协议相关的诉讼时效期限届满后,您不得提起任何由本协议引起或与本协议相关的诉讼,无论其形式如何"。 |
|
新西兰 |
BASF New Zealand Limited Level 1, Quad 7 6 Leonard Isitt Drive, Auckland Airport New Zealand 2022 |
|
|
尼日利亚 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
北马其顿 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
第 9.(v)节应修改并替换为以下内容:"在适用法律允许的范围内,您可在五 (5) 年内提起任何由本协议引起或与本协议有关的诉讼,无论其形式如何"。 |
|
挪威 |
BASF AS Lilleakerveien 2 C Oslo Norway 0283 |
|
|
菲律宾 |
巴斯夫香港有限公司45th Floor, Jardine House, No. |
|
|
巴基斯坦 |
巴斯夫香港有限公司香港康乐广场 1 号怡和大厦 45 楼 |
第 9.(v)节的最后一句应删除,并替换为以下内容:"根据 1908 年《时效法》,贵方不得提起因本协议引起或与本协议有关的任何诉讼,无论其形式如何"。 |
|
巴拉圭 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
秘鲁 |
BASF Peruana S.A. 5915 Av.Oscar R Benavides, Callao 1 Lima, Peru 70101 |
|
|
俄罗斯 |
OOO BASF 14 Kadashewskaja nab.莫斯科 俄罗斯 119017 |
|
|
沙特阿拉伯 |
巴斯夫沙特阿拉伯有限公司Ltd. Al-Othman Business Tower, 14 Floor, King Saud Road, Unit No.Al-Othman Business Tower, 14th Floor, King Saud Road, Unit No:34232 - 4228,沙特阿拉伯王国 |
以下内容将取代第 13.3 节的最后一句:"因本协议引起的或与本协议有关的所有争议均应根据德国仲裁机构的规则通过仲裁解决,不得诉诸普通法院。仲裁地点为德国路德维希港/莱茵河畔。仲裁程序以英语进行。仲裁裁决为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁程序的费用应由败诉方承担,或由仲裁小组另行决定。仲裁裁决可由对裁决所针对的一方具有管辖权的法院执行。 |
|
塞尔维亚 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
以下内容纳入第 2.1 节:巴斯夫仅向符合《塞尔维亚共和国公司法》第2条和第8条规定的公司(《塞尔维亚共和国政府公报》,第36/2011、99/2011、83/2014(其他法律)、5/2015、44/2018、95/2018和91/2019号)和符合第2条规定的企业家提供本许可。36/2011, 99/2011, 83/2014 (其他法律), 5/2015, 44/2018, 95/2018 和 91/2019),并根据不时修订的同一法律第 2 条向企业家提供。巴斯夫还根据《塞尔维亚共和国农业和农村发展法》(《塞尔维亚共和国政府公报》,第 41/2009 号、第 10/2013 号 - 其他法律)向作为公司、企业或其他法人组织的农业家庭提供该许可证。41/2009, 10/2013 - 其他法律和 101/2016),并不时进行修订。您在此保证、陈述和担保您仅以前述法律形式之一访问和使用本服务。 |
|
新加坡 |
巴斯夫东南亚私人有限公司Ltd.7 Temasek Boulevard #35- 01 Suntec Tower One Singapore Singapore 038987 |
|
|
南非 |
巴斯夫南非(私人)有限公司852 Sixteenth Road Midrand South Africa 1685 |
|
|
韩国 |
巴斯夫有限公司14-16F.KCCI Bldg.39, Sejongdaero, Jung-gu Seoul South Korea 04513 |
|
|
斯里兰卡 |
巴斯夫香港有限公司香港康乐广场 1 号怡和大厦 45 楼 |
|
|
瑞士 |
BASF Schweiz AG Klybeckstrasse 141 Basel Switzerland 4057 |
|
|
中华民国台湾 |
台湾巴斯夫股份有限公司台湾台北市松江路 87 号帝国大厦 16 楼 邮编 104 |
|
|
坦桑尼亚 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
泰国 |
巴斯夫(泰国)有限公司泰国曼谷素坤逸 24 路 622 号/Emporium 大厦 23 楼 10110 |
|
|
突尼斯 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
土耳其 |
BASF Tuerk Kumya Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti.Sti.3E/5-22 Barbaros Mah.Begonya Sok.土耳其伊斯坦布尔 34746 |
|
|
乌克兰 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
阿联酋 |
巴斯夫中东有限责任公司 阿联酋迪拜谢赫扎耶德路 17 号出口 JAFZA One B 座 15 层 |
以下内容将取代第 13.3 节的最后一句:"因本协议引起的或与本协议有关的所有争议应根据德国仲裁机构的规则通过仲裁解决,不得诉诸普通法院。仲裁地点为德国路德维希港/莱茵河畔。仲裁程序以英语进行。仲裁裁决为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁程序的费用应由败诉方承担,或由仲裁小组另行决定。仲裁裁决可由对裁决所针对的一方具有管辖权的法院执行。 |
|
美利坚合众国 |
巴斯夫公司 美国新泽西州弗洛勒姆帕克市公园大道 100 号 07932 |
1.第 13.3 节应全部替换为以下内容:"本协议受美国新泽西州法律管辖并据其解释,但不包括其法律冲突原则。对于因本协议引起的或与本协议有关的所有争议,双方同意并放弃对新泽西州联邦或州法院的专属管辖权和审判地的异议。经修订的《联合国国际货物销售合同公约》和《联合国国际货物销售时效期限公约》不适用于本协议。此外,《统一计算机信息交易法》(UCITA)(如适用,经修订或取代)明确排除在外。1.特此删除第 9.1 条最后两句,并替换为以下内容:"前述内容不影响适用法律规定的不能免除或限制的任何责任。在适用法律允许的范围内,因本协议引起的或与本协议有关的任何诉讼,无论其形式如何,您均不得在此类诉讼产生后一 (1) 年内提起"。 |
|
乌拉圭 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein 德国 67056 |
|
|
越南 |
巴斯夫越南有限公司Ltd.越南本义区 Ton Duc Thang 街 37 号 |
用户承认已阅读本协议、理解本协议并同意受本协议条款和条件的约束
Conditions d'Utilisation Généré par IA
Cet Accord de Conditions d'Utilisation vous est fourni en anglais. De plus, une traduction assistée par IA dans des langues sélectionnées est disponible. Ce service est uniquement à votre convenance et BASF ne garantit pas l'exactitude ou l'exhaustivité de cette traduction générée par IA. En cas de divergences ou d'incohérences, la version en anglais de l'Accord de Conditions d'Utilisation prévaudra.
Conditions d'utilisation (Dernière révision le 23 juillet 2025)
Le présent contrat de conditions d'utilisation (le "contrat") régit votre accès et votre utilisation de nos services (tels que définis ci-dessous), qui sont mis à votre disposition ("Utilisateur", "vous" ou "votre") par l'entité du groupe BASF opérant dans le pays ou la région dans lequel vous, l'Utilisateur, êtes situé. Pour confirmer quelle entité du groupe BASF offre ce service dans votre pays ou région, et toutes les lois locales qui peuvent être applicables, veuillez consulter la section 14 ("BASF", "nous", "notre" ou "nos"). Nonobstant ce qui précède, BASF SE est le contrôleur pour tous les pays ou régions. Les services "Zoom Lab" sont mis à disposition par BASF SE, sauf indication contraire.
Si vous concluez le présent contrat pour l'accès et l'utilisation du service au nom ou au bénéfice d'une personne morale, vous déclarez que vous avez le pouvoir de lier cette personne morale au présent contrat, auquel cas les termes "Utilisateur", "vous" ou "votre" se réfèrent également collectivement à cette personne morale. L'utilisateur et BASF sont chacun désignés dans le présent document comme une "partie", et ensemble, ils sont désignés dans le présent document comme les "parties".
EN CLIQUANT SUR LE BOUTON "ACCEPTER", VOUS RECONNAISSEZ (1) ÊTRE ÂGÉ D'AU MOINS 18 ANS OU AVOIR L'ÂGE MINIMUM REQUIS POUR CONCLURE UN CONTRAT CONTRAIGNANT EN VERTU DES LOIS DE VOTRE JURIDICTION SI CET ÂGE EST SUPÉRIEUR À 18 ANS, ET (2) AVOIR EXAMINÉ ET ACCEPTER D'ÊTRE LÉGALEMENT LIÉ PAR LES CONDITIONS D'UTILISATION DU PRÉSENT ACCORD ET PAR NOTRE DÉCLARATION DE CONFIDENTIALITÉ OU, SI UNE AUTRE DÉCLARATION DE CONFIDENTIALITÉ OU POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ EST INCLUSE DANS L'ARTICLE 14, PAR CETTE DÉCLARATION DE CONFIDENTIALITÉ OU POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ (COLLECTIVEMENT, LES "POLITIQUES DE CONFIDENTIALITÉ APPLICABLES"). SEULES LES PERSONNES ACCEPTANT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DU PRÉSENT ACCORD ET AYANT LE POUVOIR D'ENGAGER TOUTE ENTITÉ AU NOM OU AU PROFIT DE LAQUELLE ELLES ACCÈDENT AUX SERVICES ET LES UTILISENT, PEUVENT ACCÉDER AUX SERVICES ET LES UTILISER. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE CET ACCORD, OU SI VOUS N'AVEZ PAS LE POUVOIR DE LIER CETTE ENTITÉ À CET ACCORD, VOUS NE POUVEZ PAS ACCÉDER AUX SERVICES NI LES UTILISER.
Les parties conviennent de ce qui suit :
1. DÉFINITIONS.
Les définitions de certains des termes définis utilisés dans le présent accord figurent ci-dessous. Les définitions d'autres termes définis figurent ailleurs dans le présent accord.
1.1. On entend par "société affiliée", à l'égard d'une entité, toute autre entité qui, directement ou indirectement, par un ou plusieurs intermédiaires, contrôle cette entité, est contrôlée par elle ou est sous contrôle commun avec elle. Le terme "contrôle" désigne la possession, directe ou indirecte, du pouvoir de diriger ou de faire diriger la gestion et les politiques d'une entité, que ce soit par la propriété de titres avec droit de vote, par contrat ou de toute autre manière.
1.2. "Droit applicable" désigne, en ce qui concerne une partie, tout statut, loi, ordonnance, règle, interprétation administrative, réglementation, ordonnance, injonction, directive, jugement, décret ou autre exigence supranationale, internationale, fédérale, étatique, provinciale ou locale d'un tribunal, d'une agence ou commission administrative ou d'une autre autorité ou instrument gouvernemental ou réglementaire, national ou étranger, applicable à cette partie ou à l'un de ses biens, actifs ou activités commerciales.
1.3. "Informations confidentielles" signifie : toutes les informations non publiques révélées par ou via BASF ou ses Affiliés à vous, vos Affiliés ou votre personnel, y compris, sans limitation, (i) toutes les formes et tous les types d'informations financières, de tarification, commerciales, scientifiques, techniques, économiques ou d'ingénierie, y compris les modèles, les plans, les compilations, les dispositifs de programmation, les formules, les algorithmes, les recettes, les conceptions, les prototypes, les méthodes, les techniques, les processus, les procédures, les programmes ou les codes, qu'ils soient tangibles ou intangibles, et qu'ils soient stockés ou compilés, ou qu'ils le soient de la manière dont ils le sont ; (ii) les informations traditionnellement reconnues comme des secrets commerciaux exclusifs ; (iii) les services, la plate-forme, tout le contenu (défini ci-dessous) et tout le code source y afférent ; et (iv) toutes les copies de ce qui précède ou toutes les analyses, études ou rapports qui contiennent, sont basés sur ou reflètent ce qui précède. Nonobstant ce qui précède, les informations confidentielles ne comprennent pas les informations qui : (a) sont ou deviennent de notoriété publique sans aucune action ou implication de votre part ; (b) sont documentées comme étant connues de vous avant leur divulgation par BASF ou ses affiliés ; (c) sont développées indépendamment par vous sans référence ou accès aux informations confidentielles et sont ainsi documentées ; ou (d) sont obtenues par vous sans restriction d'utilisation ou de divulgation de la part d'une tierce partie.
1.4. Le terme "consommateur" désigne toute personne physique qui se procure des produits ou des services destinés à être utilisés principalement à des fins personnelles, familiales ou domestiques, ainsi que le représentant légal d'une telle personne.
1.5. "Contenu" désigne les données, informations, textes, graphiques, images, enregistrements audio, enregistrements vidéo et autres documents qui vous sont fournis sur ou par l'intermédiaire de la Plateforme et l'utilisation que vous en faites, y compris, sans s'y limiter, les formulations de produits pharmaceutiques suggérées et la documentation relative aux produits, mais à l'exclusion de toute donnée utilisateur.
1.6. "Documentation" désigne les manuels, spécifications et autres documents décrivant la fonctionnalité, les attributs, les caractéristiques de fonctionnement et l'utilisation des services, tels que fournis ou mis à disposition par BASF à l'utilisateur, que ce soit sous forme écrite ou électronique.
1.7. "Date d'entrée en vigueur" signifie la date à laquelle BASF vous admet sur la plate-forme en vous délivrant vos identifiants de connexion (tels que définis ci-dessous), à condition que vous acceptiez les termes et conditions énoncés et incorporés dans le présent contrat.
1.8 "Entrepreneur" : une personne physique ou morale ou une société de personnes dotée de la capacité juridique qui, lorsqu'elle conclut un acte juridique, agit dans l'exercice de son activité commerciale, industrielle ou libérale.
1.9 "Fonction" : toute fonction spéciale disponible dans le cadre des services ou toute séparation des données de l'utilisateur dans un environnement technique distinct (locataire) à laquelle les utilisateurs peuvent souscrire et qui ne fait pas partie de la fonctionnalité de base des services. Une fonctionnalité peut inclure l'accès à un contenu spécifique tel que des applications et des documents (par exemple, des rapports d'audit et des données sur l'empreinte carbone des produits).
1.10. Code nuisible" désigne le code informatique, les programmes ou les dispositifs de programmation qui sont intentionnellement conçus pour perturber, modifier, accéder, supprimer, endommager, désactiver, désactiver, nuire ou entraver de quelque manière que ce soit, y compris les perturbations ou distorsions esthétiques, le fonctionnement des Services, de la Plateforme ou de tout autre logiciel, micrologiciel, matériel, système informatique ou réseau associé (y compris, sans s'y limiter, les "chevaux de Troie", les "virus", les "vers", les "bombes à retardement ", les "serrures à retardement", les "dispositifs", les "pièges", les "codes d'accès" ou les "trappes"),") ou toute autre procédure, routine ou mécanisme nuisible, malveillant ou caché qui ferait en sorte que les services, la plate-forme ou tout autre logiciel, micrologiciel, matériel, système informatique ou réseau associé cessent de fonctionner ou endommagent ou corrompent les données, les supports de stockage, les programmes, l'équipement ou les communications, ou interfèrent de toute autre manière avec les opérations des services, de la plate-forme ou de tout autre logiciel, micrologiciel, matériel, système informatique ou réseau associé.
1.11. "Plateforme" désigne la plateforme de service propriétaire de BASF, basée sur le cloud, désignée sous le nom de "ZoomLab", qui comprend, sans s'y limiter, les services relatifs aux suggestions de formulation(s) de produits pharmaceutiques, l'accès à certaines documentations de produits, les échantillons de produits, et toutes les mises à jour et améliorations de ceux-ci, les services supplémentaires qui peuvent être ajoutés à l'avenir, et tout le contenu qui s'y rattache.
1.12. "Services" désigne notre fourniture d'accès et d'utilisation de la Plateforme à un Entrepreneur en relation avec le traitement de certaines Données Utilisateur pour fournir, sans limitation, des services relatifs à des suggestions de formulation(s) de produits pharmaceutiques, l'accès à certaines documentations de produits et de qualité, des échantillons de produits, et toutes les mises à jour et améliorations y afférentes, des services supplémentaires qui pourraient être ajoutés à l'avenir, et tout le Contenu mis à disposition conformément à la présente Convention.
1.13. "Données de l'utilisateur" désigne toutes les données que vous soumettez à BASF ou que vous téléchargez de toute autre manière sur la Plateforme, y compris, sans s'y limiter, les données commerciales (telles que les paramètres pertinents pour la formulation du ou des produits pharmaceutiques concernés), vos informations personnelles (telles que le nom, l'adresse électronique et d'autres informations d'identification), et les informations reçues à partir d'appareils et de systèmes de gestion commerciale connectés à la Plateforme par le biais de votre accès et de votre utilisation des Services ou de la Plateforme, telles que vos enregistrements d'utilisation et les données connexes (à l'exclusion expresse du Contenu).
2. LA PRESTATION DE SERVICES.
2.1. "Services" Pendant la durée (telle que définie ci-dessous), nous vous fournirons les services conformément aux termes et conditions du présent contrat. Sous réserve des termes et conditions des présentes, nous vous accordons par la présente un droit et une licence limités, non exclusifs, non transférables, non sous-licenciables et révocables pour accéder à la Plateforme et l'utiliser à des fins commerciales internes. Cette licence est accordée uniquement pour un usage commercial à des personnes possédant un niveau d'expérience, de formation et d'entraînement approprié pour utiliser ces services et, spécifiquement, n'est pas accordée à des fins personnelles, familiales ou domestiques. En ce qui concerne le contenu, votre licence et votre droit d'utiliser ce contenu sont expressément limités à l'utilisation en relation avec les produits distribués par BASF. BASF fournit les services exclusivement aux entrepreneurs. Les consommateurs ne peuvent pas utiliser les services. Vous garantissez par la présente que vous n'accédez et n'utilisez les services qu'en tant qu'entrepreneur. Bien que la fonctionnalité de base des services soit gratuite, BASF peut facturer certaines fonctions. Les fonctionnalités disponibles pour l'utilisateur peuvent varier selon le pays dans lequel les services sont utilisés.
2.2. "Les utilisateurs ont accès à la plate-forme via leur identifiant de connexion et le mot de passe de leur compte (collectivement les "identifiants de connexion" de l'utilisateur) que BASF émettra après vérification des exigences de l'utilisateur (section 2.4 ci-dessous). Vous êtes seul responsable de la confidentialité et de l'utilisation de vos identifiants de connexion, et vous êtes également responsable des actes et omissions de toute personne qui accède et utilise la plate-forme ou les services en utilisant vos identifiants de connexion. Vous nous informerez immédiatement si vous avez connaissance de la compromission ou de l'utilisation d'identifiants de connexion par une personne autre que l'utilisateur auquel ces identifiants de connexion s'appliquent.
2.3. "Exactitude des informations de l'utilisateur" En utilisant vos identifiants de connexion sur cette plate-forme, vous déclarez et garantissez que les données de l'utilisateur que vous avez fournies pour l'enregistrement étaient, au moment de l'enregistrement, et restent, à chaque fois que vos identifiants de connexion sont utilisés, véridiques, exactes et complètes. En outre, vous acceptez de maintenir vos informations vraies, exactes et complètes en utilisant vos identifiants de connexion pour vous connecter à votre profil et mettre à jour vos informations, ou en nous contactant conformément aux instructions énoncées dans la politique de confidentialité applicable pour demander des mises à jour de vos informations d'utilisateur, si vos informations changent.
2.4. "Exigences de l'utilisateur" Pour être un utilisateur, vous devez être âgé d'au moins 18 ans ou avoir l'âge minimum requis pour conclure un contrat contraignant en vertu des lois de votre juridiction si cet âge est supérieur à 18 ans. En accédant aux services et en les utilisant, vous nous déclarez et nous garantissez que vous avez au moins 18 ans ou que vous avez l'âge minimum requis pour conclure un contrat contraignant en vertu des lois de votre juridiction si vous avez plus de 18 ans, et que vous n'utiliserez la plate-forme et les services qu'à des fins commerciales, conformément à la section 2.1 ci-dessus. En outre, vous et/ou votre société devez avoir un intérêt commercial légitime dans le contenu basé sur l'utilisation (prévue) des produits BASF distribués par BASF. BASF se réserve le droit de refuser l'accès à la plate-forme et aux services lorsqu'un tel intérêt n'est pas apparent, à la seule discrétion de BASF.
2.5. "Révocation des identifiants de connexion" Nous nous réservons le droit de supprimer ou de modifier tout identifiant de connexion, y compris les identifiants de connexion, à tout moment et pour n'importe quelle raison, à notre seule discrétion. Nous ne serons pas responsables de toute utilisation non autorisée du compte d'un utilisateur. Nous avons le droit de révoquer votre inscription et/ou de supprimer vos informations d'inscription et tout ou partie des données utilisateur pour quelque raison que ce soit, à tout moment et à notre seule discrétion, conformément aux lois applicables. Dans ce cas, vous ne pourrez plus accéder aux services ni les utiliser.
2.6. "Modifications
(1) BASF se réserve le droit de modifier les conditions du contrat en ce qui concerne les ruptures d'équivalence ou les lacunes et de soumettre l'utilisation de la plate-forme par l'utilisateur à des conditions d'utilisation nouvelles ou supplémentaires, les modifications susmentionnées ne concernant expressément pas le contenu des services fournis par BASF par l'intermédiaire de la plate-forme. Sont également exclues les modifications relatives aux principales obligations contractuelles des parties, qui ne peuvent être modifiées unilatéralement comme décrit dans le contexte de la présente clause.
(2) BASF notifiera à l'utilisateur les conditions modifiées du contrat au moins quatre (4) semaines avant la date d'entrée en vigueur prévue via l'adresse e-mail fournie lors de l'inscription et l'informera de la modification ainsi que de la date d'entrée en vigueur prévue et lui signalera expressément que la modification entrera en vigueur s'il ne nous informe pas de son désaccord à l'adresse suivante : . Si vous n'êtes pas d'accord avec les conditions modifiées de l'accord, vous pouvez nous en informer sous forme de texte (par exemple, lettre ou courrier électronique) jusqu'au jour où la modification doit entrer en vigueur. Si vous n'acceptez pas les conditions modifiées de l'accord, l'accès de l'utilisateur à la plate-forme sera supprimé.
2.7. "Fonctionnalités bêta" De temps à autre, nous pouvons vous inviter à essayer des fonctionnalités bêta de la Plateforme qui ne sont pas généralement disponibles pour tous nos utilisateurs. Vous pouvez accepter ou refuser un tel essai à votre seule discrétion. Ces fonctionnalités bêta sont uniquement destinées à l'évaluation et non à l'utilisation, ne sont pas considérées comme faisant partie des services en vertu du présent accord, ne sont pas prises en charge et peuvent être soumises à des conditions supplémentaires. Sauf accord exprès de notre part, toute période d'essai d'une fonction bêta expirera à la date à laquelle une version de la fonction bêta devient généralement disponible pour nos utilisateurs (avec ou sans coûts ou dépenses séparés) ou à la date à laquelle nous décidons d'interrompre cette fonction bêta. Nous pouvons interrompre les fonctions bêta à tout moment, à notre seule discrétion, et nous pouvons ne jamais les rendre généralement disponibles dans le cadre des services. Nous n'aurons aucune responsabilité envers l'utilisateur ou un tiers pour tout préjudice ou dommage résultant de ou lié à l'utilisation d'une fonction bêta, et l'utilisation par l'utilisateur d'une fonction bêta se fait à ses propres risques.
2.8. "Services supplémentaires" Nous nous réservons le droit de modifier les Services ou d'offrir des services supplémentaires ou optionnels par le biais de la Plateforme, pour lesquels des coûts ou des frais supplémentaires peuvent s'appliquer.
2.9. "Pendant la durée, BASF, ses affiliés ou ses sous-traitants, hébergeront la plate-forme, de sorte que la plate-forme soit raisonnablement disponible pour être utilisée par vous. Nonobstant ce qui précède, BASF peut, en prenant raisonnablement en compte les intérêts des utilisateurs, annuler l'accès et l'utilisation de cette plate-forme à tout moment et pour n'importe quelle raison. BASF, ses affiliés et/ou ses sous-traitants contrôleront périodiquement la plate-forme afin d'en optimiser les performances et sont libres de restreindre l'accès à la plate-forme, en tout ou en partie, de manière temporaire ou permanente, en raison de travaux de maintenance, de problèmes de capacité et d'autres événements échappant à leur contrôle raisonnable, y compris, mais sans s'y limiter, les cas de force majeure, actes de tout organisme gouvernemental, guerre, insurrection, sabotage, conflit armé, terrorisme, embargo, incendie, inondation, grève ou autre perturbation du travail, indisponibilité, interruption ou retard des télécommunications ou des services de tiers, ou attaques de virus ou de pirates informatiques, mais doit faire des efforts commercialement raisonnables pour minimiser tout autre temps d'arrêt. BASF maintiendra généralement la plate-forme en dehors des heures normales d'ouverture, à moins qu'un événement immédiat ne nécessite, à la seule discrétion de BASF, une maintenance pendant les heures normales d'ouverture. Toute partie de la plate-forme peut être modifiée sans préavis à tout moment, à la seule discrétion de BASF.
(ii) BASF fournit un accès à la plate-forme dans un environnement hébergé, ce qui permet à l'utilisateur d'utiliser la plate-forme sur Internet sans avoir à installer et à exploiter le logiciel sur sa propre infrastructure informatique.
(iii) BASF s'efforcera raisonnablement de maintenir la disponibilité de la plate-forme pour l'utilisation par l'utilisateur au niveau de la passerelle entre l'internet public et le réseau des serveurs d'hébergement de BASF et de tiers. La plate-forme est disponible si elle est utilisable à la passerelle entre l'internet public et le réseau des serveurs d'hébergement de BASF.
(iv) Nonobstant la section 10.3 ci-dessous, BASF n'a aucune obligation de maintenir la plate-forme ou de fournir les solutions contenues dans la plate-forme et ne garantit pas qu'elle le fera. BASF n'est pas obligée de mettre à jour et/ou d'améliorer la plate-forme et/ou d'offrir des mises à jour et/ou des améliorations régulières.
(v) La Plateforme peut donner accès à des sites de tiers. BASF ne garantit pas ces sites tiers et décline expressément toute responsabilité quant à l'accès d'un utilisateur à ces sites tiers ou à l'utilisation qu'il en fait.
2.10. "Conclusion" Le présent accord est conclu comme suit : La simple mise à disposition de la Plateforme ne constitue pas une offre contraignante de conclure le présent Contrat, mais une invitation à l'Utilisateur à soumettre une offre d'enregistrement. En s'inscrivant et en créant un compte d'utilisateur sur la plate-forme, l'utilisateur soumet une offre juridiquement contraignante d'enregistrement dans le cadre du présent accord avec BASF. Le présent contrat est conclu entre BASF et l'utilisateur à la réception par l'utilisateur de la confirmation d'enregistrement de BASF.
Pour les fonctionnalités ou autres services supplémentaires qui peuvent être achetés via la plateforme, le processus de commande comprend plusieurs étapes. L'utilisateur peut placer des fonctionnalités ou d'autres services supplémentaires dans le panier d'achat sans obligation de paiement en cliquant dessus. L'utilisateur peut ensuite envoyer sa commande de fonctionnalités ou d'autres services supplémentaires en cliquant sur le bouton "soumettre la commande" pour terminer le processus de commande. La présentation des services sur la plate-forme ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais plutôt un catalogue en ligne non contraignant et donc une invitation au client à soumettre une offre à BASF. Le fait de placer des articles dans le panier d'achat ne constitue pas la soumission d'une telle offre. Ce n'est qu'en cliquant sur le bouton "soumettre la commande" et en passant une commande correspondante que l'utilisateur soumet une offre juridiquement contraignante pour les marchandises contenues dans le panier. Immédiatement après l'envoi de la commande par l'utilisateur, BASF confirmera d'abord la réception de la commande par e-mail et informera l'utilisateur des détails de sa commande. Cette confirmation de réception ne constitue pas une acceptation du contrat. Ce n'est qu'une fois que BASF a envoyé une acceptation de la commande par e-mail que BASF accepte légalement l'offre de l'utilisateur, c'est-à-dire que ce n'est qu'à ce moment-là qu'un contrat est conclu entre BASF et l'utilisateur, qui oblige BASF à exécuter les fonctions commandées et les services supplémentaires et l'utilisateur à payer la redevance.
Le présent accord est conclu dans la langue du présent document. L'utilisateur peut à tout moment corriger les erreurs de saisie avant la conclusion en corrigeant la saisie. Le présent accord est stocké en conséquence par BASF et est accessible à l'utilisateur à tout moment sur la plateforme. En tant qu'entrepreneur, l'utilisateur ne dispose d'aucun droit de rétractation.
Le code de conduite de BASF peut être consulté sur le site https://www.basf.com/global/en/who-we-are/organization/management/code-of-conduct.html.
3. UTILISATION ET LIMITES D'UTILISATION.
3.1 Utilisation BASF ou les tiers qui donnent accès à la plate-forme et aux services détiennent tous les droits, titres et intérêts sur les pages et les écrans de cette plate-forme et sur tous les produits, le contenu, la documentation, les données, les scripts, les logiciels, le code, les algorithmes et les diverses autres fonctionnalités et applications disponibles sur, via ou en référence à cette plate-forme, qui sont la propriété intellectuelle de BASF ou de ces tiers. BASF vous accorde une licence limitée, personnelle, révocable, non exclusive, non cessible, non transférable et non sous-licenciable pour utiliser et afficher les services uniquement aux fins prévues par les services et sous réserve des présentes conditions. Certaines des informations incluses dans les services sont considérées par BASF comme des informations confidentielles et/ou de nature sensible. En conséquence, à l'exception de la formulation suggérée de tout produit pharmaceutique généré sur la base des données de l'utilisateur saisies dans le cadre de l'accès de l'utilisateur aux services et de leur utilisation, et de toute documentation réglementaire mise à votre disposition par le biais de votre utilisation des services, vous garderez confidentielles et ne divulguerez à aucune personne ou entité tierce les informations que vous aurez récupérées au cours de votre accès aux services et de leur utilisation. À l'exception de ce qui est indiqué dans le présent document et dans la mesure où le droit applicable le permet, vous n'avez pas le droit de copier, télécharger, afficher, utiliser à des fins de comparaison avec la concurrence ou à d'autres fins non autorisées, exécuter, reproduire, distribuer, modifier, éditer, altérer, traduire, adopter ou améliorer les services, de quelque manière que ce soit, ni de créer des œuvres dérivées des services, ni de procéder à l'ingénierie inverse ou de décompiler tout code, script ou logiciel faisant partie des services. Cette licence limitée est résiliée automatiquement et sans préavis si vous ne respectez pas l'une des présentes conditions. En cas de résiliation, vous devez immédiatement supprimer et détruire l'ensemble du contenu et de la documentation.
3.2 Restrictions d'utilisation Vous ne devez pas (et ne devez pas autoriser, permettre ou encourager un tiers à) : (i) permettre à toute autre personne que vous d'utiliser la Plateforme ; (ii) partager avec un tiers votre identifiant de connexion décrit à la section 2.2 ; (iii) faire de l'ingénierie inverse, décompiler, désassembler ou tenter de discerner le code source, les algorithmes ou les protocoles d'interface de la plate-forme ; (iv) modifier, adapter ou traduire la plate-forme, le contenu, la documentation ou toute partie ou composant de ceux-ci ; (v) faire des copies de la plate-forme, du contenu, de la documentation ou de toute partie ou composant de ceux-ci ; (vi) revendre, distribuer, vendre ou utiliser la plate-forme à d'autres personnes que vous ; (vii) utiliser la plate-forme à d'autres personnes que vous ; (viii) utiliser la plate-forme à d'autres personnes que vous ; (vi) revendre, distribuer ou concéder en sous-licence la plate-forme, le contenu, la documentation ou toute partie ou composant de ceux-ci, ou utiliser tout ce qui précède au profit de toute personne autre que l'utilisateur ; (vii) " encadrer " ou " refléter " la plate-forme, tout contenu ou tout service contenu sur, encadré dans, ou accessible à partir de ou via la plate-forme sur tout autre serveur, appareil basé sur Internet ou appareil mobile ; (viii) sauvegarder, stocker ou archiver tout contenu en dehors de la plate-forme sans l'autorisation préalable et écrite de BASF dans chaque cas ; (ix) supprimer ou modifier toute marque de propriété, tout avis de copyright ou de marque déposée, ou toute légende restrictive placée sur la plate-forme, le contenu ou la documentation ; (x) utiliser le contenu d'une manière incompatible avec le présent contrat ou toute autorisation expresse accordée sur la plate-forme ; (xi) utiliser la plate-forme, le contenu, les services ou toute partie ou composant de ceux-ci en violation de toute loi applicable, en particulier les lois sur le travail et la protection des données, qui peuvent exiger l'information, et/ou la participation et/ou le consentement de vos employés et/ou de votre comité d'entreprise concernant l'utilisation de la plate-forme et de ses fonctions ou l'utilisation des services et l'accès à ceux-ci ; (xii) utiliser la plate-forme, le contenu, la documentation ou toute partie ou composant de ceux-ci afin de créer un produit ou un service concurrent ; (xiii) utiliser la plate-forme à des fins qui ne sont pas spécifiquement autorisées dans le présent accord ; ou (xiv) introduire, afficher ou télécharger sur la plate-forme tout code préjudiciable.
3.3 Conformité Nous avons le droit de contrôler votre conformité à la présente section 3. Si un tel contrôle révèle que vous utilisez la Plateforme, le Contenu ou toute partie ou composant de ceux-ci en violation du présent Accord, vous devez remédier à cette non-conformité dans les cinq (5) jours ouvrables suivant la réception d'une notification de notre part. Le fait de ne pas remédier à ce manquement sera considéré comme une violation substantielle du présent accord par l'utilisateur.
3.4 Saisie des données de l'utilisateur Vous reconnaissez que vous êtes responsable de toutes les données de l'utilisateur que vous soumettez dans le cadre de votre accès aux services et de leur utilisation, et que vous, et non BASF, , serez entièrement responsable de chacune de ces données de l'utilisateur, y compris de leur légalité, de leur fiabilité, de leur pertinence, de leur originalité et de leurs droits d'auteur.
3.5 Obligation de test de l'utilisateur Il incombe à l'utilisateur d'entreprendre ses propres études et analyses de toute information ou suggestion fournie dans le cadre du service, afin de s'assurer que ces informations ou suggestions sont adaptées à l'usage que l'utilisateur et l'entité au nom de laquelle l'utilisateur accède au service et l'utilise ont l'intention d'en faire. Sans limiter la portée de la section 8.2 ci-dessous, BASF NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT L'ABSENCE DE CONTREFAÇON, L'EXACTITUDE OU L'EXHAUSTIVITÉ DES CONSEILS TECHNIQUES FOURNIS, DES INFORMATIONS FOURNIES OU DES RECOMMANDATIONS FAITES PAR BASF OU SES REPRÉSENTANTS CONCERNANT TOUTE FORMULATION, UTILISATION OU APPLICATION DE TOUT PRODUIT OU DES RÉSULTATS À OBTENIR EN CE QUI CONCERNE LA FORMULATION, L'UTILISATION OU TOUTE MANIPULATION DE TOUT PRODUIT. L'UTILISATEUR ET L'ENTITÉ AU NOM DE LAQUELLE L'UTILISATEUR ACCÈDE AU SERVICE ET L'UTILISE ASSUMENT L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DU CONTRÔLE DE LA QUALITÉ, DES TESTS ET DE LA DÉTERMINATION DE L'ADÉQUATION DE CES INFORMATIONS OU DES PRODUITS IDENTIFIÉS DANS LE CADRE DE L'APPLICATION OU DE L'UTILISATION PRÉVUE ET DE LA CONFIRMATION DE LA LIBERTÉ DE L'UTILISATEUR D'UTILISER CES INFORMATIONS OU PRODUITS.
3.6 Conditions de vente non modifiées Ni les conditions générales de vente de BASF ni aucun autre accord concernant la vente ou l'achat d'un produit BASF ne seront modifiés ou altérés par cette plate-forme, le contenu, la documentation, les services ou tout autre contenu, matériel ou information sur ce site web.
4. Données de l'utilisateur
4.1. Données de l'utilisateur Sous réserve des conditions générales du présent contrat, vous nous accordez par la présente un droit et une licence non exclusifs, mondiaux, perpétuels, non révocables, entièrement payés et libres de redevances, avec le droit d'accorder des sous-licences, pour reproduire, exécuter, analyser, utiliser, stocker, archiver, modifier, exécuter, afficher et distribuer les données de l'utilisateur dans le but de fournir les services ci-dessous, de vous faire connaître les produits et services de BASF susceptibles de vous intéresser, pour nos besoins internes liés aux services ou à l'amélioration de nos propres produits, et distribuer les données de l'utilisateur dans le but de fournir les services ci-dessous, de vous faire connaître les produits et services BASF pour lesquels vous pourriez être intéressé, à des fins internes liées aux services ou à l'amélioration de nos propres biens et services, et à votre utilisation de la plate-forme et du contenu, et comme indiqué dans la section 4.2 ci-dessous. Les informations personnelles collectées en tant que données utilisateur sont soumises à la politique de confidentialité applicable. Vous êtes tenu de respecter les lois applicables en matière de protection des données lorsque vous fournissez des données personnelles à BASF, c'est-à-dire au fournisseur, par exemple par le biais de la plate-forme.
4.2. Données agrégées Nonobstant toute disposition contraire des présentes, nous pouvons utiliser, et permettre à nos fournisseurs de services tiers d'accéder et d'utiliser, les Données de l'utilisateur, ainsi que toutes les Données d'utilisation (telles que définies ci-dessous) que nous pouvons collecter, sous une forme anonyme et agrégée ("Données agrégées") aux fins de l'exploitation, de la maintenance, de la gestion et de l'amélioration de nos produits et services, y compris de la Plateforme. Les données agrégées n'identifient pas l'utilisateur ni aucun individu. Vous acceptez par la présente que nous puissions collecter, utiliser, analyser, publier, diffuser, vendre, transférer et exploiter de toute autre manière ces données agrégées. "Données d'utilisation" désigne les données que nous recueillons dans le cadre de notre suivi des performances et de l'utilisation de la plate-forme par vous, , y compris, sans s'y limiter, la date et l'heure auxquelles vous accédez à la plate-forme, le nombre de fois où des informations sont téléchargées à partir de la plate-forme, le nombre de demandes d'échantillons initiées par le biais de la plate-forme, la fréquence des produits apparaissant en réponse aux formulations, les parties de la plate-forme visitées et le contenu visualisé, la fréquence et le nombre de fois où ces pages sont consultées, le nombre de fois où la plate-forme est utilisée au cours d'une période donnée et d'autres données d'utilisation et de performance.
5. Paiement
5.1 L'utilisation des fonctionnalités de base de la Plateforme est gratuite. Pour les fonctionnalités souscrites ou les services supplémentaires achetés, l'utilisateur est tenu de payer à BASF une redevance ou des frais récurrents tels que spécifiés sur le site web zoomlab.basf.com concerné ou tels que convenus par écrit entre l'utilisateur et BASF. Si une redevance pour une fonctionnalité particulière ne peut être perçue, l'utilisateur supportera tous les coûts qui en résultent, en particulier les frais bancaires, les autres coûts de rétrofacturation ou des frais comparables. En outre, BASF se réserve le droit de suspendre l'utilisation de la fonctionnalité par l'utilisateur jusqu'à ce que les frais aient été perçus.
5.2 Tous les frais s'entendent hors taxes indirectes, y compris, mais sans s'y limiter, les taxes sur la valeur ajoutée (" TVA ") et/ou les taxes similaires telles que, par exemple, les taxes sur les ventes, les taxes sur les biens et services, les taxes professionnelles, les droits d'accise, les droits de douane et les prélèvements environnementaux qui sont ou peuvent être imposés par toute autorité fiscale et qui découlent ou sont payables en raison de l'utilisation de la Plateforme dans le cadre des présentes Conditions d'utilisation. Le cas échéant, des impôts indirects seront facturés en sus.
5.3 Les paiements peuvent être effectués par le biais des méthodes de paiement spécifiées sur la Plateforme. Les paiements (partiels) peuvent également être effectués en échange d'un bon valide émis par BASF ("Bon"). Pour échanger un bon, l'Utilisateur devra insérer le code indiqué sur le bon. Si le montant total du paiement est supérieur au montant indiqué sur le bon, l'utilisateur peut payer le montant manquant par un autre moyen de paiement. Un paiement en espèces du crédit d'un bon est exclu. Les bons peuvent être liés à l'année civile et ne peuvent plus être utilisés après leur date d'expiration.
5.4 BASF peut utiliser une société de paiement tierce, auquel cas l'utilisateur doit se conformer aux (i) conditions générales et (ii) procédures de paiement de cette société de paiement. Pour certaines méthodes de paiement, l'émetteur peut facturer à l'utilisateur certains frais, tels que des frais de transactions étrangères ou d'autres frais liés au traitement de la méthode de paiement de l'utilisateur. Les taxes locales peuvent varier en fonction du mode de paiement utilisé. Il incombe à l'utilisateur de vérifier les détails auprès de son fournisseur de services de paiement.
6. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ; MARQUES DÉPOSÉES.
6.1. Entre les parties, tous les droits, titres et intérêts relatifs aux services, à la plate-forme (y compris tout le contenu), aux données agrégées et aux données d'utilisation, y compris toutes les modifications, améliorations, adaptations, perfectionnements, dérivés ou traductions qui en découlent, ainsi que tous les droits de propriété intellectuelle y afférents, sont et resteront la propriété unique et exclusive de BASF. Sous réserve de la section 4, tous les droits, titres et intérêts relatifs aux données de l'utilisateur et tous les droits de propriété intellectuelle y afférents sont et restent la propriété unique et exclusive de l'utilisateur. BASF vous accorde un droit et une licence non exclusifs, non transférables, non sous-licenciables, révocables, libres de droits, limités dans le temps pour la durée de l'enregistrement ou, le cas échéant, pour la durée pour laquelle vous avez souscrit à une fonctionnalité ou à un service supplémentaire, pour utiliser le contenu uniquement comme autorisé dans le cadre de cet accord et à aucune autre fin. La licence susmentionnée ne vous permet pas de télécharger le contenu de la plate-forme, de stocker le contenu en dehors de la plate-forme ou de copier le contenu pour quelque raison que ce soit au-delà des droits expressément énoncés dans le présent accord. Cette licence sera automatiquement résiliée à l'expiration ou à la résiliation du présent accord.
6.2. La marque verbale "BASF", le logo BASF et les autres marques commerciales utilisées en relation avec la Plateforme et/ou les Services sont des marques commerciales utilisées ou déposées par BASF. Les autres marques commerciales utilisées en relation avec la plate-forme et/ou les services peuvent être des marques commerciales d'autres détenteurs de droits. À cet égard, BASF se réserve tous les droits relatifs à la plate-forme et/ou aux services qui n'ont pas été expressément accordés à l'utilisateur en vertu des présentes conditions d'utilisation. L'Utilisateur ne se voit par conséquent accorder aucun droit ni aucune licence concernant les marques susmentionnées et leur utilisation dans le cadre de la Plateforme et/ou des Services.
7. CONFIDENTIALITÉ ; RETOUR D'INFORMATION.
7.1. Confidentialité Vous devez à tout moment protéger et préserver la confidentialité des informations confidentielles, en faisant preuve d'un soin comparable à celui avec lequel vous protégez et préservez vos propres informations confidentielles et exclusives (mais en aucun cas inférieur à un degré de soin raisonnable), et vous n'utiliserez pas les informations confidentielles à d'autres fins que l'exécution de vos obligations et l'exercice de vos droits dans le cadre du présent accord. Vous pouvez divulguer, distribuer ou diffuser les informations confidentielles à vos dirigeants, administrateurs, membres, gestionnaires, partenaires, employés, contractants ou agents (vos "représentants"), à condition que ces représentants aient besoin de connaître ces informations confidentielles et qu'ils soient liés par des obligations de confidentialité au moins aussi restrictives que celles contenues dans le présent accord. Vous ne devez pas divulguer, distribuer ou diffuser les informations confidentielles à des tiers, autres que vos représentants, sans notre consentement écrit préalable dans chaque cas. Vous resterez à tout moment responsable de toute violation du présent accord par l'un de vos représentants. Les obligations prévues par la présente section ne s'appliquent pas aux informations dont la partie destinataire peut prouver (i) qu'elle en avait connaissance avant de les recevoir ; (ii) qu'elles étaient connues du public avant de les recevoir ; (iii) qu'elles sont devenues publiques après leur réception sans violation du présent accord ; (iv) qu'elles lui ont été divulguées par un tiers qui, à sa connaissance, était autorisé à les divulguer ; ou (v) qu'elles ont été développées de manière indépendante par la partie destinataire. Si vous êtes légalement contraint de divulguer des informations confidentielles, vous devez nous en informer par écrit dans les plus brefs délais afin que nous puissions demander une ordonnance de protection ou tout autre recours approprié et/ou renoncer à respecter les conditions de la présente section. Si une telle ordonnance de protection ou un autre recours n'est pas obtenu ou si nous renonçons au respect des dispositions de la présente section, vous ne pouvez fournir que la partie des informations confidentielles qui doit légalement être divulguée, et vous ferez de votre mieux pour garantir que le traitement confidentiel sera accordé à cette partie divulguée des informations confidentielles. Sur demande écrite de BASF ou à la fin de votre utilisation de la plate-forme ou des services, vous devez rapidement retourner à BASF ou détruire selon les instructions de BASF (et ne plus utiliser ) toutes les informations confidentielles, y compris toutes les copies, extraits et résumés de ces informations sur tout support, et devez, à la demande de BASF, confirmer cette destruction par écrit.
7.2. Exécution spécifique et mesures injonctives Vous reconnaissez qu'en cas de violation de la section 7.1 par vous ou vos représentants, un préjudice substantiel pourrait en résulter pour BASF, et que des dommages-intérêts ne constitueront pas un remède suffisant pour une telle violation. Par conséquent, si vous ou vos représentants commettez ou menacez de commettre un acte qui viole la section 7.1, nous aurons le droit, en plus de tous les autres recours dont nous pouvons disposer en vertu de la loi, de demander une injonction (y compris, mais sans s'y limiter, des ordonnances restrictives temporaires ou des injonctions préliminaires ou permanentes) et l'application spécifique des conditions de la section 7.1. Nous ne serons pas tenus de déposer une caution ou une autre garantie en rapport avec l'octroi d'une telle mesure.
7.3. Feedback Pendant la durée du contrat, l'utilisateur peut choisir de nous faire part de son feedback, de ses commentaires et de ses suggestions concernant les services ou la plate-forme ("Feedback"). L'utilisateur accepte que BASF soit libre d'utiliser, de reproduire, de divulguer et d'exploiter de toute autre manière tout retour d'information sans compensation ou attribution à l'utilisateur ou à tout utilisateur autorisé.
8. DÉCLARATIONS ET GARANTIES ; NOTRE CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ.
8.1. Déclarations et garanties Chaque partie déclare et garantit à l'autre partie que : (i) dans la mesure où il s'agit d'une entité, elle est dûment organisée, validement existante et en règle dans sa juridiction d'organisation et a le droit de conclure le présent Accord ; (ii) la signature, la livraison et l'exécution du présent Accord et la réalisation des transactions envisagées par les présentes constituent un accord valide et contraignant de ladite Partie ; (iii) la personne qui accepte le présent Accord au nom d'une entité juridique a le pouvoir de lier ladite entité au présent Accord ; et (iv) elle a le plein pouvoir, l'autorité et le droit d'exécuter ses obligations et d'accorder les droits qu'elle octroie en vertu des présentes. En outre, vous déclarez et garantissez que vous disposez de tous les droits nécessaires pour nous fournir les données de l'utilisateur et pour nous accorder les licences qui sont accordées en vertu du présent accord.
8.2. Notre déni de responsabilité SAUF CE QUI EST EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LES SECTIONS 8.1 et 8.3, LES SERVICES, LA PLATEFORME (Y COMPRIS TOUT LE CONTENU), TOUTE FONCTIONNALITÉ BÊTA, LEURS COMPOSANTS, TOUTE DOCUMENTATION ET TOUT AUTRE MATÉRIEL ET INFORMATION FOURNIS PAR LA BASF DANS LE CADRE DU PRÉSENT ACCORD SONT FOURNIS "EN L'ÉTAT" ET "TELS QUE DISPONIBLES", ET NI LA BASF NI NOS FOURNISSEURS OU PRESTATAIRES DE SERVICES NE FONT DE DÉCLARATION, DE GARANTIE OU D'ASSURANCE À CET ÉGARD OU AUTREMENT EN RELATION AVEC LE PRÉSENT ACCORD, ET BASF DÉCLINE PAR LA PRÉSENTE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE NON-CONTREFAÇON, DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE DISPONIBILITÉ, D'EXACTITUDE, D'EXHAUSTIVITÉ, D'ACTUALITÉ, D'ABSENCE D'ERREUR OU DE FONCTIONNEMENT ININTERROMPU, AINSI QUE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT D'UN USAGE COMMERCIAL, D'UN USAGE DE PERFORMANCE OU D'UN USAGE DU COMMERCE. DANS LA MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE NE NOUS PERMET PAS D'EXCLURE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, LA PORTÉE ET LA DURÉE DE CETTE GARANTIE ( ) SERA LE MINIMUM AUTORISÉ PAR CETTE LOI. SANS LIMITER CE QUI PRÉCÈDE, VOUS COMPRENEZ QUE NOUS NE POUVONS PAS GARANTIR ET NE GARANTISSONS PAS QUE LES FICHIERS QUI PEUVENT ÊTRE DISPONIBLES POUR LE TÉLÉCHARGEMENT À PARTIR DE L'INTERNET OU DE LA PLATE-FORME SERONT EXEMPTS DE CODE NUISIBLE. IL VOUS INCOMBE DE METTRE EN ŒUVRE DES PROCÉDURES ET DES POINTS DE CONTRÔLE SUFFISANTS POUR RÉPONDRE À VOS EXIGENCES PARTICULIÈRES EN MATIÈRE DE PROTECTION ANTIVIRUS ET D'EXACTITUDE DE L'ENTRÉE ET DE LA SORTIE DES DONNÉES, ET DE MAINTENIR UN MOYEN EXTERNE À NOTRE SITE POUR TOUTE RECONSTRUCTION DE DONNÉES PERDUES.
8.3 Droits en cas de défauts
(i) Nonobstant la section 8.3 (ii) ci-dessous, la fonctionnalité de base gratuite de la plate-forme est fournie à l'exclusion de toute garantie. Cette exclusion ne s'applique pas aux réclamations de l'utilisateur fondées sur des défauts dissimulés frauduleusement par BASF.
(ii) Pour les utilisateurs qui ont souscrit à une fonctionnalité, les dispositions suivantes s'appliquent pendant la durée de la licence de cette fonctionnalité :
a. La plate-forme doit être fournie et maintenue dans un état adapté à l'utilisation contractuelle. L'obligation de maintenance n'inclut pas l'adaptation des fonctionnalités de la plate-forme elle-même aux conditions d'exploitation modifiées et aux évolutions techniques et fonctionnelles, telles que les modifications de l'environnement informatique, en particulier les modifications du matériel ou des logiciels, notamment du système d'exploitation, l'adaptation à l'étendue des fonctions de produits concurrents ou la création d'une compatibilité avec de nouvelles versions de navigateurs.
b. BASF garantit que la plate-forme est exempte de droits de tiers, en particulier de droits de propriété intellectuelle, qui en limitent ou en empêchent l'utilisation conformément aux présentes conditions d'utilisation. En cas d'allégation selon laquelle l'utilisation de la plate-forme, telle qu'autorisée par le présent accord, viole ou enfreint le brevet, le droit d'auteur, la marque ou d'autres droits de propriété intellectuelle d'un tiers.
BASF a le droit de modifier la plate-forme de sorte que l'effet négatif ne s'applique plus ou d'obtenir l'autorisation d'utiliser la plate-forme conformément au présent accord, sans limitation et sans frais supplémentaires pour l'utilisateur.
L'utilisateur accepte de fournir à BASF une notification écrite rapide et toute la coopération, l'information et l'assistance raisonnables en rapport avec la question. L'obligation de garantie de BASF concernant les droits des tiers est limitée dans tous les cas à la plate-forme elle-même et ne s'étend pas aux logiciels de tiers qui sont nécessaires à la fonctionnalité de la plate-forme.
c. Le droit de réclamer des dommages-intérêts est soumis aux limitations de responsabilité applicables en vertu du présent accord.
(iii) Pour éviter toute ambiguïté, BASF ne sera en aucun cas responsable d'un dommage ou d'une perte si et dans la mesure où ce dommage ou cette perte résulte du non-respect par l'utilisateur de recommandations ou d'avis fournis par ou contenus dans la plate-forme.
8.4. Informations sur les tiers Les services peuvent inclure des liens et des références à des données, des logiciels, des sites web et/ou des services web de tiers, propriétaires ou à source ouverte. En fournissant ces liens, BASF n'approuve ni ne cautionne ces sites web ou leur contenu. BASF n'accepte aucune responsabilité quant à la disponibilité ou au contenu de ces liens/références, ni aucune responsabilité pour les dommages ou blessures résultant de l'utilisation de ce contenu, quelle qu'en soit la forme. BASF ne garantit pas que les données, logiciels et services liés fournissent des informations de qualité ou de disponibilité constantes. Les liens vers ces données, logiciels et services sont fournis dans le cadre des services uniquement pour des raisons de commodité. LES UTILISATEURS ACCÈDENT À CES CONTENUS À LEURS PROPRES RISQUES. Le service peut également inclure des références à des produits de tiers, qui peuvent inclure des marques commerciales, des noms commerciaux et/ou des marques de service de tiers. Ces références ne doivent pas être interprétées comme, et ne doivent pas être considérées comme, une approbation, un parrainage ou une autre relation commerciale entre cette tierce partie et BASF, au-delà de la relation que BASF juge appropriée dans le but d'inclure ces références.
9. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ
(i) BASF EST RESPONSABLE ENVERS VOUS, SANS LIMITATION, DES DOMMAGES CAUSÉS PAR (a) UNE FAUTE VOLONTAIRE DE BASF, UNE FRAUDE OU UNE MISSION FRAUDULEUSE OU UNE NÉGLIGENCE GRAVE DE BASF OU DE SON AGENT VICAIRE OU (b) DES DOMMAGES CAUSÉS PAR DES BLESSURES À LA VIE, AU CORPS OU À LA SANTÉ, AINSI QUE (c) DANS LE CADRE DES LOIS APPLICABLES SUR LA RESPONSABILITÉ DU PRODUIT OU (c) DES DOMMAGES QUI NE PEUVENT ÊTRE EXCLUSÉS NI LIMITÉS ; Le présent document a pour objet de fournir des informations et des conseils sur la manière dont BASF ou son agent VICARIAT ont procédé à la mise en œuvre de la présente directive, ainsi que sur la manière dont BASF ou son agent VICARIAT ont procédé à la mise en œuvre de la présente directive, ainsi que sur la manière dont BASF ou son agent VICARIAT ont procédé à la mise en œuvre de la présente directive.
(ii) POUR LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE NÉGLIGENCE SIMPLE, BASF NE SERA RESPONSABLE QUE DES DOMMAGES NORMALEMENT PRÉVUS ET PROPORTIONNELS SI CES DOMMAGES ONT ÉTÉ CAUSÉS PAR LA VIOLATION PAR BASF D'OBLIGATIONS CONTRACTUELLES ESSENTIELLES. IL S'AGIT DES OBLIGATIONS CONTRACTUELLES DONT L'EXÉCUTION EST NÉCESSAIRE POUR ATTEINDRE L'OBJECTIF DU PRÉSENT ACCORD ET SUR L'EXÉCUTION DESQUELLES L'UTILISATEUR PEUT DONC COMPTER. AU-DELÀ, BASF NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU PUNITIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES) DÉCOULANT DE CET ACCORD OU S'Y RAPPORTANT, QUE NOUS AYONS ÉTÉ AVISÉS, QUE NOUS AYONS EU D'AUTRES RAISONS DE SAVOIR OU QUE NOUS AYONS EN FAIT CONNU LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES.
(iii) BASF NE SERA PAS RESPONSABLE SANS FAUTE DES DOMMAGES DES SERVICES EXISTANTS À LA DATE D'ENTRÉE EN VIGUEUR.
(iv) DANS TOUS LES AUTRES RESPECTS, BASF NE SERA PAS RESPONSABLE.
(v) DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE ACTION, QUELLE QU'EN SOIT LA FORME, DÉCOULANT DU PRÉSENT CONTRAT OU S'Y RAPPORTANT NE PEUT ÊTRE INTRODUITE PAR VOUS PLUS D'UN (1) AN APRÈS QUE L'ACTION A ÉTÉ CUMULÉE.
10. INDEMNISATION.
10.1. Indemnisation par l'utilisateur Vous indemniserez, défendrez et tiendrez BASF, nos affiliés, nos fournisseurs et prestataires de services, et nos et leurs représentants respectifs à l'abri de toutes les responsabilités, coûts et dépenses (y compris les frais d'avocat raisonnables) ("pertes") encourus par l'une de ces parties en relation avec toute action, réclamation ou procédure d'un tiers (chacune, une "réclamation") découlant de (i) la violation ou l'infraction de cet accord, y compris l'une de vos déclarations et garanties en vertu des présentes ; (ii) d'une négligence, d'une mauvaise conduite, d'un acte délibéré ou d'une omission ; et/ou (iii) d'une violation ou d'un accès non autorisé à la plate-forme lorsque la violation a été causée par votre accès à la plate-forme, y compris toute utilisation abusive des identifiants de connexion.
10.2. Indemnisation par BASF BASF indemnisera, défendra et tiendra l'utilisateur et ses représentants à l'écart de toute perte encourue par ces parties en rapport avec toute réclamation d'un tiers (i) résultant d'une négligence grave ou d'une faute intentionnelle de BASF, ou (ii) alléguant que la plate-forme ou votre accès à celle-ci viole ou détourne les droits de propriété intellectuelle d'un tiers (une " réclamation pour violation "). Si nous déterminons raisonnablement que la Plateforme est susceptible de faire l'objet d'une réclamation de la part d'un tiers, nous aurons le droit (mais pas l'obligation), à nos propres frais, de : (a) vous procurer le droit de continuer à utiliser la Plateforme comme prévu dans le présent Accord ; (b) remplacer les composants contrefaits de la Plateforme par d'autres composants ayant une fonctionnalité équivalente ; ou (c) modifier de manière appropriée la Plateforme afin qu'elle ne soit pas contrefaite et qu'elle soit équivalente sur le plan fonctionnel. Si aucune des options précédentes n'est disponible à notre discrétion à des conditions commercialement raisonnables, nous pouvons résilier le présent accord sans autre responsabilité à votre égard. Nonobstant ce qui précède, nous ne sommes pas tenus d'indemniser, de défendre ou de dégager de toute responsabilité l'utilisateur ou ses représentants en ce qui concerne toute réclamation pour violation dans la mesure où la réclamation pour violation découle de ou est basée sur (v) tout produit ou service BASF en dehors du champ d'application du présent contrat ; (w) votre utilisation de la plate-forme non conforme à la documentation ou au présent contrat ; (x) toute modification, altération ou implémentation non autorisée de la plate-forme effectuée par ou au nom de l'utilisateur (autre que BASF) ; (y) l'utilisation de la plate-forme en combinaison avec des modules, appareils, matériels, logiciels, dispositifs ou services non autorisés et non fournis ou expressément autorisés par écrit par nous ; ou (z) l'utilisation de la plate-forme d'une manière ou dans un but pour lequel elle n'a pas été conçue. La présente section 10.2 énonce le seul et unique recours de l'utilisateur, et notre seule et unique responsabilité, en ce qui concerne toute réclamation pour violation.
10.3. Procédure Les obligations d'indemnisation énoncées aux sections 10.1 et 10.2 sont soumises à la condition que la partie indemnisée (i) notifier rapidement la réclamation à la partie indemnisante (étant entendu que l'absence de notification écrite rapide d'une telle réclamation n'exonère pas la partie indemnisante de ses obligations au titre de la présente section 10, dans la mesure où tout retard associé ne porte pas atteinte ou ne nuit pas de manière significative à la défense de la réclamation concernée) ; (ii) fournir à la partie indemnisante, à ses frais exclusifs, une coopération raisonnable dans la défense de la réclamation ; et (iii) fournir à la partie indemnisante le contrôle exclusif de la défense et des négociations en vue d'un règlement ou d'un compromis de la réclamation, à condition que la partie indemnisante ne puisse pas admettre sa responsabilité au nom de la partie indemnisée sans l'approbation de cette dernière.
11. RESPECT DES LOIS
Vous reconnaissez et acceptez que l'exercice des droits accordés à l'utilisateur en vertu du présent accord est soumis à l'ensemble des lois, textes, règlements et autres instruments similaires applicables, et l'utilisateur comprend et accepte qu'il sera à tout moment seul responsable du respect et de l'exercice de ces droits.
11.1. Contrôle des exportations Vous reconnaissez et acceptez que, dans la mesure où elles sont applicables, les informations disponibles sur la présente plate-forme sont soumises aux lois et réglementations applicables en matière de contrôle des exportations et de sanctions économiques, y compris, sans s'y limiter, celles des États-Unis, de la République fédérale d'Allemagne, de l'Union européenne et des Nations unies. Vous acceptez de vous conformer à ces lois et règlements. Entre autres exigences de ces lois et règlements, vous ne devez pas, sans licences gouvernementales préalables ou autres autorisations, exporter, réexporter, transférer ou concéder en sous-licence des informations de cette plate-forme, selon le cas, directement ou indirectement, vers un pays soumis à un embargo commercial global. Pour les États-Unis, il s'agit des pays ou des personnes ou entités figurant sur la "Entity List" ou la "Denied Persons List" gérée par le BIS ou la "Specially Designated Nationals and Blocked Persons List" gérée par l'OFAC. Vous affirmez expressément que vous n'êtes pas situé dans l'un de ces pays et que vous ne figurez sur aucune de ces listes.
12. DURÉE ET RÉSILIATION.
12.1. Durée La durée du présent accord (la "durée") commence à la date d'entrée en vigueur et se poursuit par la suite, mois civil par mois civil, jusqu'à ce que le présent accord soit résilié conformément aux dispositions de la présente section 12.
Sauf convention contraire, l'abonnement de l'utilisateur à une fonctionnalité est valable pendant 365 jours après l'activation. Le présent accord peut être résilié avec effet immédiat sous forme de texte (par exemple, par courrier électronique) ou en supprimant le compte de l'utilisateur à tout moment après l'expiration de la durée de toutes les fonctionnalités auxquelles l'utilisateur a souscrit (le cas échéant). Le droit de résilier le présent accord ou une licence pour une fonctionnalité avec effet immédiat pour un motif valable n'est pas affecté.
12.2. Si l'utilisateur n'a pas souscrit à une fonction, BASF peut résilier le présent contrat à tout moment, pour quelque raison que ce soit. BASF fera des efforts commercialement raisonnables pour vous aviser d'une telle résiliation, cependant, BASF ne sera pas responsable envers vous ou une tierce partie si elle ne le fait pas. BASF peut également résilier cet accord (i) sur avis écrit si vous êtes en violation matérielle de cet accord, ou (ii) sur avis écrit dans les circonstances limitées énoncées à la section 10.2.
12.3. Si l'utilisateur n'a pas souscrit à une fonctionnalité, il peut choisir de cesser d'accéder à la plate-forme et de l'utiliser, d'accéder aux services et de les utiliser, ou de supprimer son profil dans le service à tout moment ( ). Notre prestation de services se poursuivra jusqu'à ce que nous résilions le présent accord conformément à l'article 12.2 ci-dessus.
12.4. Effet de la résiliation En cas de résiliation du présent contrat par BASF, (i) nous cesserons immédiatement de fournir les services, et vous cesserez immédiatement tout accès et toute utilisation de la plate-forme et des services ; (ii) nous supprimerons et détruirons immédiatement, mais au plus tard dans les 5 (cinq) jours, tout contenu téléchargé et tout matériel imprimé, (iii) nous vous donnerons accès aux données de l'utilisateur si et dans la mesure requise par la loi applicable, à condition toutefois que BASF puisse conserver des copies d'archives des données de l'utilisateur dans le cours normal de ses activités, pour se conformer à la loi applicable ou pour exercer ses droits en vertu de la section 4 du présent contrat. L'utilisateur n'a aucun droit, titre ou intérêt (et aucun droit d'auteur, marque ou autre droit de propriété intellectuelle) dans ou sur la plate-forme ou tout contenu, information, matériel, application ou autre fonctionnalité s'y rapportant.
12.5. Survie Les dispositions suivantes survivront à la résiliation du présent accord : article 1 ("Définitions"), article 4 ("Données"), article 5 ("Paiement"), article 6 ("Propriété intellectuelle"), article 7 ("Confidentialité ; retour d'information"), article 8 ("Déclarations et garanties ; notre déni de responsabilité"), article 9 ("Limitation de responsabilité"), article 10 ("Indemnisation"), article 12.4 ("Effet de la résiliation"), le présent article 12.5 ("Survie"), et l'article 13 ("Dispositions générales").
13. DISPOSITIONS GÉNÉRALES
13.1 Cession Aucune des parties ne peut céder ou transférer de quelque manière que ce soit ses droits ou obligations en vertu du présent accord sans le consentement écrit préalable de l'autre partie ; à condition, toutefois, que BASF puisse céder ou transférer de quelque manière que ce soit le présent accord sans consentement écrit préalable : (i) à l'une de ses sociétés affiliées ; ou (ii) dans le cadre d'une opération de changement de contrôle (que ce soit par fusion, consolidation, vente de participations, vente de la totalité ou de la quasi-totalité des actifs, ou autre). Toute cession ou autre transfert en violation de la présente section sera nulle et non avenue. Sous réserve de ce qui précède, le présent accord lie les parties et leurs successeurs et ayants droit autorisés et s'applique à leur profit.
13.2 Renonciation Aucun manquement ou retard de l'une ou l'autre partie dans l'exercice d'un droit ou d'un recours en vertu du présent accord ne pourra être considéré comme une renonciation à ce droit ou à ce recours.
13.3 Droit applicable ; résolution des litiges Le présent contrat est régi et interprété conformément au droit substantiel de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion (i) de ses dispositions sur les conflits de lois, (ii) de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises du 11 avril 1980 et (iii) de la Convention des Nations unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Tout litige découlant du présent contrat ou en rapport avec celui-ci sera entendu, au choix de BASF, par le tribunal compétent pour le lieu d'établissement principal de BASF ou du client, et vous renoncez à tout droit de vous opposer à la compétence de ces tribunaux pour quelque motif que ce soit.
13.4 Notifications Toutes les notifications que nous sommes tenus de vous adresser en vertu du présent accord peuvent être envoyées par courrier électronique à l'adresse que vous avez fournie lors de votre inscription (ou à toute adresse électronique que vous fournissez lorsque vous mettez à jour vos informations d'inscription), et prendront effet à la date à laquelle nous transmettons cette notification à cette adresse électronique ( ). Toutes les notifications que vous êtes tenu de nous adresser en vertu du présent accord doivent être faites par écrit et seront remises soit en mains propres, soit par courrier électronique, soit par service de messagerie national de nuit. Les notifications remises en mains propres ou par courrier national de nuit doivent être remises à l'entité concernée du groupe BASF à l'adresse indiquée pour cette entité dans la section 14 ci-dessous. Les courriers électroniques adressés à BASF doivent être envoyés à . Les notifications que vous nous adressez prendront effet à compter de leur remise effective et de leur réception par nos soins.
13.5 Entrepreneurs indépendants Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Aucune des parties ne sera considérée comme un employé, un agent, un partenaire, un coentrepreneur ou un représentant légal de l'autre partie à quelque fin que ce soit, et aucune des parties n'aura le droit, le pouvoir ou l'autorité d'obliger l'autre partie.
13.6 Divisibilité Si une disposition du présent accord est jugée invalide ou inapplicable par un tribunal compétent, cette disposition sera modifiée de manière à obtenir autant que possible le même effet économique que la disposition originale, et le reste du présent accord restera pleinement en vigueur. Toute disposition du présent accord qui est inapplicable dans une juridiction quelconque ne sera inefficace que dans cette juridiction et uniquement dans la mesure de cette inapplicabilité, sans invalider les autres dispositions du présent accord.
13.7 Force majeure Aucune des parties ne sera considérée comme ayant enfreint le présent accord en cas de défaillance ou de retard d'exécution dans la mesure où cela est dû à des raisons échappant à son contrôle raisonnable, y compris, mais sans s'y limiter, les cas de force majeure, les actes d'un organisme gouvernemental, la guerre, l'insurrection, le sabotage, les conflits armés, le terrorisme, les embargos, les incendies, les inondations, les grèves ou autres conflits sociaux, l'indisponibilité, l'interruption ou le retard des télécommunications ou des services de tiers, ou les attaques de virus ou les piratages informatiques.
13.8 Tiers bénéficiaires Les parties conviennent qu'il n'y a pas de tiers bénéficiaires au titre du présent accord.
13.9 Langue ; compréhension complète Vous reconnaissez et comprenez que les services, la plate-forme, le contenu, la documentation ou toute partie ou composant de ceux-ci ne seront proposés que dans certaines langues et vous acceptez de recevoir les services (y compris, sans limitation, le contenu et la documentation) et d'accéder à la plate-forme dans ces langues. Le présent contrat constitue l'accord final et complet entre vous et BASF concernant l'objet du présent contrat, et remplace toutes les communications, représentations ou accords antérieurs ou contemporains entre nous, qu'ils soient oraux ou écrits, y compris, sans limitation, tous les accords de confidentialité ou de non-divulgation.
14. ENTITÉS DU GROUPE BASF ET LOIS LOCALES APPLICABLES
|
PAYS OU RÉGION DE L'UTILISATEUR ENREGISTRÉ |
ENTITÉ DU GROUPE BASF |
LES LOIS LOCALES APPLICABLES (ET LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ APPLICABLE, LE CAS ÉCHÉANT) |
|
Algérie |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Argentine |
BASF Argentina S.A. Tucuman 1, Floor 18th Buenos Aires Argentina C1049 AAA |
|
|
Arménie |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Australie |
BASF Australia Ltd. Level 12, 28 Freshwater Place Southbank Australia 3006 |
|
|
Bangladesh |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
Bélarus |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Bolivie |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Bosnie et Herzégovine |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
Le texte suivant est incorporé à la section 2.1 : BASF offre cette licence exclusivement aux entreprises conformément aux articles 2 et 3 de la loi sur les entreprises de la Fédération de Bosnie-Herzégovine ("Journal officiel de la Fédération de Bosnie-Herzégovine", no. 81/2015), à l'article 2 de la loi sur les sociétés de la République de Srpska (" Journal officiel de la République de Srpska ", n° 127/2008, 58/2009, 100/2011, 67/2013, 100/2017 et 82/2019) et à l'article 2 de la loi sur les sociétés du district de Brčko en Bosnie-Herzégovine (" Journal officiel du district de Brčko en Bosnie-Herzégovine ", n°. 49/2011 - version propre et 11/2020) et aux entrepreneurs conformément à l'article 2 de la loi sur l'entrepreneuriat et les activités commerciales similaires de la Fédération de Bosnie-et-Herzégovine ("Journal officiel de la Fédération de Bosnie-et-Herzégovine", no. 35/2009 et 42/2011), l'article 4 de la loi sur les activités commerciales d'entrepreneuriat de la République de Srpska (" Journal officiel de la République de Srpska ", n° 117/2011, 121/2012, 67/2013, 44/2016 et 84/2019), et l'article 2 et la section 3 de la loi sur les sociétés du district de Brčko en Bosnie-et-Herzégovine (" Journal officiel du district de Brčko en Bosnie-et-Herzégovine ", n°. 49/2011 - version propre et 11/2020), le tout tel que modifié de temps à autre. Par la présente, vous garantissez, déclarez et assurez que vous n'accédez et n'utilisez le Service que sous l'une des formes juridiques mentionnées dans la phrase précédente. |
|
Brésil |
BASF S.A. Avenida Nacoes Unidas 14171, 10 ao 12 e 14 ao 17 São Paulo Brésil 04794-000 |
Si des activités de traitement de données à caractère personnel ont lieu au Brésil ou ailleurs, mais concernent des données à caractère personnel collectées au Brésil, ces activités de traitement seront menées conformément à la politique de confidentialité pour le Brésil, qui doit être pleinement respectée, afin d'assurer la conformité avec la loi générale brésilienne sur la protection des données à caractère personnel, loi n° 13.709/2018 ("LGPD"). La politique de confidentialité applicable au Brésil est jointe aux présentes en tant que pièce A. |
|
Cambodge |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
La section 9. (v) est supprimée et remplacée par le texte suivant : "CE QUI PRÉCÈDE N'AFFECTE PAS LES RESPONSABILITÉS QUI NE PEUVENT ÊTRE EXCLUES OU LIMITÉES EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE". DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE ACTION, QUELLE QU'EN SOIT LA FORME, DÉCOULANT DU PRÉSENT ACCORD OU S'Y RAPPORTANT, NE PEUT ÊTRE INTENTÉE PAR VOUS PLUS DE CINQ (5) ANS APRÈS QUE CETTE ACTION A ÉTÉ INTENTÉE CONFORMÉMENT AU CODE CIVIL DU CAMBODGE". |
|
Canada |
BASF Canada Inc. o/a BASF Canada 100 Milverton Drive 5th Floor Mississauga, Ontario Canada L5R 4H1 |
|
|
Chili |
BASF Chile S.A. 3851 Av. Carrascal, Quinta Normal Santiago de Chile Chili 7360081 |
|
|
Chine |
BASF (China) Company Ltd No. 300, Jiang Xin Sha Road Pudong Schanghai China 200137 |
|
|
Colombie |
BASF Química Colombiana S.A. Calle 99 No. 69C-32 Bogota Colombie 67056 |
|
|
Costa Rica |
BASF de Costa Rica, S.A. Plaza Roble Escazu 1er Piso, Edificio Los Balcones, 10229-1000 San Jose, Costa Rica |
|
|
République dominicaine |
BASF Dominicana S.A. Gustavo Mejia Ricart No 11, Edificio Rogama, 3er. Piso, Ens. Naco, SANTO DOMINGO, République dominicaine |
|
|
Égypte |
BASF Egypt LLC Business Park A, Cairo Festival City, Kairo, 11835 Le Caire, Égypte |
Le texte suivant remplace la dernière phrase de la section 13.3 : "Tous les litiges découlant du présent accord ou en rapport avec celui-ci sont réglés par arbitrage conformément aux règles de la Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (institution allemande d'arbitrage), sans recours aux tribunaux ordinaires. Le lieu de l'arbitrage est Ludwigshafen/Rhin, Allemagne. La procédure se déroule en anglais. La décision d'arbitrage est définitive et contraignante pour les deux parties. Les coûts des procédures d'arbitrage sont supportés par la partie perdante ou sont déterminés par le groupe spécial d'arbitrage. La sentence arbitrale est exécutoire par un tribunal compétent pour la partie contre laquelle la sentence a été rendue". |
|
Équateur |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Éthiopie |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Union européenne |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
1. Le texte suivant remplace les deux dernières phrases de l'article 6 : La licence susmentionnée ne vous permet pas de télécharger le contenu de la plate-forme, de stocker le contenu en dehors de la plate-forme ou de copier le contenu pour quelque raison que ce soit au-delà des droits expressément énoncés dans le présent accord ou au-delà de la portée des articles 69c et suivants de la loi allemande sur les droits d'auteur (UrhG). Cette licence prend automatiquement fin à l'expiration ou à la résiliation du présent accord. |
|
Guatemala |
BASF de Guatemala S.A. Avenida Petapa 47-31, 01012 Ciudad de Guatemala, Guatemala Guatemala |
|
|
Hong Kong |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House One Connaught Place Central Hong Kong |
Supprimer et remplacer l'avant-dernière phrase de l'article 9 (i) par le texte suivant : "EST RESPONSABLE ENVERS VOUS, SANS LIMITATION, DES DOMMAGES CAUSÉS PAR LE DÉCÈS OU LES BLESSURES CORPORELLES OU QUI NE PEUVENT ÊTRE EXCLUS OU LIMITÉS EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE". |
|
Islande |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Inde |
BASF India Limited 1204-C The Capital "A" Wing Mumbai India 400051 |
|
|
Indonésie |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Israël |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Japon |
BASF Japan Ltd. 344 Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku Tokio Japon 103-0022 |
|
|
Jordanie |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
Le texte suivant remplace la dernière phrase de la section 13.3 : "Tous les litiges découlant du présent accord ou en rapport avec celui-ci sont réglés par arbitrage conformément aux règles de la Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (institution allemande d'arbitrage), sans recours aux tribunaux ordinaires. Le lieu de l'arbitrage est Ludwigshafen/Rhin, Allemagne. La procédure se déroule en anglais. La décision d'arbitrage est définitive et contraignante pour les deux parties. Les coûts des procédures d'arbitrage sont supportés par la partie perdante ou sont déterminés par le groupe spécial d'arbitrage. La sentence arbitrale est exécutoire par un tribunal compétent pour la partie contre laquelle la sentence a été rendue". |
|
Kazakhstan |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Kenya |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Kirghizistan |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Laos |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
La section 9. (v) est supprimée et remplacée par ce qui suit : "DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE ACTION, QUELLE QU'EN SOIT LA FORME, DÉCOULANT DU PRÉSENT ACCORD OU S'Y RAPPORTANT, NE PEUT ÊTRE INTENTÉE PAR VOUS PLUS DE TROIS (3) ANS APRÈS QUE CETTE ACTION A ÉTÉ INTENTÉE CONFORMÉMENT AU CODE CIVIL, 2018." |
|
Liban |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
Le texte suivant remplace la dernière phrase de la section 13.3 : "Tous les litiges découlant du présent accord ou en rapport avec celui-ci sont réglés par arbitrage conformément aux règles de la Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (institution allemande d'arbitrage), sans recours aux tribunaux ordinaires. Le lieu de l'arbitrage est Ludwigshafen/Rhin, Allemagne. La procédure se déroule en anglais. La décision d'arbitrage est définitive et contraignante pour les deux parties. Les coûts des procédures d'arbitrage sont supportés par la partie perdante ou déterminés par le groupe spécial d'arbitrage. La sentence arbitrale est exécutoire par un tribunal compétent pour la partie contre laquelle la sentence a été rendue". |
|
Malaisie |
BASF (Malaysia) Sdn Bhd Lot 19.02, Level 19, 1 Powerhouse, No. 1, Persiaran Bandar Utama, Bandar Utama, Bandar Utama, Selangor Darul Ehsan, Malaysia |
La section 13.3 est remplacée dans son intégralité par le texte suivant : "Le présent accord est régi et interprété conformément aux lois de la Malaisie. Tous les litiges résultant du présent accord, concernant sa validité ou s'y rapportant sont soumis à un arbitrage dont le siège est en Malaisie, conformément au règlement d'arbitrage de l'Asian International Arbitration Centre ("AIAC") actuellement en vigueur, lequel règlement est réputé être incorporé par référence dans la présente clause, et sont définitivement résolus par cette voie. Le tribunal se compose d'un seul arbitre nommé par le président ou le vice-président de l'AIAC. La langue de la procédure est l'anglais. La sentence de l'arbitre est définitive et contraignante pour les deux parties". |
|
Mexique |
BASF Mexicana S.A. de C.V. Insurgentes Sur No 975 Mexico City Mexico 03710 |
|
|
Moldavie |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Maroc |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Myanmar |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
La section 9. (v) est supprimée et remplacée par le texte suivant : "AUCUNE ACTION, QUELLE QU'EN SOIT LA FORME, DÉCOULANT DU PRÉSENT ACCORD OU S'Y RAPPORTANT, NE PEUT ÊTRE INTENTÉE PAR VOUS AU-DELÀ DU DÉLAI DE PRESCRIPTION APPLICABLE AU PRÉSENT ACCORD SPÉCIFIÉ DANS LA LOI DE 1908 SUR LA PRESCRIPTION (LIMITATION ACT) OU DANS TOUTE MODIFICATION DE CELLE-CI" |
|
Népal |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
La section 9. (v) est supprimée et remplacée par ce qui suit : "Dans la mesure où les lois applicables le permettent, aucune action, quelle qu'en soit la forme, découlant du présent accord ou s'y rapportant, ne peut être intentée par vous au-delà du délai de prescription applicable au présent accord spécifié dans le code civil national 2017 (2074)" |
|
Nouvelle-Zélande |
BASF New Zealand Limited Level 1, Quad 7 6 Leonard Isitt Drive, Auckland Airport New Zealand 2022 |
|
|
Nigéria |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Macédoine du Nord |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
La section 9 (v) est modifiée et remplacée par le texte suivant : "Dans la mesure où le droit applicable le permet, toute action, quelle qu'en soit la forme, découlant du présent accord ou s'y rapportant, peut être intentée par vous dans un délai de cinq (5) ans." |
|
Norvège |
BASF AS Lilleakerveien 2 C Oslo Norvège 0283 |
|
|
Philippines |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
Pakistan |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
La dernière phrase de la section 9 (v) est supprimée et remplacée par ce qui suit : "Aucune action, quelle qu'en soit la forme, découlant du présent accord ou s'y rapportant, ne peut être intentée par vous conformément à la loi de 1908 sur la prescription." |
|
Paraguay |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Pérou |
BASF Peruana S.A. 5915 Av. Oscar R Benavides, Callao 1 Lima, Peru 70101 |
|
|
Russie |
OOO BASF 14 Kadashewskaja nab. Moscou, Russie 119017 |
|
|
Arabie Saoudite |
BASF Arabie Saoudite Co. Ltd. Al-Othman Business Tower, 14th Floor, King Saud Road, Unit No. 4, Dhahran : 34232 - 4228, Royaume d'Arabie saoudite |
Le texte suivant remplace la dernière phrase de la section 13.3 : "Tous les litiges découlant du présent accord ou en rapport avec celui-ci sont réglés par arbitrage conformément aux règles de la Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (institution allemande d'arbitrage), sans recours aux tribunaux ordinaires. Le lieu de l'arbitrage est Ludwigshafen/Rhin, Allemagne. La procédure se déroule en anglais. La décision d'arbitrage est définitive et contraignante pour les deux parties. Les coûts des procédures d'arbitrage sont supportés par la partie perdante ou déterminés par le groupe spécial d'arbitrage. La sentence arbitrale est exécutoire par un tribunal compétent pour la partie contre laquelle la sentence a été rendue". |
|
Serbie |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
Le texte suivant est incorporé à la section 2.1 : BASF propose cette licence exclusivement aux sociétés conformément aux articles 2 et 8 de la loi sur les sociétés de la République de Serbie ("Journal officiel de la République de Serbie, no. 36/2011, 99/2011, 83/2014 (autre loi), 5/2015, 44/2018, 95/2018 et 91/2019) et aux entrepreneurs conformément à la section 2 de la même loi, telle que modifiée de temps à autre. BASF propose également cette licence aux ménages agricoles organisés sous forme de société, d'entrepreneur ou d'autre personne morale conformément à la loi sur l'agriculture et le développement rural de la République de Serbie ("Journal officiel de la République de Serbie, n° 41/2009, 10/2013 - autre loi"). 41/2009, 10/2013 - autre loi et 101/2016), telle qu'amendée de temps à autre. Par la présente, vous garantissez que vous accédez au Service et que vous l'utilisez uniquement sous l'une des formes juridiques mentionnées dans la phrase précédente. |
|
Singapour |
BASF South East Asia Pte. Ltd. 7 Temasek Boulevard #35- 01 Suntec Tower One Singapore Singapore 038987 |
|
|
Afrique du Sud |
BASF Afrique du Sud (Pty.) Ltd. 852 Sixteenth Road Midrand Afrique du Sud 1685 |
|
|
Corée du Sud |
BASF Company Ltd. 14-16F.KCCI Bldg.39, Sejongdaero, Jung-gu Séoul Corée du Sud 04513 |
|
|
Sri Lanka |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
Suisse |
BASF Schweiz AG Klybeckstrasse 141 Bâle Suisse 4057 |
|
|
Taïwan, République de Chine |
BASF Taiwan Ltd. Empire Bldg, 16th Floor, No. 87, Sung Chiang Road, Taipei Taiwan R.O.C. 104 |
|
|
Tanzanie |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Thaïlande |
BASF (Thai) Ltd. 622 Sukhumvit 24 Road / 23rd floor, Emporium Tower, Bangkok Thailand 10110 |
|
|
Tunisie |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Turquie |
BASF Tuerk Kumya Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 3E/5-22 Barbaros Mah. Begonya Sok. Istanbul Turquie 34746 |
|
|
Ukraine |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Émirats arabes unis |
BASF Middle East LLC Floor 15, Tower B, JAFZA One, Exit 17, Sheikh Zayed Road, Dubai, UAE |
Le texte suivant remplace la dernière phrase de la section 13.3 : "Tous les litiges découlant du présent accord ou en rapport avec celui-ci sont réglés par arbitrage conformément aux règles de la Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (institution allemande d'arbitrage), sans recours aux tribunaux ordinaires. Le lieu de l'arbitrage est Ludwigshafen/Rhin, Allemagne. La procédure se déroule en anglais. La décision d'arbitrage est définitive et contraignante pour les deux parties. Les coûts des procédures d'arbitrage sont supportés par la partie perdante ou sont déterminés par le groupe spécial d'arbitrage. La sentence arbitrale est exécutoire par un tribunal compétent pour la partie contre laquelle la sentence a été rendue". |
|
États-Unis d'Amérique |
BASF Corporation 100 Park Avenue Florham Park, New Jersey USA 07932 |
1. La section 13.3 est remplacée dans son intégralité par le texte suivant : "Le présent accord est régi et interprété conformément aux lois de l'État du New Jersey, États-Unis, à l'exclusion des principes relatifs aux conflits de lois. Les parties conviennent, consentent et renoncent à contester la compétence exclusive des tribunaux fédéraux ou d'État du New Jersey pour tous les litiges découlant du présent accord ou s'y rapportant. La Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et la Convention des Nations unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, telles que modifiées, ne s'appliquent pas au présent accord. En outre, l'Uniform Computer Information Transactions Act (UCITA), s'il est applicable, tel qu'il peut être modifié ou remplacé, est expressément exclu". 1. Les deux dernières phrases de la section 9.1 sont supprimées et remplacées par ce qui suit : "LES DISPOSITIONS QUI PRÉCÈDENT N'AFFECTENT PAS LES RESPONSABILITÉS QUI NE PEUVENT ÊTRE EXCLUES OU LIMITÉES EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE ACTION, QUELLE QU'EN SOIT LA FORME, DÉCOULANT DU PRÉSENT ACCORD OU S'Y RAPPORTANT, NE PEUT ÊTRE INTENTÉE PAR VOUS PLUS D'UN (1) AN APRÈS LA NAISSANCE DE L'ACTION EN QUESTION". |
|
Uruguay |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Allemagne 67056 |
|
|
Vietnam |
BASF Vietnam Co. Ltd. 37 Ton Duc Thang Street Ben Nghe Ward Vietnam |
L'UTILISATEUR RECONNAÎT QU'IL A LU LE PRÉSENT ACCORD, QU'IL LE COMPREND ET QU'IL ACCEPTE D'ÊTRE LIÉ PAR SES TERMES ET CONDITIONS
AI生成の利用規約に関する免責事項
この利用規約契約は英語で提供されています。また、選択された言語へのAIサポート翻訳も利用可能です。このサービスはあくまでご便宜のためのものであり、BASFはそのようなAI生成翻訳の正確性や完全性について保証しません。相違や不一致がある場合、利用規約契約の英語版が優先されます
利用規約(最終改訂日:2025年7月23日)
本利用規約(以下「 本規約」といいます )は、お客様(以下「 ユーザー 」と いいます )が、ユーザーであるお客様が所在する国または地域で事業を営むBASFグループ事業体により提供される当社サービス(以下に定義します)へのアクセスおよびその利用について規定するものです。あなたの国または地域で本サービスを提供しているBASFグループの事業体、および適用される可能性のある現地の法律を確認するには、第14条(「 BASF 」、「 当社 」、「 当社の 」、または「 当社 」)をご覧ください。上記にかかわらず、BASF SEはすべての国または地域の管理者です。Zoom Lab」サービスは、別段の記載がない限り、BASF SEにより提供されます。
利用者が法人を代表して、または法人の利益のために、本サービスへのアクセスおよび本サービスの利用のために本契約を締結する場合、利用者は、当該法人を本契約に拘束する権限を有することを表明するものとし、この場合、「 利用者 」、「 利用者 」または「 利用者 」という用語は、当該法人を総称して指すものとします。この場合、「ユーザー」、「あなた」、または「あなたの」という用語は、かかる事業体を総称して指します。ユーザーおよびBASFは、本契約においてそれぞれ「 当事者 」と呼ばれ、本契約において併せて「 当事者 」と呼ばれます。
同意する」ボタンをクリックすることにより、お客様は、(1) 18歳以上であること、または18歳以上である場合は、お客様の法域の法律に基づき拘束力のある契約を締結するための最低年齢であること、(2) 本契約の利用条件および当社のプライバシーステートメント、または別のプライバシーステートメントもしくはプライバシーポリシーが第14条に含まれている場合は、当該プライバシーステートメントもしくはプライバシーポリシー(以下、総称して「 該当するプライバシーポリシー」 )を確認し、これらに法的に拘束されることに同意したものとみなされます。本規約の条件に同意し、本サービスにアクセスし使用する者を代表し、またはその者の利益のために、いかなる団体をも拘束する権限を有する者のみが、本サービスにアクセスし使用することができます。 お客様が本規約の条件に同意しない場合、または当該事業体を本規約に拘束する権限を有しない場合、お客様は本サービスにアクセスまたは使用することはできません 。
両当事者は以下の通り合意する:
1. 定義。
本契約で使用されるいくつかの定義用語の定義を以下に示します。その他の定義用語の定義は、本契約の別の箇所に記載されています。
1.1. 「関連会社 」とは、ある事業体に関して、直接的または間接的に、1つまたは複数の仲介者を通じて、当該事業体を支配している、当該事業体に支配されている、または当該事業体と共通の支配下にある他の事業体を意味します。支配」とは、議決権のある証券の所有、契約、またはその他の手段を問わず、直接的または間接的に、企業の経営や方針を指示する、または指示させる力を持つことを意味します。
1.2. 「適用法 」とは、いかなる当事者に関しても、当該当事者またはその財産、資産、事業運営に適用される、超国家的、国際的、連邦的、州的、地方的な法令、条例、規則、行政解釈、規制、命令、令状、差止命令、指令、判決、政令、または超国家的、連邦的、州的、地方的な裁判所、行政機関、委員会、またはその他の政府機関もしくは規制当局、または国内外の機関のその他の要件を意味します。
1.3. 「秘密情報 」とは、以下を意味します:(i)パターン、計画、編集物、プログラム装置、数式、アルゴリズム、レシピ、設計、プロトタイプ、方法、技術、プロセス、手順、プログラムまたはコードを含むがこれらに限定されない、あらゆる形態および種類の財務、価格設定、ビジネス、科学、技術、経済またはエンジニアリング情報;(ii) 従来から専有的な企業秘密として認識されている情報、(iii) 本サービス、本プラットフォーム、すべてのコンテンツ (以下に定義) およびこれらに関連するすべてのソースコード、(iv) 上記のいずれかのすべてのコピー、または上記のいずれかを含み、これに基づき、またはこれを反映する分析、調査、または報告書。上記にかかわらず、機密情報には以下の情報は含まれません:(b)BASFまたはその関連会社により開示される前に、利用者が知っていたことが文書化されているもの、(c)利用者が秘密情報への参照またはアクセスなしに独自に開発し、文書化されているもの、または(d)利用者が第三者から使用または開示の制限なしに入手したもの。
1.4. 「消費者 」とは、主に個人、家族、または家庭の目的のために使用される製品またはサービスを入手する自然人を意味し、そのような個人の法定代理人も意味する。
1.5. 「コンテンツ 」とは、本プラットフォーム上で、または本プラットフォームを通じてお客様に提供されるデータ、情報、テキスト、グラフィック、画像、録音、録画、およびその他の資料、ならびにお客様によるその使用を意味し、提案される医薬品の処方および製品文書を含みますが、これらに限定されません。
1.6. 「ドキュメンテーション 」とは、マニュアル、仕様書、およびBASFが書面または電子的形態のいずれであるかを問わず、ユーザーに提供または利用可能にした本サービスの機能、属性、操作特性、および使用を説明するその他の資料を意味します。
1.7. 「発効日 」とは、BASFがログイン認証情報(以下に定義する)を発行することにより、利用者を本プラットフォームに承認した日をいい、利用者が本契約に定める条件を承諾し、本契約に組み込まれることを条件とする。
1.8 「企業家」とは 、自然人もしくは法人、または法的能力を有するパートナーシップであって、法的取引を行う際、自己の事業、ビジネス、または専門職の行使のために行動する者を意味します。
1.9 「 機能 」とは、本サービス内で利用可能な特別な機能、または利用者がサブスクライブすることができ、本サービスの基本機能の一部ではない、別の技術環境(テナント)における利用可能なユーザーデータの分離を意味します。機能」には、アプリやドキュメントなどの特定のコンテンツ(監査レポートや製品のカーボンフットプリントデータなど)へのアクセスが含まれる場合があります。
1.10. 有害コード 」とは、本サービス、本プラットフォーム、またはその他の関連するソフトウェア、ファームウェア、ハードウェア、コンピュータ システム、またはネットワークの動作を、美的な中断または歪曲を含むあらゆる方法で中断、変更、アクセス、削除、損傷、無効化、害、またはその他の方法で阻害するように意図的に設計されたコンピュータ コード、プログラム、またはプログラミング デバイス (「トロイの木馬」、「ウイルス」、「ワーム」、「タイム ボム」、「タイム ロック」、「デバイス」、「トラップ」、「アクセス コード」を含むがこれらに限定されない) を意味します、"または "ドロップデッド "または "トラップドア "デバイス)、または本サービス、本プラットフォーム、またはその他の関連するソフトウェア、ファームウェア、ハードウェア、コンピュータシステム、またはネットワークの機能を停止させるか、データ、記憶媒体、プログラム、機器、または通信を損傷または破損させるか、または本サービス、本プラットフォーム、またはその他の関連するソフトウェア、ファームウェア、ハードウェア、コンピュータシステム、またはネットワークの運用を妨害するような、その他の有害、悪質、または隠された手順、ルーチン、またはメカニズムを含みます。
1.11. 「プラットフォーム 」とは、「ZoomLab」と呼ばれるBASF独自のクラウドベースのサービスプラットフォームを意味し、これには、医薬品製剤の提案、特定の製品文書へのアクセス、製品サンプル、およびこれらに関連するすべての更新および改善、将来追加される可能性のある追加サービス、およびこれらに関連するすべてのコンテンツが含まれますが、これらに限定されません。
1.12. 「サービス 」とは、医薬品製剤の提案に関するサービス、特定の製品および品質に関する文書へのアクセス、製品サンプル、およびそれらのすべての更新および改良、将来追加される可能性のある追加サービス、ならびに本契約に従ってそこで利用可能になるすべてのコンテンツを提供するための特定のユーザーデータの処理に関連して、起業家に対するプラットフォームへのアクセスおよびその利用を当社が提供することを意味します。
1.13. 「ユーザーデータ 」とは、ユーザーがBASFに提出する、またはその他の方法で本プラットフォームにアップロードするあらゆるデータを意味し、これには、ビジネスデータ(関連する医薬品の製剤に関連するパラメータなど)、ユーザーの個人情報(氏名、電子メールアドレス、その他の識別情報など)、および本サービスまたは本プラットフォームへのアクセスおよび使用を通じて本プラットフォームに接続されたデバイスおよびビジネス管理システムから受信した情報(使用記録および関連データなど)が含まれますが、これらに限定されません(ただし、コンテンツは明示的に除きます)。
2.サービスの提供
2.1. 「サービス 」 期間中(以下に定義)、当社は本契約の条件に従ってお客様にサービスを提供します。本契約の条件に従い、弊社はお客様に対し、お客様の社内業務目的で本プラットフォームにアクセスし使用するための限定的、非独占的、譲渡不能、サブライセンス不能、取消可能な権利およびライセンスを付与します。本ライセンスは、本サービスを使用するための適切なレベルの経験、経歴、およびトレーニングを有する人に対する商業的な使用のためにのみ付与されるものであり、特に、個人的、家族的、または家庭的な目的のために付与されるものではありません。コンテンツに関して、かかるコンテンツを使用するライセンスおよび権利は、BASFにより配布される製品に関連する使用に明示的に制限されます。BASFは本サービスを起業家のみに提供します。消費者は本サービスを使用することはできません。あなたはここに、起業家としてのみ本サービスにアクセスし使用していることを保証し、表明し、表明するものとします。本サービスの基本機能は無料ですが、BASFは特定の機能に対して課金する場合があります。ユーザーが利用できる機能は、本サービスが利用される国によって異なる場合があります。
2.2. 「ユーザーの 入会 / オンボード 」 ユーザーは、ユーザー要件(下記第2.4項)の確認後にBASFが発行するログインおよびアカウントパスワード(総称して、ユーザーの「ログイン認証情報」)を通じてプラットフォームにアクセスするものとします。利用者は、利用者のログイン資格情報の機密性および使用について単独で責任を負うものとし、利用者はさらに、利用者のログイン資格情報を使用して本プラットフォームまたは本サービスにアクセスし使用する者の行為および不作為について責任を負うものとします。利用者は、 ログイン認証情報が 漏洩した場合、または当該ログイン認証情報が適用される利用者以外の者によって使用されたことに気付いた場合、直ちに当社に通知するものとします。
2.3. 「利用者情報の正確性 」 利用者は、本プラットフォームでログイン資格を使用することにより、登録のために利用者が提供した利用者データが、登録時点においても、またログイン資格を使用する都度においても、真実、正確かつ完全であることを当社に対して表明し、保証するものとします。さらに、利用者は、利用者の情報が変更された場合、利用者のログイン認証情報を使用して利用者のプロファイルにログインし、利用者の情報を更新するか、適用されるプライバシーポリシーに規定される指示に従って当社に連絡し、利用者の情報の更新を要求することにより、利用者の情報を真実、正確かつ完全な状態に保つことに同意するものとします。
2.4. 「ユーザーの 要件 」 ユーザーとなるには、18歳以上であること、または18歳を超える場合は、管轄区域の法律に基づき拘束力のある契約を締結できる最低年齢であることが必要です。本サービスにアクセスし、これを利用することにより、利用者は18歳以上であること、または18歳以上である場合は利用者の法域の法律に基づき拘束力のある契約を締結できる最低年齢であること、および上記第2.1条に従って本プラットフォームおよび本サービスを商業目的でのみ使用することを、当社に対して表明し、保証するものとします。さらに、利用者および/または利用者の会社は、BASFが配布するBASF製品の(意図された)使用に基づき、コンテンツに正当な商業的利益を有していなければなりません。BASFは、BASFの独自の裁量において、そのような関心が明白でない場合、プラットフォームおよびサービスへの入場を拒否する権利を留保します。
2.5. 「ログイン資格の失効 」 当社は、当社の単独の裁量により、いつでも、いかなる理由においても、ログイン資格を含むログイン資格を削除または変更する権利を留保します。当社は、利用者のアカウントが不正に使用された場合、一切の責任を負いません。当社は、適用法に従い、その単独の裁量により、いつでも、理由の如何を問わず、利用者の登録を取り消し、および/または利用者の登録情報および利用者データの一部または全部を削除する権利を有します。その後、ユーザーは本サービスにアクセスまたは利用することができなくなります。
2.6." 修正 "
(1) BASFは、同等性の中断または抜け穴に関して本契約の条件を修正し、ユーザーによるプラットフォームの使用を新たなまたはさらなる使用条件の対象とする権利を留保するものとし、前述の修正は、プラットフォームを通じてBASFが提供するサービスの内容には明示的に関係しないものとする。また、当事者の主な契約上の義務に関連する変更は除外されるものとする。これらは、本条項の文脈で説明されるように、一方的に変更することはできない。
(2) BASFは、本契約の修正された諸条件を、発効予定日の少なくとも4週間前に、登録時に提供された電子メールアドレスを通じて利用者に通知し、修正内容および発効予定日を通知し、利用者が同意しない旨を に通知しない場合、修正が発効することを明示的に指摘するものとします。変更された契約条件に同意されない場合、お客様は、変更が発効する日までに、テキスト形式(手紙や電子メールなど)でその旨を当社に通知することができます。変更された契約条件に同意しない場合、ユーザーの本プラットフォームへのアクセスは取り消されます。
2.7. 「ベータ版機能 」 当社は、すべてのユーザーが一般的に利用できるわけではない本プラットフォームの「ベータ版」機能または特徴を試すよう、お客様を招待することがあります。お客様は、ご自身の裁量でかかる試用を承諾または拒否することができます。そのようなベータ機能は、評価のみを目的とするものであり、使用するためのものではなく、本契約に基づくサービスの一部とはみなされず、サポートされず、追加条件の対象となる場合があります。当社が別途明示的に同意した場合を除き、ベータ機能の試用期間は、ベータ機能のバージョンが当社のユーザーに対して一般的に使用可能になった日(別途費用または経費の有無にかかわらず)、または当社が当該ベータ機能の中止を選択した日に終了します。当社は、独自の裁量でいつでもベータ機能を中止することができ、本サービスの一部として一般的に利用可能になることはありません。当社は、ベータ版機能の使用に起因または関連して生じたいかなる損害についても、ユーザーまたは第三者に対して一切責任を負わないものとし、ベータ版機能の使用はユーザー自身の責任で行うものとします。
2.8. 「追加サービス 」 当社は、本サービスを変更する権利、または追加料金もしくは手数料が適用される可能性のある追加サービスもしくはオプションサービスを本プラットフォームを通じて提供する権利を留保します。
2.9. 「ホスティング 、メンテナンス 」 期間中、BASF、当社の関連会社、または当社の請負業者は、本プラットフォームをホスティングし、本プラットフォームをユーザーが合理的に使用できるようにするものとします。上記にかかわらず、BASFは、ユーザーの利益を合理的に考慮し、いつでも、いかなる理由においても、本プラットフォームへのアクセスおよび本プラットフォームの使用を取り消すことができるものとします。BASF、当社の関連会社および/または当社の請負業者は、定期的に本プラットフォームを監視し、パフォーマンスを最適化するものとし、天災地変を含むがこれに限定されない、メンテナンス作業、容量に関する懸念および合理的な支配を超えるその他の事象により、一時的または恒久的に本プラットフォームの全部または一部へのアクセスを自由に制限することができるものとします、政府機関の行為、戦争、暴動、サボタージュ、武力紛争、テロリズム、禁輸、火災、洪水、ストライキもしくはその他の労働妨害、電気通信もしくは第三者サービスの利用不能もしくは中断もしくは遅延、またはウイルス攻撃もしくはハッカーが発生した場合、ただし、その他のダウンタイムを最小限に抑えるために商業上合理的な努力を払うものとします。BASFは通常、通常の営業時間外に本プラットフォームを保守しますが、緊急の事態によりBASF独自の裁量で通常の営業時間中に保守する必要がある場合はその限りではありません。本プラットフォームのいかなる部分も、BASFの独自の裁量により、いつでも予告なく変更される場合があります。
(ii) BASFは、ホスティングされた環境において本プラットフォームへのアクセスを提供し、利用者が自身のITインフラにソフトウェアをインストールし操作することなく、インターネット上で本プラットフォームを利用できるようにします。
(iii) BASFは、公衆インターネットとBASFおよび第三者のホスティングサーバーのネットワーク間のゲートウェイにおいて、利用者が使用するプラットフォームの可用性を維持するために合理的な努力を払うものとする。プラットフォームは、公衆インターネットとBASFのホスティングサーバーのネットワークの間のゲートウェイで使用可能であれば、利用可能である。
(iv) 下記第10.3条にかかわらず、BASFは、本プラットフォームを維持し、または本プラットフォームに含まれるソリューションを提供する義務を負わず、また、そのような保証をしないものとします。BASFは、プラットフォームを更新および/またはアップグレードする義務、および/または定期的な更新および/またはアップグレードを提供する義務を負わないものとします。
(v) 本プラットフォームは、他の第三者のサイトへのアクセスを提供する場合があります。BASFは、かかる第三者のサイトについていかなる保証も行わず、かかる第三者のサイトへのユーザーのアクセスまたは使用に関する責任を明示的に否認します。
2.10.「本契約の締結」 本契約は、以下のとおり締結されます:本プラットフォームの単なる提供は、本契約を締結するための拘束力のある申し出を構成するものではなく、登録の申し出を提出するようユーザーを誘うものである。本プラットフォームに登録し、ユーザーアカウントを作成することにより、ユーザーはBASFとの本契約に基づき登録する法的拘束力のある申し出を提出するものとします。本契約は、利用者がBASFの登録確認を受領した時点で、BASFと利用者の間で締結されるものとする。
プラットフォームを通じて購入できる機能またはその他の追加サービスについては、注文プロセスはいくつかのステップから構成されます。ユーザーは、機能またはその他の追加サービスをクリックすることで、支払いの義務を負うことなくショッピングカートに入れることができます。その後、ユーザーは「注文を送信」ボタンをクリックして注文プロセスを完了することで、機能またはその他の追加サービスの注文を送信できます。本プラットフォームにおける本サービスの提示は、法的拘束力のあるオファーを構成するものではなく、拘束力のないオンラインカタログであり、したがって、BASFにオファーを提出するよう顧客を誘うものです。ショッピングカートに商品を入れることは、そのような申し出の提出を意味しません。注文を送信する」ボタンをクリックし、対応する注文を行うことによってのみ、利用者はショッピングカートに含まれる商品に対する法的拘束力のあるオファーを提出することになります。利用者による注文の送信後直ちに、BASFはまず、電子メールにより注文の受領を確認し、利用者の注文の詳細を利用者に通知します。この受領確認は、契約の承諾を意味するものではない。BASFが電子メールにより注文の受諾を送信した時点で初めて、これはBASFによる利用者の申し出の法的受諾を構成します。すなわち、この時点で初めて、BASFと利用者の間に契約が成立し、BASFは注文された機能および追加サービスを実行する義務を負い、利用者は料金を支払う義務を負うことになります。
本契約は、この文書の言語で締結されます。利用者は、締結前に入力ミスを修正することにより、いつでも入力ミスを修正することができる。本契約はBASFにより適宜保存され、利用者はプラットフォーム内でいつでもアクセスすることができる。起業家として、利用者は撤回する権利を有しない。
BASFの行動規範はhttps://www.basf.com/global/en/who-we-are/organization/management/code-of-conduct.html。
3.使用および使用の制限。
3.1 使用 BASFまたはプラットフォームおよびサービスへのアクセスを許可する第三者は、本プラットフォーム上のページおよび画面、ならびに本プラットフォーム上で、本プラットフォームを通じて、または本プラットフォームを参照して利用可能なすべての製品、コンテンツ、ドキュメンテーション、データ、スクリプト、ソフトウェア、コード、アルゴリズム、およびその他のさまざまな機能およびアプリケーションに関するすべての権利、権原、および利益を保有し、これらはBASFまたはかかる第三者の知的財産となります。BASFは、本サービスの意図された目的のためにのみ、本規約に従い、 、本サービスを使用および表示するための限定的、個人的、取消可能、非独占的、譲渡不能、サブライセンス不能なライセンスをお客様に付与します。本サービスの一部として含まれる情報の一部は、BASFにより機密情報および/または機微な性質のものとみなされます。従って、本サービスへのアクセスおよび本サービスの利用の一環として入力されたユーザーデータおよび本サービスの利用を通じてユーザーに提供された規制文書を基に生成された医薬品の処方案を除き、ユーザーは、本サービスへのアクセスおよび本サービスの利用中にユーザーにより取得された情報の秘密を保持し、いかなる第三者の個人または団体にも開示しないものとします。本規約に記載されている場合を除き、また適用法で許可されている範囲において、お客様は本サービスをコピー、ダウンロード、表示、競合比較またはその他の無許可の目的のために使用、実行、複製、配布、修正、編集、変更、翻訳、採用または強化する権利を有さず、またいかなる方法においても本サービスから二次的著作物を作成したり、本サービスを形成するコード、スクリプト、ソフトウェアをリバースエンジニアリングまたは逆コンパイルする権利を有しません。本限定ライセンスは、ユーザーが本規約のいずれかに違反した場合、ユーザーへの通知なしに自動的に終了します。終了と同時に、お客様はすべてのコンテンツおよびドキュメントを直ちに削除および破棄しなければなりません。
3.2 利用の制限 お客様は、以下の行為を行わないものとする(また、第三者に対して以下の行為を承認、許可、または推奨しないものとする):(i) 利用者以外の者に本プラットフォームを使用させること、(ii) セクション 2.(iii) 本プラットフォームのソースコード、アルゴリズム、またはインターフェースプロトコルをリバースエンジニアリング、逆コンパイル、逆アセンブル、またはその他の方法で判別しようとすること、(iv) 本プラットフォーム、コンテンツ、ドキュメンテーション、またはそれらの一部もしくはコンポーネントを修正、翻案、または翻訳すること、(v) 本プラットフォーム、コンテンツ、ドキュメンテーション、またはそれらの一部もしくはコンポーネントのコピーを作成すること;(vi) プラットフォーム、コンテンツ、ドキュメンテーション、またはその一部もしくはコンポーネントを再販、配布、もしくはサブライセンスすること、またはユーザー以外の者の利益のために上記のいずれかを使用すること、(vii) プラットフォームに含まれる、フレーム化された、またはプラットフォームからもしくはプラットフォームを通じてアクセス可能なプラットフォーム、コンテンツ、またはサービスを、他のサーバー、インターネットベースのデバイス、またはモバイルデバイス上で「フレーム化」または「ミラー化」すること、(viii) BASFの書面による事前の許可なく、コンテンツをプラットフォーム外に保存、保管、またはアーカイブすること;(x) 本契約または本プラットフォーム上で付与された明示的な許可と矛盾する方法でコンテンツを使用すること;(xi) 適用法、特に労働法およびデータ保護法に違反して、本プラットフォーム、コンテンツ、本サービス、またはその一部またはコンポーネントを使用すること。これらの法律は、本プラットフォームおよびその機能の使用、または本サービスの使用およびアクセスに関して、お客様の従業員および/または従業員評議会の情報、および/または参加、および/または同意を必要とする場合があります;(xii) 競争力のある製品またはサービスを構築するために、本プラットフォーム、コンテンツ、ドキュメンテーション、またはそれらの一部またはコンポーネントを使用すること、(xiii) 本契約で特に許可されていない目的で本プラットフォームを使用すること、または (xiv) 有害なコードを本プラットフォームに紹介、投稿、またはアップロードすること。
3.3 遵守 当社は、お客様が本第3条を遵守していることを監視する権利を有します。かかる監視により、ユーザーが本プラットフォーム、本コンテンツ、またはその一部もしくはコンポーネントを本契約に違反して使用していることが判明した場合、ユーザーは、当社からの通知を受けてから5営業日以内にかかる不履行を是正するものとします。かかる不履行を是正しない場合、ユーザーによる本契約の重大な違反とみなされるものとします。
3.4 ユーザーデータの入力 お客様は、本サービスへのアクセスおよび本サービスの利用の一環としてお客様が提出するあらゆるユーザーデータについて、お客様が責任を負うこと、および、その合法性、信頼性、適切性、独創性および著作権を含め、かかるユーザーデータの各提出について、BASFではなくお客様( )が全責任を負うことを了承するものとします。
3.5 ユーザーテストの義務 ユーザーは、本サービスの一部として提供されるいかなる情報または提案についても、当該情報または提案が、ユーザーおよびユーザーが本サービスにアクセスし、その代理として本サービスを利用する事業体が当該情報または提案を置くことを意図する用途に適切であることをユーザーに納得させるために、自ら調査および分析を行う責任を負うものとします。下記第8.2項の範囲を制限することなく、BASFは、当該情報または提案を、利用者および当該利用者が本サービスにアクセスし、本サービスを利用する代理人である事業体が当該情報または提案を掲載しようとする用途に適切であると確信するものとします。2 の範囲を制限することなく、BASF は、提供される技術的助言の非侵害性、正確性または完全性に関して、明示または黙示を問わず、いかなる保証も行わないものとします、BASFまたはBASFの代表者が提供した情報、または製品の処方、使用、適用、または製品の処方、使用、取り扱いに関して得られる結果に関する推奨。利用者、および利用者が本サービスにアクセスし、利用する事業体は、品質管理、試験、および意図された用途または使用に対する当該情報または製品の適合性の判断、および利用者の自由な操作の確認について全責任を負うものとします。
3.6 変更されない販売条件 BASFの一般販売条件、およびBASF製品の販売または購入に関するその他の契約はいずれも、本プラットフォーム、コンテンツ、ドキュメンテーション、サービス、または本ウェブサイト上のその他のコンテンツ、資料、情報によって修正または変更されないものとします。
4.ユーザーデータ
4.1. ユーザーデータ 本契約の条件に従い、お客様は、本契約により、本契約に基づき、本サービスを提供する目的、お客様が関心を持つ可能性のあるBASFの製品およびサービスをお知らせする目的、本サービスまたは当社の改良に関連する当社の内部目的のために、ユーザーデータを複製、実行、分析、使用、保存、アーカイブ、変更、実行、表示、および配布するための、非独占的、世界的、永続的、取消不能、全額支払済み、ロイヤリティフリーの権利およびライセンス(サブライセンスを付与する権利を含む)を当社に付与するものとします、ユーザーデータの複製、実行、分析、使用、保存、アーカイブ、修正、実行、表示、配布は、本サービスを提供する目的、ユーザーが関心を持つ可能性のあるBASFの製品およびサービスをユーザーに知らせる目的、本サービスまたは当社独自の商品およびサービスの改善に関連する当社の内部目的、およびユーザーによるプラットフォームおよびコンテンツの使用、および下記4.2に定めるとおりです。ユーザーデータとして収集された個人情報は、適用されるプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、個人データをBASF、すなわちプロバイダーに、例えばプラットフォームを通じて提供する場合、適用されるデータ保護法を遵守する必要があります。
4.2. 集計データ 本規約に反するいかなる規定にもかかわらず、当社は、本プラットフォームを含む当社の製品およびサービスを運営、維持、管理、および改善する目的で、匿名かつ集計された形式(「 集計データ 」)で、ユーザーデータおよび当社が収集する可能性のある利用データ(以下に定義)を使用し、当社の第三者サービスプロバイダーにアクセスおよび使用することを許可する場合があります。集計データは、ユーザーまたは個人を特定するものではありません。ユーザーは、当社がかかる集約データを収集、使用、分析、公表、普及、販売、譲渡、およびその他の方法で利用することに同意するものとします。" 利用データ "とは、利用者による本プラットフォームのパフォーマンスおよび利用のモニタリングに関連して当社が収集するデータを意味します。 、利用者が本プラットフォームにアクセスした日時、本プラットフォームから情報をダウンロードした回数、本プラットフォームを通じて開始されたサンプルリクエストの数、配合に応じて表示される製品の頻度、訪問した本プラットフォームの部分および閲覧したコンテンツ、そのようなページにアクセスした頻度および回数、一定期間内に本プラットフォームが利用された回数、およびその他の利用データおよびパフォーマンスデータを含みますが、これらに限定されません。
5. 支払方法
5.1 プラットフォームの基本機能の利用は無料とする。契約した機能または購入した追加サービスについては、利用者はBASFに対し、それぞれのzoomlab.basf.comウェブサイト上で指定された料金または定期料金を支払う義務があるか、または利用者とBASFの間で書面により別途合意するものとする。特定の機能に対する手数料を徴収できない場合、利用者はその結果生じるすべての費用、特に銀行手数料、その他のチャージバック費用または同等の費用を負担するものとします。さらに、BASFは、料金が回収されるまで、利用者による本機能の利用を停止する権利を有するものとします。
5.2 すべての料金には、付加価値税(「VAT」)および/または売上税、物品サービス税、事業税、物品税、関税、環境税などの類似の税金を含むがこれらに限定されない間接税が含まれており、これらの税金は本利用規約に基づきプラットフォームを使用した結果発生する、または支払う必要があります。該当する場合、間接税が追加で請求されます。
5.3 支払いは、本プラットフォーム内で指定された支払方法により行うことができる。(一部)支払いは、BASFが発行する有効なバウチャー(以下「バウチャー」という)を利用することによっても行うことができる。バウチャーを利用するには、利用者はバウチャーに記載されたコードを挿入する必要があります。支払総額がバウチャーに記載された金額を超える場合、利用者は不足分を別の支払方法で支払うことができます。バウチャーのクレジットを現金で支払うことはできません。バウチャーは暦年で管理され、有効期限を過ぎると利用できなくなります。
5.4 BASFは、第三者の支払処理業者を使用する場合があり、その場合、利用者は、当該支払処理業者の(i)利用条件および(ii)支払処理に従わなければなりません。一部の支払方法については、発行者は、海外取引手数料または利用者の支払方法の処理に関連するその他の手数料など、一定の手数料を利用者に請求する場合があります。現地の税金は、利用する支払方法によって異なる場合があります。詳細については、利用者の責任において、支払方法のサービス提供者にご確認ください。
6 . 知的財産、商標
6.1.両当事者間において、本サービス、本プラットフォーム(すべてのコンテンツを含む)、集計データ、および利用データに関するすべての権利、権原、および利益(これらまたはこれらからなされたすべての変更、改良、翻案、強化、派生物、または翻訳を含む)、ならびにこれらおよびこれらに関するすべての知的財産権は、BASFの単独かつ独占的な財産であり、今後もBASFの単独かつ独占的な財産であり続けるものとします。第4条に従うことを条件として、ユーザー データにおけるすべての権利、権原および利益、ならびにそこに含まれるすべての知的財産権は、ユーザーの唯一かつ排他的な財産であり、今後もそのままであるものとします。BASFは、ユーザーに対し、非独占的、譲渡不能、サブライセンス不能、取消可能、ロイヤリティフリー、登録期間中、または該当する場合、ユーザーがフィーチャーもしくは追加サービスに加入している期間中に限定され、本契約で許可される場合に限り、それ以外の目的でコンテンツを使用する権利およびライセンスを付与します。前述のライセンスは、本契約内で明示的に規定された権利を超えるいかなる理由においても、お客様が本プラットフォームからコンテンツをダウンロードすること、本プラットフォームの外部にコンテンツを保存すること、またはコンテンツをコピーすることを許可するものではありません。当該ライセンスは、本契約の満了または終了と同時に自動的に終了するものとします。
6.2.本プラットフォームおよび/または本サービスに関連して使用される「BASF」ワードマーク、BASFロゴおよびその他の商標は、BASFが使用または登録する商標です。プラットフォームおよび/またはサービスに関連して使用されるその他の商標は、他の権利者の商標である場合があります。これに関して、BASFは、本利用規約において利用者に明示的に付与されていない、プラットフォームおよび/またはサービスにおけるすべての権利を留保します。その結果、ユーザーは、前述の商標およびプラットフォームおよび/またはサービスの範囲内でのそれらの使用に関して、いかなる権利およびライセンスも付与されません。
7. 守秘義務、フィードバック
7.1. 機密性 お客様は、常に、お客様自身の機密情報および専有情報を保護および保存するのと同程度の注意(ただし、いかなる場合も合理的な注意を下回ることはない)を払って機密情報として保護および保存するものとし、本契約に基づくお客様の義務の履行および権利の行使以外のいかなる目的にも機密情報を使用しないものとします。お客様は、お客様の役員、取締役、メンバー、マネージャー、パートナー、従業員、請負業者、または代理人(お客様の「 代表者 」)に対し、秘密情報を開示、配布、または広めることができます。ただし、かかる代表者がかかる秘密情報を知る必要があり、かかる代表者が少なくとも本契約に含まれるものと同程度に制限された秘密保持義務に拘束されることを条件とします。お客様は、当社の書面による事前の同意がない限り、お客様の代表者以外の第三者に秘密情報を開示、配布、または流布しないものとします。お客様は、お客様の代表者による本契約の違反について、常に責任を負うものとします。本条による義務は、受領当事者が、(i) 受領前に既知であったこと、(ii) 受領前に公知であったこと、(iii) 受領後に本契約に違反することなく公知となったこと、(iv) 第三者によって開示され、その第三者が知る限りにおいて当該開示を行う権限を有していたこと、または (v) 自ら独自に開発したことを証明できる情報には適用されないものとします。機密情報のいずれかを開示するよう法的に強制された場合、当社が保護命令またはその他の適切な救済措置を求める、および/または本条項の条項の遵守を放棄することができるよう、事前に書面による通知を速やかに当社に提供するものとします。かかる保護命令またはその他の救済措置が得られない場合、または当社が本条項の条項の遵守を放棄する場合、お客様は、法的に開示が要求される秘密情報の部分のみを提供することができ、秘密情報のかかる開示部分に機密扱いが与えられるよう最善の努力を払うものとします。BASFの書面による要請があった場合、またはプラットフォームもしくは本サービスの利用が終了した場合、お客様は、BASFに速やかに返却するか、BASFの指示のもとで破棄するものとし(また、その他の方法でそれ以上 )、かかる情報のコピーおよび抽出物、要約を含むすべての秘密情報をあらゆる媒体で破棄するものとし、BASFの要請に応じて、かかる破棄を書面で確認するものとします。
7.2. 特定履行および差し止めによる救済 お客様は、お客様またはお客様の代表者が第7.1条に違反した場合、BASFに重大な損害が発生する可能性があり、金銭賠償はかかる違反に対する十分な救済とはならないことを了承するものとします。従って、あなたまたはあなたの代表者が第7.1項に違反する行為を行う、または行う恐れがある場合、当社は、法律に基づいて当社が利用できる他のすべての救済に加え、差止命令による救済(一時的差止命令、仮差止命令、終局的差止命令を含むがこれらに限定されない)、および第7.1項の条項の具体的な執行を求める権利を有するものとします。このような救済措置の付与に関連して、当社が保証金またはその他の担保を差し入れる必要はない。
7.3. フィードバック 期間中、ユーザーは、本サービスまたは本プラットフォームに関するフィードバック、コメント、および提案(以下「 フィードバック 」)を当社に提供することを選択することができるものとします。ユーザーは、BASFがユーザーまたは認定ユーザーへの補償または帰属なしに、かかるフィードバックの一切を自由に使用、複製、開示、およびその他の方法で利用できることに同意するものとします。
8. 表明および保証、当社の免責。
8.1. 表明および保証 各当事者は、相手方当事者に対し、以下を表明および保証する:(i)法人である場合、その法人は、その司法管轄区において正式に組織され、有効に存在し、かつ良好な地位にあり、本契約を締結する権利を有すること、(ii)本契約の締結、引渡し、履行、および本契約に企図される取引の完了は、当該当事者の有効かつ拘束力のある合意を構成すること、(iii)法人を代表して本契約を受諾する個人は、当該法人を本契約に拘束する権限を有すること、および(iv)本契約に基づきその義務を履行し、付与する権利を完全に有すること。さらに、お客様は、当社にユーザーデータを提供し、本契約に基づき付与されるライセンスを当社に付与するために必要なすべての権利を有していることを表明し、保証するものとします。
8.2. 免責条項 第8.1項および第8.3項に明示的に規定されている場合を除きます。3、本サービス、プラットフォーム(すべてのコンテンツを含む)、ベータ版機能、その構成要素、ドキュメント、および本契約に基づきBASFが提供するその他の資料および情報は、「現状のまま」「利用可能な範囲で」提供されるものであり、BASF、BASFのサプライヤーまたはサービスプロバイダーは、本契約に関連して、これらに関して、またはその他に関して、いかなる表明、保証または保証も行いません、BASFは、本契約により、非侵害性、商品性、特定目的への適合性、利用可能性、正確性、完全性、最新性、エラーフリーまたは中断されない動作に関する保証、および取引の過程、履行過程、または取引の使用から生じる保証を含むがこれらに限定されない、あらゆる明示または黙示の保証を否認します。適用される法律の問題として、当社が黙示的保証を否認できない範囲において、当該保証の 範囲および期間は、当該法律の下で許容される最小限のものとします。上記を制限することなく、お客様は、インターネットまたはプラットフォームからダウンロード可能なファイルに有害なコードが含まれていないことを当社が保証できず、保証しないことを理解するものとします。利用者は、ウイルス対策およびデータ入出力の正確性に関する利用者の特定の要件を満たす十分な手順およびチェックポイントを実施すること、および失われたデータの再構築のために当社サイト外部の手段を維持することに責任を負うものとします。
8.3 瑕疵の場合の権利
(i) 下記第8.3条(ii)にかかわらず、本プラットフォームの無料の基本機能は、いかなる保証の除外のもとで提供されるものとします。この除外は、BASFが不正に隠した瑕疵に基づく利用者の請求には適用されないものとします。
(ii) 本フィーチャーに加入しているユーザーについては、当該本フィーチャーのライセンス期間中、以下のとおりとします:
a. プラットフォームは、契約上の使用に適した状態で提供され、維持されるものとします。維持の義務には、IT環境の変化、特にハードウェアまたはソフトウェア、特にオペレーティングシステムの変化、競合製品の機能範囲への適合、新しいブラウザのバージョンとの互換性の構築など、運用条件の変化や技術的および機能的な発展に対するプラットフォームの機能自体の適合は含まれません。
b. BASFは、本利用規約に従って本プラットフォームを使用することを制限または妨げる第三者の権利、特に知的財産権が存在しないことを保証します。本契約に基づき許可された本プラットフォームの使用が、第三者の特許権、著作権、商標権またはその他の知的財産権を侵害するとの申し立てがあった場合。
BASFは、不利な影響がもはや適用されないようにプラットフォームを修正するか、または本契約に従ってプラットフォームを使用するための認可を、制限なく、かつ利用者に追加費用をかけることなく取得する権利を有する。
ユーザーは、BASFに対し、当該問題に関連する迅速な書面による通知、あらゆる合理的な協力、情報、および支援を提供することに同意するものとします。第三者の権利に関するBASFの保証義務は、いかなる場合においてもプラットフォーム自体に限定され、プラットフォームの機能に必要な第三者のソフトウェアには及ばないものとします。
c. 損害賠償請求権は、本契約に基づき適用される責任の制限に従うものとします。
(iii) 誤解を避けるため、BASFは、かかる損害または損失が、利用者が本プラットフォームにより提供された、または本プラットフォームに含まれる推奨または通知に従わなかったことに起因する場合、およびその範囲において、いかなる場合も責任を負わないものとします。
8.4. 第三者情報 本サービスには、第三者の、専有およびオープンソースの、データ、ソフトウェア、ウェブサイトおよび/またはウェブサービスへのリンクおよび参照が含まれる場合があります。かかるリンクを提供することにより、BASFはかかるウェブサイトまたはその内容を承認せず、また保証しません。BASFは、そのようなリンク/参照の可用性もしくは内容、またはそのような内容の使用から生じる損害もしくは傷害について、いかなる形であれ、いかなる責任も負わないものとします。BASFは、リンク先のデータ、ソフトウェア、およびサービスが一貫した品質または利用可能性のある情報を提供することを保証しません。これらのデータ、ソフトウェアおよびサービスへのリンクは、単に利用者の便宜のために本サービスの一部として提供されるものです。ユーザーは、自己の責任においてかかるリンク先のコンテンツにアクセスするものとします。また、本サービスには、関連する第三者の商標、商号および/またはサービスマークを含む可能性のある第三者製品への参照が含まれる場合があります。かかる言及は、かかる言及を含む目的のためにBASFが適切と判断する関係を超えて、かかる第三者とBASFとの間の推奨、スポンサーシップまたはその他の商業的関係と解釈されるべきではなく、またそのようにみなされるものでもありません。
9. 責任の制限
(i) BASF は、(a) BASF またはその VICARIOUS AGENT の故意の不行跡、不正行為もしくは不正な不実表示、または重大な過失、または (b) 生命に対する傷害により生じた損害について、無制限に利用者に対して責任を負うものとします;(c)適用される製造物責任法の範囲内、または(c)適用される法律の下で除外または制限できない損害と同様に、身体または健康に起因する損害。
(ii) 単なる過失により生じた損害については、BASFは、BASFが本質的な契約上の義務に違反したことによりこれらの損害が生じた場合に限り、典型的に賠償可能かつ比例的な損害についてのみ責任を負うものとします。これらの契約上の義務は、その履行が本契約の目的を達成するために必要であり、したがって、その履行をユーザーが信頼することができるものです。これを超えて、BASFは、本契約に起因または関連するあらゆる種類の付随的損害、間接的損害、派生的損害、特別損害、懲罰的損害(逸失収益または利益を含むがこれに限定されない)について、当社がその可能性を知らされていたか、知るべきその他の理由があったか、または実際に知っていたか否かにかかわらず、責任を負わないものとします。
(iii) BASF は、発効日時点で存在するサービスの損害について、無過失で責任を負わないものとします。
(iv) その他の点については、BASF は一切責任を負わないものとします。
(v) 適用法で認められる限りにおいて、本契約に起因または関連するいかなる訴訟も、その形式を問わず、当該訴訟が発生してから1年以上経過した後に、利用者により提起されることはありません。
10. 補償。
10.1. ユーザーによる補償 ユーザーは、BASF、当社の関連会社、当社のサプライヤーおよびサービスプロバイダー、ならびに当社およびそれぞれの代表者を、ユーザーの(i)本契約に基づくユーザーの表明および保証を含む本契約の違反または違反に起因する第三者による訴訟、請求、または訴訟手続き(それぞれを「請求」)に関連してかかる当事者が被るあらゆる責任、費用、および経費(合理的な弁護士費用を含む)(以下「損失」)から補償し、防御し、損害を与えないものとします;(ii) 過失、不法行為、故意の作為または不作為、および/または (iii) ログイン資格情報の誤用を含む、お客様の本プラットフォームへのアクセスに起因する違反または本プラットフォームへの不正アクセス。
10.2. BASFによる補償 BASFは、(i)BASFの重大な過失または故意の不法行為に起因する、または(ii)本プラットフォームまたはユーザーによるアクセスが第三者の知的財産権を侵害または不正流用したと主張する第三者からの請求(以下「侵害請求」)に関連して、かかる当事者が被った一切の損害から、ユーザーおよびその代表者を補償し、防御し、損害を与えないものとします。本プラットフォームが第三者のクレームの対象となる可能性が高いと当社が合理的に判断した場合、当社は、当社の費用負担で、以下のことを行う権利(義務ではない)を有します:(a)本規約の規定に従って本プラットフォームの使用を継続する権利をお客様に付与する、(b)本プラットフォームの侵害コンポーネントを同等の機能を有する他のコンポーネントと交換する、または(c)本プラットフォームを適切に修正して、侵害がなく機能的に同等のものとする。前述の選択肢のいずれもが商業的に合理的な条件で当社の裁量で利用できない場合、当社は、お客様に対してさらなる責任を負うことなく本契約を終了することができます。上記にかかわらず、当社は、侵害クレームが(v)本契約の範囲外のBASF製品またはサービス、(w)ドキュメンテーションまたは本契約に従わない本プラットフォームの使用、に起因する範囲において、侵害クレームに関してユーザーまたはその代表者を補償、防御、または免責する義務を負わないものとします;(x) (BASF以外の)ユーザーによって、またはユーザーのために行われたプラットフォームの無許可の修正、変更、または実装、(y) 当社が供給していない、または書面で明示的に許可していない、無許可のモジュール、装置、ハードウェア、ソフトウェア、デバイス、またはサービスと組み合わせたプラットフォームの使用、または(z) プラットフォームが設計されていない方法または目的でのプラットフォームの使用。本第10.2条は、あらゆる侵害請求に関するユーザーの唯一かつ排他的な救済方法、および当社の唯一かつ排他的な責任を規定するものです。
10.3. 手続き 第10.1項および第10.2項に定める補償義務は、被補償当事者が以下の条件に従うことを条件とする。2に定める補償義務は、被補償当事者に従うものとする:(i) 被補償当事者に速やかにクレームを通知すること(ただし、当該クレームに関する迅速な書面による通知を行わなかった場合でも、関連する遅延が関連するクレームの防御に重大な不利益または損害を与えない限り、本第10条に基づく被補償当事者の義務が軽減されることはない);(ii) 被補償当事者に、その単独の費用および費用負担で、請求の弁護における合理的な協力を提供すること;および (iii) 被補償当事者に、請求の弁護および 和解または妥協のための交渉を単独で管理することを提供すること。ただし、被補償当事者は、被補償当事者の承認なしに、被補償当事者のために責任を認めることはできない。
11. 法令遵守
利用者は、本契約に基づき利用者に付与された権利の行使が、すべての適用法、制定法、規制、およびその他類似の手段に従うものであることを認め、同意し、利用者は、かかる権利の行使において、かかる遵守および履行について、常に単独で責任を負うことを理解し、同意するものとします。
11.1. 輸出管理 お客様は、適用される範囲で、本プラットフォームで利用可能な情報が、米国、ドイツ連邦共和国、欧州連合、および国連を含むがこれらに限定されない、適用される輸出管理および経済制裁の法律および規制の対象となることを認め、これに同意するものとします。お客様は、これらの法令を遵守することに同意するものとします。これらの法律および規制のその他の要件として、お客様は、適用される政府のライセンスまたはその他の許可を事前に得ることなく、本プラットフォームのいかなる情報も、直接的または間接的に、包括的な貿易禁止措置が適用される国に輸出、再輸出、移転、またはサブライセンス供与してはなりません。米国については、BISが維持する「Entity List」または「Denied Persons List」、またはOFACが維持する「Specially Designated Nationals and Blocked Persons List」に記載されている国、または個人または団体。利用者は、利用者がこれらの国に所在しておらず、これらのリストに記載されていないことを明示的に確認するものとします。
12. 期間と終了。
12.1.契約期間 本契約の契約期間(以下「契約期間」)は、発効日に開始し、以後、本第 12 条の規定に従って本契約が終了するまで、暦月単位で有効に存続する。
別段の合意がない限り、ユーザーによるフィーチャーへの加入は、有効化後365日間有効です。 本契約は、ユーザーが購読したすべてのフィーチャーの有効期間が満了した後(該当する場合)、テキスト形式(電子メールなど)またはユーザーアカウントの削除により、いつでも即時に終了させることができます。理由の如何を問わず、本契約または機能のライセンスを即時に終了させる権利は、影響を受けません。
12.2. ユーザーが機能に加入していない場合、BASFは、理由の如何を問わず、いつでも本契約を終了することができる。BASFは、かかる終了をお客様に通知するために、商業上合理的な努力を払いますが、BASFは、当社がこれを怠った場合、お客様またはいかなる第三者に対しても責任を負わないものとします。BASFはまた、(i) お客様が本契約に重大な違反をした場合、または、(ii) 第10.2条に定める限定的な状況下において、お客様への書面による通知により、本契約を終了することができます。
12.3. ユーザーがフィーチャーに加入していない場合、ユーザーはいつでも 、プラットフォームへのアクセスおよび使用、本サービスへのアクセスおよび使用、または本サービス内でのプロフィールの削除を停止することを選択できます。当社の本サービスの履行は、当社が上記第12.2条に基づき本契約を終了するまで継続するものとします。
12.4. 終了の効果 BASFが本契約を終了した場合、(i)当社は直ちに本サービスの提供を停止し、お客様は直ちに本プラットフォームおよび本サービスへのすべてのアクセスおよび使用を停止するものとします;(ii) 当社は、直ちに、ただし遅くとも5日以内に、ダウンロードされたコンテンツおよび印刷物を削除および破棄します。ユーザーは、本プラットフォームまたはこれに関連するコンテンツ、情報、資料、アプリケーションもしくはその他の機能に対する権利、権原もしくは利益(および著作権、商標権もしくはその他の知的財産権)を有しないものとする。
12.5. 存続 以下の条項は、本契約の終了後も存続するものとします:第1条(「定義」)、第4条(「データ」)、第5条(「支払い」)、第6条(「知的財産」)、第7条(「守秘義務、フィードバック」)、第8条(「表明および保証、当社の免責」)、第9条(「責任の制限」)、第10条(「補償」)、第12.4条(「終了の効果」)、本第12.5条(「存続」)、および第13条(「一般規定」)。
13. 一般規定
13.1 譲渡 いずれの当事者も、他方の当事者の事前の書面による同意なしに、本契約に基づく権利または義務を譲渡またはその他の方法で移転することはできません。ただし、BASFは、(i)その関連会社に、または(ii)支配権の変更取引(合併、統合、持分の売却、全資産または実質的に全資産の売却、その他を問いません)に関連して、事前の書面による同意なしに、本契約を譲渡またはその他の方法で移転することができます。本条に違反する譲渡またはその他の移転は無効となる。上記を条件として、本契約は、本契約の両当事者およびその許可された承継人および譲受人を拘束し、その利益となる。
13.2 権利放棄 本契約に基づく権利または救済措置の行使におけるいずれかの当事者の不履行または遅延は、かかる権利または救済措置の権利放棄として機能せず、または機能するとみなされません。
13.3 準拠法;紛争解決 本契約は、(i)法の抵触に関する規定、(ii)1980年4月11日の国際物品売買契約に関する国際連合条約、および(iii)国際物品売買における制限期間に関する国際連合条約を除く、ドイツ連邦共和国の実体法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。本契約に起因する、または本契約に関連する紛争は、BASFの選択により、BASFの主たる、またはお客様の主たる事業所を管轄する裁判所において審理されるものとし、お客様は、かかる裁判所における裁判地について、いかなる理由においても異議を唱える権利を放棄するものとします。
13.4 通知 本契約に基づき当社がお客様に通知する必要があるすべての通知は、お客様が登録時に提供したアドレス(またはお客様が登録情報を更新した際に提供した電子メールアドレス)宛に電子メールで行うことができ、当社が当該通知を当該電子メールアドレスに送信した日( )に有効となります。本規約に基づき、お客様が当社に通知する必要のあるすべての通知は、書面でなければならず、個人的に、または電子メール、もしくは全国夜間宅配便のいずれかで送付されます。直接または全国宅配便で送付される通知は、下記第14条に記載されるBASFグループの関連事業体の住所に送付されるものとします。BASFへの電子メールは、mypharma@basf.com 宛てに送信するものとします。お客様からの通知は、当社への実際の配達および当社による受領をもって有効となります。
13.5 独立請負人 両当事者は独立請負人である。いずれの当事者も、いかなる目的においても、他方の当事者の従業員、代理人、パートナー、合弁事業者、または法定代理人とはみなされず、いずれの当事者も、他方の当事者に義務を負わせる権利、権限、または権限を有しません。
13.6 分離可能性 本契約のいずれかの条項が管轄裁判所によって無効または執行不能と判断された場合、当該条項は、元の条項とほぼ同じ経済的効果を達成するように修正され、本契約の残りの部分は完全な効力を有します。本契約のいかなる規定も、いずれかの法域において執行不能となった場合、当該法域においてのみ効力を失い、当該執行不能の範囲内においてのみ効力を失いますが、本契約の残りの規定は無効となりません。
13.7 不可抗力 いずれの当事者も、天災地変、政府機関の行為、戦争、暴動、サボタージュ、武力紛争、テロリズム、禁輸、火災、洪水、ストライキその他の労働争議、電気通信または第三者サービスの利用不能または中断もしくは遅延、ウイルス攻撃もしくはハッカーなど(ただしこれらに限定されない)、自らの合理的な支配を超える理由によって生じた範囲で、本契約の不履行または履行遅延について、本契約に違反したとはみなされません。
13.8 第三者受益者 両当事者は、本契約に基づく第三者受益者が存在しないことに同意する。
13.9 言語、完全な理解 お客様は、本サービス、本プラットフォーム、コンテンツ、ドキュメンテーション、またはそれらの一部もしくはコンポーネントが選択された言語でのみ提供されることを認め、理解し、かかる言語で本サービス(コンテンツおよびドキュメンテーションを含むがこれに限定されない)を受領し、本プラットフォームにアクセスすることに同意するものとします。本契約は、本契約の主題に関するお客様とBASFとの最終的かつ完全な合意を構成し、口頭または書面を問わず、秘密保持契約または非開示契約を含むがこれに限定されない、両者間の事前または同時の通信、表明、または合意に優先するものとします。
14. BASFグループの事業体および適用される現地法
ユーザーは、本規約を読み、理解し、本規約に拘束されることに同意するものとします。
|
登録ユーザーの国または地域 |
BASF グループ事業体 |
適用される現地法(および適用される場合はプライバシーポリシー) |
|
アルジェリア |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
アルゼンチン |
BASF Argentina S.A. Tucuman 1, Floor 18th Buenos Aires Argentina C1049 AAA |
|
|
アルメニア |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein ドイツ 67056 |
|
|
オーストラリア |
BASFオーストラリアレベル12、28フレッシュウォータープレイス サウスバンク オーストラリア 3006 |
|
|
バングラデシュ |
BASF香港香港コンノートプレイス1号ジャーディン・ハウス45階 |
|
|
ベラルーシ |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
ボリビア |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein ドイツ 67056 |
|
|
ボスニア・ヘルツェゴビナ |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
以下は第2.1項に組み込まれる:BASF offers this license exclusively to companies in accordance with Articles 2 and 3 of the Companies Law of the Federation of Bosnia and Herzegovina (“Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina”, no.81/2015)、スルプスカ共和国会社法第2条(「スルプスカ共和国官報」第127/2008号、第58/2009号、第100/2011号、第67/2013号、第100/2017号および第82/2019号)、およびブルチコ地区ボスニア・ヘルツェゴビナ会社法第2条(「ブルチコ地区ボスニア・ヘルツェゴビナ官報」第49/2011号および第11/11/2011号)。49/2011-清書版および11/2020)およびボスニア・ヘルツェゴビナ連邦の起業および類似の事業活動に関する法律(「ボスニア・ヘルツェゴビナ連邦官報」No.35/2009および42/2011)、スルプスカ共和国の貿易・起業事業活動に関する法律第4条(「スルプスカ共和国官報」第117/2011号、第121/2012号、第67/2013号、第44/2016号および第84/2019号)、およびブルチコ地区ボスニア・ヘルツェゴビナ会社法第2条および第3節(「ブルチコ地区ボスニア・ヘルツェゴビナ官報」第49/2011号-クリーン版および11/11/2011号)。49/2011-清書版および11/2020)、すべて随時改正される。利用者はここに、前文に記載された法的形態の一つとしてのみ本サービスにアクセスし、利用していることを保証し、表明し、表明するものとします。 |
|
ブラジル |
BASF S.A. Avenida Nacoes Unidas 14171, 10 ao 12 e 14 ao 17 São Paulo ブラジル 04794-000 |
個人データの処理活動がブラジルで行われる場合、またはその他の場所で行われるがブラジルで収集された個人データに関与する場合、かかる処理活動は、ブラジルの個人データ保護一般法、法律第13.709/2018号(以下「LGPD」)を確実に遵守するために、完全に遵守されなければならないブラジルのプライバシーポリシーに従って実施されます。ブラジルの適用プライバシーポリシーは、別紙Aとして本書に添付されています。 |
|
カンボジア |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
第9条(v)は削除され、以下のように変更される:「上記は、適用法に基づいて除外または制限できない責任には影響しません。適用法で認められている範囲において、本契約に起因または関連するいかなる訴訟も、形式を問わず、カンボジアの民法に従い、そのような訴訟が発生してから5年以上経過した後に、お客様によって提起されることはありません。" |
|
カナダ |
BASF Canada Inc. o/a BASF Canada 100 Milverton Drive 5th Floor Mississauga, Ontario Canada L5R 4H1 |
|
|
チリ |
BASF Chile S.A. 3851 Av.Carrascal, Quinta Normal サンティアゴ・デ・チリ 7360081 |
|
|
中国 |
BASF(中国)有限公司 浦東上海江新沙路300号 郵編:200137 |
|
|
コロンビア |
BASF Química Colombiana S.A. カレ99 No.69C-32 ボゴタ コロンビア 67056 |
|
|
コスタリカ |
BASF de Costa Rica, S.A. Plaza Roble Escazu 1er Piso, Edificio Los Balcones, 10229-1000 San Jose, Costa Rica |
|
|
ドミニカ共和国 |
BASF Dominicana S.A. Gustavo Mejia Ricart No 11, Edificio Rogama, 3er.Piso, Ens. Naco, SANTO DOMINGO, ドミニカ共和国 |
|
|
エジプト |
BASF Egypt LLC Business Park A, Cairo Festival City, Kairo, 11835 Cairo, Egypt |
以下は、第13.3項の最後の文に代わるものとする:「本契約に起因する、または本契約に関連するすべての紛争は、通常の裁判所に頼ることなく、Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit(ドイツ仲裁協会)の規則に従って仲裁によって解決されるものとする。仲裁地は、ドイツのルートヴィヒスハーフェン/ラインとする。審理は英語で行われるものとする。仲裁判断は両当事者を最終的かつ拘束するものとする。仲裁手続の費用は、敗訴当事者が負担するか、または仲裁パネルが別途決定するものとする。仲裁判断は、判断が下された当事者を管轄する裁判所により執行可能なものとする。" |
|
エクアドル |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
エチオピア |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein ドイツ 67056 |
|
|
欧州連合 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
1.上記ライセンスは、本契約に明示的に規定された権利の範囲を超えて、またはドイツ著作権法(UrhG)第69条c項の範囲を超えるいかなる理由においても、お客様が本プラットフォームからコンテンツをダウンロードすること、コンテンツを本プラットフォームの外部に保存すること、またはコンテンツをコピーすることを許可するものではありません。かかるライセンスは、本契約の満了または終了と同時に自動的に終了するものとします。 |
|
グアテマラ |
BASF de Guatemala S.A. Avenida Petapa 47-31, 01012 Ciudad de Guatemala, Guatemala グアテマラ |
|
|
香港 |
BASF Hong Kong Ltd.ワン・コノート・プレイス・セントラル45階 |
第9条(i)の最後から2番目の文を削除し、以下の文に置き換える:"死亡または人身傷害を引き起こした損害、あるいは適用法の下で除外または制限することができない損害については、無制限にあなたに対して責任を負います。" |
|
アイスランド |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
インド |
BASF インディア・リミテッド 1204-C キャピタル "A "ウィング ムンバイ インド 400051 |
|
|
インドネシア |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
イスラエル |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
日本 |
BASFジャパン株式会社103-0022 東京都中央区日本橋室町344番地 |
|
|
ヨルダン |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
以下は、第13.3項の最後の文に代わるものとする:「本契約に起因する、または本契約に関連するすべての紛争は、通常の裁判所に頼ることなく、Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit(ドイツ仲裁協会)の規則に従って仲裁によって解決されるものとする。仲裁地は、ドイツのルートヴィヒスハーフェン/ラインとする。審理は英語で行われるものとする。仲裁判断は両当事者を最終的かつ拘束するものとする。仲裁手続にかかる費用は、敗訴当事者が負担するか、または仲裁パネルが別途決定するものとする。仲裁判断は、判断が下された当事者を管轄する裁判所により執行可能なものとする。" |
|
カザフスタン |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
ケニア |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein ドイツ 67056 |
|
|
キルギス |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
ラオス |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
第9条(v)を削除し、以下と置き換える:"適用される法律により許可される範囲において、形式を問わず、本契約から生じる、または本契約に関連するいかなる訴訟も、2018年民法に従い、かかる訴訟が発生してから3年以上経過した後に、お客様により提起されることはありません。" |
|
レバノン |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
以下は、第13.3項の最後の文に代わるものとする:「本契約に起因する、または本契約に関連するすべての紛争は、通常の裁判所に頼ることなく、Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit(ドイツ仲裁協会)の規則に従って仲裁によって解決されるものとする。仲裁地は、ドイツのルートヴィヒスハーフェン/ラインとする。審理は英語で行われるものとする。仲裁判断は両当事者を最終的かつ拘束するものとする。仲裁手続にかかる費用は、敗訴当事者が負担するか、または仲裁パネルが別途決定するものとする。仲裁判断は、判断が下された当事者を管轄する裁判所により執行可能なものとする。" |
|
マレーシア |
BASF (Malaysia) Sdn Bhd マレーシア セランゴール・ダルル・エサン州 バンダール・ウタマ県バンダール・ウタマ市 ペルシアラン・バンダール・ウタマ 1 番地 1 パワーハウス 19 階 Lot 19.02 |
第13.3条は、その全体を以下のように置き換えるものとする:「本契約はマレーシア法に準拠し、同法に従って解釈されるものとする。本契約の有効性に起因する、または本契約に関連するすべての紛争は、アジア国際仲裁センター(以下「AIAC」)の仲裁規則に従い、マレーシアを仲裁地とする仲裁に付託され、仲裁により最終的に解決されるものとし、同規則は参照により本条項に組み込まれるものとする。仲裁廷は、AIACの議長または副議長により任命される1名の仲裁人により構成されるものとする。審理の言語は英語とする。仲裁人の裁定は、最終的かつ両当事者を拘束するものとする。" |
|
メキシコ |
BASF Mexicana S.A. de C.V. Insurgentes Sur No 975 Mexico City Mexico 03710 |
|
|
モルドバ |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
モロッコ |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
ミャンマー |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
第9条(v)を削除し、以下のように変更する:「形式を問わず、本契約に起因または関連するいかなる訴訟も、1908年制限法またはその改正に基づき指定された本契約に関連する制限期間を超えて、お客様によって提起されることはありません。 |
|
ネパール |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
第9条(v)は削除され、以下のように変更されます:"適用される法律により許容される範囲において、本契約に起因または関連するいかなる訴訟も、形式を問わず、国民民法2017年(2074年)に規定される本契約に関連する制限期間を超えて、お客様により提起されることはありません。" |
|
ニュージーランド |
BASF ニュージーランド・リミテッド Level 1, Quad 7 6 Leonard Isitt Drive, Auckland Airport New Zealand 2022 |
|
|
ナイジェリア |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
北マケドニア |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
セクション9. (v)は以下のように修正され、置き換えられるものとします:「適用される法律が許容する範囲において、本契約に起因または関連する訴訟は、形式を問わず、5年以内にお客様が提起することができます。 |
|
ノルウェー |
BASF AS Lilleakerveien 2 C オスロ ノルウェー 0283 |
|
|
フィリピン |
BASF Hong Kong Ltd.45th Floor, Jardine House, No.1 Connaught Place 香港 |
|
|
パキスタン |
BASF香港香港コンノートプレイス1号ジャーディン・ハウス45階 |
第9条(v)の最後の文は削除され、以下の文に置き換えられるものとする:「形式を問わず、本契約に起因または関連するいかなる訴訟も、1908年制限法に基づき、お客様によって提起されることはありません。 |
|
パラグアイ |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
ペルー |
BASF Peruana S.A. 5915 Av.Oscar R Benavides, Callao 1 リマ, ペルー 70101 |
|
|
ロシア |
OOO BASF 14 Kadashewskaja nab.モスクワ 119017 |
|
|
サウジアラビア |
BASFサウジアラビアLtd.Al-Othman Business Tower, 14th Floor, King Saud Road, Unit No:34232 - 4228, サウジアラビア王国 |
以下は、第13.3項の最後の文に代わるものとする:「本契約に起因する、または本契約に関連するすべての紛争は、通常の裁判所に頼ることなく、Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit(ドイツ仲裁協会)の規則に従って仲裁によって解決されるものとする。仲裁地は、ドイツのルートヴィヒスハーフェン/ラインとする。審理は英語で行われるものとする。仲裁判断は両当事者を最終的かつ拘束するものとする。仲裁手続にかかる費用は、敗訴当事者が負担するか、または仲裁パネルが別途決定するものとする。仲裁判断は、判断が下された当事者を管轄する裁判所により執行可能なものとする。" |
|
セルビア |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
以下は第2.1項に組み込まれる:BASFは、セルビア共和国会社法第2条および第8条(「セルビア共和国官報」No.36/2011、99/2011、83/2014(その他の法律)、5/2015、44/2018、95/2018および91/2019号)および随時改正される同法第2条に基づく起業家にのみ提供する。BASFはまた、セルビア共和国の農業および農村開発に関する法律(「セルビア共和国官報、No.41/2009, 10/2013 - その他の法律および101/2016)に基づき、随時改正されます。利用者はここに、前文に記載された法的形態の一つとしてのみ本サービスにアクセスし、利用していることを保証し、表明し、表明するものとします。 |
|
シンガポール |
BASF South East Asia Pte.Ltd.7 Temasek Boulevard #35- 01 Suntec Tower One Singapore シンガポール 038987 |
|
|
南アフリカ |
BASF South Africa (Pty.) Ltd.ミッドランド16番通り852 南アフリカ共和国 1685 |
|
|
韓国 |
BASF社04513 韓国ソウル特別市中区世宗大路39 KCCIビル14-16F |
|
|
スリランカ |
BASF香港香港コンノートプレイス1号ジャーディンハウス45階 |
|
|
スイス |
BASF Schweiz AG Klybeckstrasse 141 バーゼル スイス 4057 |
|
|
台湾、中華民国 |
台湾BASF股份有限公司台湾台北市松江路87号エンパイアビル16階 104号 |
|
|
タンザニア |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
タイ |
BASF(タイ)社スクンビット24通り622番地/エンポリアム23階 タワー、バンコク 10110 タイ |
|
|
チュニジア |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
トルコ |
BASF Tuerk Kumya Sanayi ve Ticaret Ltd.Sti.3E/5-22 Barbaros Mah.Begonya Sok.トルコ 34746 |
|
|
ウクライナ |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 ルートヴィヒスハーフェン・アム・ライン ドイツ 67056 |
|
|
アラブ首長国連邦 |
BASF Middle East LLC ドバイ、アラブ首長国連邦、シェイク・ザイード・ロード 17 番出口 JAFZA One B タワー 15 階 |
以下は、第13.3項の最後の文に代わるものとする:「本契約に起因する、または本契約に関連するすべての紛争は、通常の裁判所に頼ることなく、Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit(ドイツ仲裁協会)の規則に従って仲裁によって解決されるものとする。仲裁地は、ドイツのルートヴィヒスハーフェン/ラインとする。審理は英語で行われるものとする。仲裁判断は、両当事者を最終的かつ拘束するものとする。仲裁手続にかかる費用は、敗訴当事者が負担するか、または仲裁パネルが別途決定するものとする。仲裁判断は、判断が下された当事者を管轄する裁判所により執行可能なものとする。" |
|
アメリカ合衆国 |
BASF Corporation 100 Park Avenue Florham Park, New Jersey USA 07932 |
1.第13.3条は、その全体を以下のように置き換えるものとする:「本契約は、抵触法の原則を除き、米国ニュージャージー州法に準拠し解釈されるものとする。両当事者は、本契約に起因または関連するすべての紛争について、ニュージャージー州の連邦裁判所または州裁判所を専属管轄裁判所および裁判地とすることに合意し、同意し、異議を放棄するものとします。国際物品売買契約に関する国際連合条約および国際物品売買制限期間に関する国際連合条約(改正後)は、本契約には適用されないものとする。さらに、Uniform Computer Information Transactions Act (UCITA)が適用される場合は、それが改正または優先される可能性があるため、明示的に除外される。"1.第9.1節の最後の2文は削除され、以下の文に置き換えられる:「上記は、適用法に基づいて除外または制限できない責任には影響しません。適用される法律で許可される範囲において、形式にかかわらず、本契約に起因する、または本契約に関連するいかなる訴訟も、そのような訴訟が発生してから1年以上経過した後にお客様によって提起されることはありません。" |
|
ウルグアイ |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein ドイツ 67056 |
|
|
ベトナム |
BASFベトナムLtd.37 トンドゥックタン通り ベトナムベンゲー区 |
ユーザーは、本規約を読み、理解し、本規約に拘束されることに同意するものとします。
AI 생성 이용 약관 계약
이 이용 약관 계약은 영어로 제공됩니다. 또한, 선택된 언어로 AI 지원 번역이 가능합니다. 이 서비스는 귀하의 편의를 위한 것이며, BASF는 이러한 AI 생성 번역의 정확성이나 완전성에 대해 보증하지 않습니다. 불일치나 모순이 있을 경우, 이용 약관 계약의 영어 버전이 우선합니다.
이용 약관 계약(마지막 수정일: 2025년 7월 23일)
본 이용 약관 계약(이하 " 계약 ")은 귀하(사용자)가 위치한 국가 또는 지역에서 운영되는 BASF 그룹 법인이 귀하(" 사용자 ", "귀하" 또는 " 귀하의 ")에게 제공하는 당사 서비스(아래 정의 참조)에 대한 귀하의 액세스 및 사용에 적용됩니다. 귀하의 국가 또는 지역에서 본 서비스를 제공하는 BASF 그룹 법인과 적용 가능한 현지 법률을 확인하려면 제14조(" BASF ", " 당사 ", " 우리 " 또는 " 우리 ")를 참조하시기 바랍니다. 전술한 내용에도 불구하고 모든 국가 또는 지역의 관리자는 BASF SE입니다. 달리 명시되지 않는 한 "Zoom Lab" 서비스는 BASF SE에서 제공합니다.
귀하가 법인을 대신하여 또는 법인의 이익을 위해 서비스에 액세스하고 사용하기 위해 본 계약을 체결하는 경우 귀하는 해당 법인을 본 계약에 구속할 권한이 있음을 진술하며, 이 경우 " 사용자 ", "귀하" 또는 " 귀하의"라는 용어는 해당 법인을 통칭합니다. 사용자와 BASF는 각각 본 계약에서 " 당사자 "로 지칭되며, 함께 본 계약에서 " 당사자 "로 지칭됩니다.
"동의" 버튼을 클릭함으로써 귀하는 (1) 귀하가 18세 이상 또는 18세 미만인 경우 관할 법률에 따라 구속력 있는 계약을 체결할 수 있는 최소 연령이며, (2) 본 계약의 이용약관 및 당사의 개인정보처리방침 , 또는 섹션 14에 다른 개인정보처리방침 또는 개인정보처리방침이 포함된 경우 해당 개인정보처리방침 또는 개인정보처리방침(총칭하여 " 해당 개인정보처리방침 ")을 검토하고 법적 구속을 받는 데 동의함을 인정하는 것으로 간주합니다. 본 계약의 약관에 동의하고 그러한 사람이 서비스에 액세스하고 사용하는 단체를 대신하여 또는 그 단체의 이익을 위해 구속할 권한이 있는 사람만 서비스에 액세스하고 사용할 수 있습니다. 본 계약의 조건에 동의하지 않거나 해당 단체를 본 계약에 구속할 권한이 없는 경우 서비스에 액세스하거나 서비스를 사용할 수 없습니다 .
양 당사자는 다음과 같이 동의합니다:
1. 정의
본 계약에서 사용되는 일부 정의된 용어에 대한 정의는 아래에 명시되어 있습니다. 기타 정의된 용어에 대한 정의는 본 계약의 다른 곳에 명시되어 있습니다.
1.1. " 계열사 "는 어떤 법인과 관련하여 하나 이상의 중개자를 통해 직간접적으로 해당 법인을 지배하거나, 해당 법인의 지배를 받거나, 해당 법인과 공동 지배 하에 있는 다른 법인을 의미합니다. '지배'라는 용어는 의결권 있는 증권의 소유, 계약 또는 기타 방식으로 법인의 경영 및 정책의 방향을 지시하거나 유발할 수 있는 권한을 직간접적으로 소유하는 것을 의미합니다.
1.2. " 준거법 "이란 당사자와 관련하여 해당 당사자 또는 당사자의 재산, 자산 또는 사업 운영에 적용되는 초국가적, 국제적, 연방, 주, 지방 또는 지방 법령, 법률, 조례, 규칙, 행정 해석, 규정, 명령, 영장, 금지 명령, 지침, 판결, 법령 또는 기타 요건, 국내 또는 해외의 모든 초국가적, 연방, 주, 지방 또는 지방 법원, 행정기관 또는 위원회 또는 기타 정부 또는 규제 기관 또는 기구의 요건을 의미합니다.
1.3. " 기밀 정보 "는 다음을 의미합니다: (i) 패턴, 계획, 편집, 프로그램 장치, 공식, 알고리즘, 레시피, 디자인, 프로토타입, 방법, 기술, 프로세스, 절차, 프로그램 또는 코드를 포함한 모든 형태와 유형의 재무, 가격, 비즈니스, 과학, 기술, 경제 또는 엔지니어링 정보(유형 또는 무형 여부 및 저장 또는 편집 방법 포함)를 포함하되 이에 국한되지 않는 BASF 또는 그 계열사를 통해 귀하, 귀하의 계열사 또는 귀하의 직원에게 공개된 모든 비공개 정보를 의미합니다; (ii) 전통적으로 독점 영업 비밀로 인정되는 정보, (iii) 서비스, 플랫폼, 모든 콘텐츠(아래 정의) 및 이와 관련된 모든 소스 코드, (iv) 전술한 내용 또는 전술한 내용을 포함하거나, 이를 기반으로 하거나, 반영하는 분석, 연구 또는 보고서의 모든 사본. 전술한 내용에도 불구하고 기밀 정보에는 다음과 같은 정보는 포함되지 않습니다: (a) 사용자의 어떠한 조치나 관여 없이 공개되었거나 공개되는 경우, (b) BASF 또는 그 계열사가 공개하기 전에 사용자에게 알려진 것으로 문서화된 경우, (c) 사용자가 기밀 정보를 참조하거나 접근하지 않고 독자적으로 개발하여 그렇게 문서화된 경우, (d) 사용자가 제3자로부터 사용 또는 공개에 제한 없이 획득한 경우.
1.4. "소비자"란 주로 개인, 가족 또는 가정용으로 사용할 목적으로 제품 또는 서비스를 취득하는 자연인을 의미하며, 그러한 개인의 법적 대리인을 의미하기도 합니다.
1.5. " 콘텐츠 "는 플랫폼에서 또는 플랫폼을 통해 귀하에게 제공되는 데이터, 정보, 텍스트, 그래픽, 이미지, 오디오 녹음, 비디오 녹음 및 기타 자료와 그 사용을 의미하며, 제안된 의약품 제형 및 제품 설명서를 포함하되 이에 국한되지 않고 사용자 데이터를 제외합니다.
1.6. " 문서 "는 서면 또는 전자 형식으로 BASF가 사용자에게 제공하거나 제공하는 서비스의 기능, 속성, 작동 특성 및 사용법을 설명하는 설명서, 사양 및 기타 자료를 의미합니다.
1.7. " 효력 발생일 "이란 귀하가 본 계약에 명시되고 통합된 약관에 동의한 경우, BASF가 귀하의 로그인 자격증명(아래 정의 참조)을 발급하여 플랫폼에 귀하를 승인한 날짜를 의미합니다.
1.8 " 기업가 "란 법적 거래를 체결할 때 자신의 무역, 사업 또는 직업을 수행하는 자연인 또는 법인 또는 법적 능력을 가진 파트너십을 의미합니다.
1.9 " 기능 "이란 서비스 내에서 이용 가능한 특수 기능 또는 사용자가 구독할 수 있고 서비스의 기본 기능의 일부가 아닌 별도의 기술 환경(테넌트)에서 이용 가능한 사용자 데이터의 분리를 의미합니다. 기능에는 앱 및 문서(예: 감사 보고서 및 제품 탄소 발자국 데이터)와 같은 특정 콘텐츠에 대한 액세스가 포함될 수 있습니다.
1.10. " 유해 코드 "란 서비스, 플랫폼 또는 기타 관련 소프트웨어, 펌웨어, 하드웨어, 컴퓨터 시스템 또는 네트워크의 작동을 방해, 수정, 접근, 삭제, 손상, 비활성화, 무력화, 해를 입히거나, 미적 방해 또는 왜곡을 포함하여 어떠한 방식으로든 방해하도록 의도적으로 설계된 컴퓨터 코드, 프로그램 또는 프로그래밍 장치("트로이 목마", "바이러스", "웜", "시간 폭탄 , "시간 잠금 장치", "장치, "트랩, "액세스 코드를 포함하되 이에 제한되지 않음," 또는 "드롭 데드" 또는 "트랩 도어" 장치) 또는 서비스, 플랫폼 또는 기타 관련 소프트웨어, 펌웨어, 하드웨어, 컴퓨터 시스템 또는 네트워크의 작동을 중단하거나 데이터, 저장 매체, 프로그램, 장비 또는 통신을 손상 또는 손상시키거나 서비스, 플랫폼 또는 기타 관련 소프트웨어, 펌웨어, 하드웨어, 컴퓨터 시스템 또는 네트워크의 운영을 방해하는 기타 유해, 악의적 또는 숨겨진 절차, 루틴 또는 메커니즘을 사용해서는 안 됩니다.
1.11. " 플랫폼 "이란 "ZoomLab"라고 하는 바스프의 독점적인 클라우드 기반 서비스 플랫폼을 의미하며, 여기에는 제약 제품 제형 제안, 특정 제품 문서, 제품 샘플 및 이에 대한 모든 업데이트 및 개선 사항, 향후 추가될 수 있는 추가 서비스 및 이에 대한 모든 콘텐츠와 관련된 서비스가 포함되나 이에 국한되지 않습니다.
1.12. " 서비스 "는 특정 사용자 데이터의 처리와 관련하여 당사가 기업가에게 플랫폼에 대한 액세스 및 사용을 제공하여 제약 제품 제형 제안, 특정 제품 및 품질 문서, 제품 샘플 및 이에 대한 모든 업데이트 및 개선 사항, 향후 추가될 수 있는 추가 서비스 및 본 계약에 따라 제공되는 모든 콘텐츠와 관련된 서비스를 제한 없이 제공하는 것을 의미합니다.
1.13. " 사용자 데이터 "는 귀하가 BASF에 제출하거나 플랫폼에 업로드하는 모든 데이터를 의미하며, 여기에는 비즈니스 데이터(예: 관련 의약품의 제형과 관련된 파라미터), 귀하의 개인 정보(예: 이름, 이메일 주소 및 기타 식별 정보), 귀하의 사용 기록 및 관련 데이터 등 서비스 또는 플랫폼에 대한 접근과 사용을 통해 플랫폼에 연결된 기기 및 비즈니스 관리 시스템으로부터 수신한 정보(그러나 콘텐츠는 명시적으로 제외)가 포함되나 이에 제한되지 않습니다.
2. 서비스 제공.
2.1. " 서비스 " 기간 동안(아래 정의 참조) 당사는 본 계약의 약관에 따라 귀하에게 서비스를 제공합니다. 본 약관에 따라 당사는 귀하에게 귀하의 내부 비즈니스 목적으로 플랫폼에 액세스하고 사용할 수 있는 제한적이고, 비독점적이며, 양도할 수 없고, 재라이선스할 수 없고, 취소할 수 있는 권리와 라이선스를 부여합니다. 본 라이선스는 본 서비스를 사용하기에 적절한 수준의 경험, 배경 및 교육을 받은 사람에게만 상업적 용도로만 부여되며, 특히 개인, 가족 또는 가정용으로 부여되지 않습니다. 콘텐츠와 관련하여 귀하의 라이선스 및 콘텐츠 사용 권한은 BASF가 배포하는 제품과 관련된 용도로만 사용하도록 명시적으로 제한됩니다. BASF는 기업가에게만 서비스를 제공합니다. 소비자는 서비스를 사용할 수 없습니다. 귀하는 기업가로서만 서비스에 액세스하고 사용한다는 것을 보증, 진술 및 보장합니다. 서비스의 기본 기능은 무료이지만, BASF는 특정 기능에 대해 요금을 부과할 수 있습니다. 사용자가 이용할 수 있는 기능은 서비스를 사용하는 국가마다 다를 수 있습니다.
2.2. " 사용자 입학/온보딩" 사용자는 사용자 요건(아래 2.4항)을 확인한 후 BASF가 발급하는 로그인 및 계정 비밀번호(총칭하여 사용자의 "로그인 자격증명")를 통해 플랫폼에 액세스할 수 있습니다. 로그인 자격 증명의 기밀 유지 및 사용에 대한 책임은 전적으로 귀하에게 있으며, 귀하의 로그인 자격 증명을 사용하여 플랫폼 또는 서비스에 액세스하고 사용하는 모든 사람의 행위 및 누락에 대한 책임도 귀하에게 있습니다. 귀하는 로그인 자격 증명이 유출되거나 해당 로그인 자격 증명이 적용되는 사용자 이외의 다른 사람이 로그인 자격 증명을 사용하는 것을 알게 된 경우 즉시 당사에 알려야 합니다.
2.3. " 사용자 정보의 정확성 " 귀하는 본 플랫폼에서 귀하의 로그인 자격 증명을 사용함으로써 귀하가 등록을 위해 제공한 사용자 데이터가 등록 당시의 것이며, 귀하의 로그인 자격 증명이 사용될 때마다 진실하고 정확하며 완전함을 당사에 진술, 보증 및 보장합니다. 또한 귀하는 로그인 자격 증명을 사용하여 프로필에 로그인하고 정보를 업데이트하거나, 정보가 변경되는 경우 해당 개인정보 처리방침에 명시된 지침에 따라 당사에 연락하여 사용자 정보의 업데이트를 요청함으로써 귀하의 정보를 진실하고 정확하며 완전하게 유지하는 데 동의합니다.
2.4. " 사용자 요건 " 귀하는 18세 이상 또는 18세 미만인 경우 관할 법률에 따라 구속력 있는 계약을 체결할 수 있는 최소 연령이어야만 사용자가 될 수 있습니다. 귀하는 서비스에 액세스하고 서비스를 이용함으로써 귀하가 18세 이상 또는 18세 미만인 경우 관할 법률에 따라 구속력 있는 계약을 체결할 수 있는 최소 연령이며, 위 2.1항에 따라 플랫폼 및 서비스를 상업적 용도로만 사용할 것임을 당사에 진술, 보증 및 보장합니다. 또한 귀하 및/또는 귀하의 회사는 BASF가 배포한 BASF 제품의 (의도된) 사용을 기반으로 콘텐츠에 대한 정당한 상업적 이해관계를 가져야 합니다. BASF는 BASF의 단독 재량에 따라 그러한 이해관계가 명백하지 않은 경우 플랫폼 및 서비스 가입을 거부할 수 있는 권리를 보유합니다.
2.5. " 로그인 자격 증명의 해지 " 당사는 당사의 단독 재량에 따라 언제든지 어떠한 이유로든 로그인 자격 증명을 포함한 모든 로그인 자격 증명을 삭제하거나 변경할 권리를 보유합니다. 당사는 사용자 계정의 무단 사용에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 당사는 관련 법률에 따라 단독 재량으로 언제든지 어떤 이유로든 귀하의 등록을 취소하거나 귀하의 등록 정보 및 일부 또는 모든 사용자 데이터를 삭제할 수 있는 권리를 보유합니다. 그 이후에는 더 이상 서비스에 액세스하거나 서비스를 이용할 수 없습니다.
2.6. " 수정 "
(1) 바스프는 동등성 중단 또는 허점과 관련하여 계약의 약관을 수정하고 사용자의 플랫폼 사용에 새로운 또는 추가적인 이용 약관을 적용할 권리를 보유하며, 앞서 언급한 수정 사항은 바스프가 플랫폼을 통해 제공하는 서비스 콘텐츠와 명시적으로 관련이 없습니다. 또한 당사자의 주요 계약 의무와 관련된 변경 사항도 제외되며, 본 조항의 맥락에서 설명된 바와 같이 일방적으로 변경할 수 없습니다.
(2) 바스프는 개정된 계약 약관을 적용 예정일 최소 4주 전에 등록 시 제공한 이메일 주소를 통해 사용자에게 적용 예정일과 함께 수정된 약관에 대해 알리고, 사용자가 동의하지 않는다는 의사를 으로 알리지 않으면 개정 약관이 효력을 발생한다는 점을 명시적으로 알려야 합니다. 개정된 약관에 동의하지 않는 경우 개정 약관의 효력 발생일 전까지 문자 형식(예: 서면 또는 이메일)으로 당사에 이를 통지할 수 있습니다. 귀하가 개정된 계약 약관에 동의하지 않는 경우, 플랫폼에 대한 사용자의 액세스 권한이 철회됩니다.
2.7. "베타 기능" 당사는 때때로 모든 사용자에게 일반적으로 제공되지 않는 플랫폼의 "베타" 특징 또는 기능을 사용해 보도록 귀하를 초대할 수 있습니다. 귀하는 귀하의 단독 재량에 따라 그러한 체험을 수락하거나 거부할 수 있습니다. 이러한 베타 기능은 평가 목적으로만 사용되며 본 계약에 따른 서비스의 일부로 간주되지 않고 지원되지 않으며 추가 약관의 적용을 받을 수 있습니다. 당사가 달리 명시적으로 동의하지 않는 한, 베타 기능 시험 사용 기간은 베타 기능의 버전이 일반적으로(별도의 비용이나 비용 없이) 사용자가 사용할 수 있게 되는 날 또는 당사가 해당 베타 기능을 중단하기로 선택한 날에 만료됩니다. 당사는 당사의 단독 재량에 따라 언제든지 베타 기능을 중단할 수 있으며, 베타 기능을 서비스의 일부로 일반적으로 제공하지 않을 수 있습니다. 당사는 베타 기능의 사용으로 인해 또는 이와 관련하여 발생하는 어떠한 피해나 손해에 대해서도 사용자 또는 제3자에 대해 책임을 지지 않으며, 사용자의 베타 기능 사용은 전적으로 사용자의 책임입니다.
2.8. " 추가 서비스 " 당사는 서비스를 수정하거나 추가 비용 또는 수수료가 부과될 수 있는 추가 또는 선택적 서비스를 플랫폼을 통해 제공할 수 있는 권리를 보유합니다.
2.9. " 호스팅 ; 유지보수 " 기간 동안 BASF, 당사의 계열사 또는 당사의 계약업체는 귀하가 플랫폼을 합리적으로 사용할 수 있도록 플랫폼을 호스팅합니다. 전술한 내용에도 불구하고, BASF는 사용자의 이익을 합리적으로 고려하여 언제 어떤 이유로든 본 플랫폼에 대한 액세스 및 사용을 취소할 수 있습니다. BASF, 계열사 및/또는 계약업체는 성능을 최적화하기 위해 본 플랫폼을 주기적으로 모니터링하며, 유지보수 작업, 용량 문제 및 천재지변을 포함하되 이에 국한되지 않는 합리적인 통제를 벗어나는 기타 사건으로 인해 본 플랫폼의 전체 또는 일부에 대한 액세스를 일시적 또는 영구적으로 제한할 수 있습니다, 정부 기관의 행위, 전쟁, 반란, 사보타주, 무력 충돌, 테러, 금수 조치, 화재, 홍수, 파업 또는 기타 노동 소요, 통신 또는 제3자 서비스의 이용 불가 또는 중단 또는 지연, 바이러스 공격 또는 해커, 그러나 기타 모든 다운타임을 최소화하기 위해 상업적으로 합리적인 노력을 기울여야 합니다. BASF는 긴급한 상황으로 인해 BASF의 단독 재량에 따라 정상 업무 시간 중 유지보수가 필요한 경우를 제외하고는 일반적으로 정상 업무 시간 외에 플랫폼을 유지보수합니다. 플랫폼의 모든 부분은 BASF의 단독 재량에 따라 언제든지 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다.
(ii) BASF는 사용자가 자신의 IT 인프라에 소프트웨어를 설치 및 운영할 필요 없이 인터넷을 통해 플랫폼을 사용할 수 있는 호스팅 환경에서 플랫폼에 대한 액세스를 제공합니다.
(iii) 바스프는 공용 인터넷과 바스프 및 제3자의 호스팅 서버 네트워크 사이의 게이트웨이에서 사용자가 플랫폼을 사용할 수 있도록 플랫폼의 가용성을 유지하기 위해 합리적인 노력을 기울여야 합니다. 플랫폼은 공용 인터넷과 BASF의 호스팅 서버 네트워크 사이의 게이트웨이에서 사용할 수 있는 경우 사용할 수 있습니다.
(iv) 아래 10.3항에도 불구하고, BASF는 플랫폼을 유지 관리하거나 플랫폼에 포함된 솔루션을 제공할 의무가 없으며 그렇게 할 것이라는 보증을 하지 않습니다. BASF는 플랫폼을 업데이트 및/또는 업그레이드하거나 정기적인 업데이트 및/또는 업그레이드를 제공할 의무가 없습니다.
(v) 본 플랫폼은 다른 제3자 사이트에 대한 액세스를 제공할 수 있습니다. BASF는 그러한 제3자 사이트에 대해 어떠한 보증도 하지 않으며, 사용자의 제3자 사이트 액세스 또는 사용에 대한 책임을 명시적으로 부인합니다.
2.10. " 체결 " 본 계약은 다음과 같이 체결됩니다: 플랫폼의 단순한 제공은 본 계약을 체결하기 위한 구속력 있는 제안이 아니라 사용자에게 등록 제안을 제출하도록 초대하는 것입니다. 플랫폼 내에서 사용자 계정을 등록하고 생성함으로써 사용자는 본 계약에 따라 등록하겠다는 법적 구속력이 있는 제안을 BASF에 제출합니다. 본 계약은 사용자가 BASF의 등록 확인을 수령하는 시점에 BASF와 사용자 간에 체결됩니다.
플랫폼을 통해 구매할 수 있는 기능 또는 기타 추가 서비스의 경우, 주문 절차는 여러 단계로 구성됩니다. 사용자는 기능 또는 기타 추가 서비스를 클릭하여 결제할 의무 없이 장바구니에 담을 수 있습니다. 그런 다음 사용자는 '주문 제출' 버튼을 클릭하여 기능 또는 기타 추가 서비스에 대한 주문을 전송하여 주문 프로세스를 완료할 수 있습니다. 플랫폼에서 서비스를 제공하는 것은 법적 구속력이 있는 제안이 아니라 구속력이 없는 온라인 카탈로그이며, 따라서 고객에게 BASF에 제안을 제출하도록 초대하는 것입니다. 장바구니에 상품을 담는 것은 그러한 제안을 제출하는 것으로 간주되지 않습니다. "주문 제출" 버튼을 클릭하고 해당 주문을 하는 것만으로 사용자는 장바구니에 포함된 상품에 대한 법적 구속력이 있는 제안을 제출하는 것입니다. 사용자가 주문을 전송한 직후, 바스프는 먼저 이메일로 주문 수신을 확인하고 사용자의 주문 세부 정보를 사용자에게 알립니다. 이 수신 확인은 계약의 승낙으로 간주되지 않습니다. BASF가 이메일로 주문에 대한 수락을 발송한 후에야 BASF가 사용자의 제안을 법적으로 수락하는 것으로 간주되며, 이 시점에서만 BASF와 사용자 간에 계약이 성립하여 BASF는 주문한 기능 및 추가 서비스를 이행하고 사용자는 요금을 지불할 의무가 생깁니다.
본 계약은 본 문서의 언어로 체결됩니다. 사용자는 계약 체결 전에 언제든지 입력을 수정하여 입력 오류를 수정할 수 있습니다. 본 계약은 바스프에 의해 저장되며 사용자는 플랫폼 내에서 언제든지 액세스할 수 있습니다. 기업가로서 사용자는 철회할 권리가 없습니다.
BASF의 행동 강령은 https://www.basf.com/global/en/who-we-are/organization/management/code-of-conduct.html 에서 검색할 수 있습니다.
3. 사용 및 사용 제한.
3.1 플랫폼 및 서비스에 대한 액세스 권한을 부여한 BASF 또는 제3자는 본 플랫폼의 페이지 및 화면과 본 플랫폼에서, 본 플랫폼을 통해 또는 본 플랫폼과 관련하여 제공되는 모든 제품, 콘텐츠, 문서, 데이터, 스크립트, 소프트웨어, 코드, 알고리즘 및 기타 다양한 기능 및 애플리케이션에 대한 모든 권리, 소유권 및 이익을 보유하며 이는 BASF 또는 해당 제3자의 지적 재산입니다. BASF는 본 서비스의 의도된 목적을 위해서만 본 약관에 따라 서비스를 사용하고 표시할 수 있는 제한적이고, 개인적이며, 취소 가능하고, 비독점적이고, 양도 불가능하고, 재라이선스할 수 없는 사용권을 귀하에게 부여합니다. 서비스의 일부로 포함된 일부 정보는 BASF에서 기밀 정보 및/또는 민감한 정보로 간주합니다. 따라서, 사용자의 서비스 액세스 및 사용의 일부로 입력된 사용자 데이터 및 서비스 사용을 통해 사용자에게 제공되는 규제 문서를 기반으로 생성된 모든 의약품의 권장 제형을 제외하고, 사용자는 서비스에 대한 액세스 및 사용 중에 검색한 정보를 기밀로 유지하고 제3자 개인이나 단체에 공개하지 않아야 합니다. 본 약관에 명시된 경우를 제외하고, 그리고 준거법이 허용하는 한도 내에서 귀하는 서비스를 어떠한 방식으로든 복사, 다운로드, 전시, 경쟁 비교 또는 기타 무단 목적으로 사용하거나 서비스를 구성하는 코드, 스크립트 또는 소프트웨어를 리버스 엔지니어링하거나 디컴파일할 권리가 없으며, 서비스를 어떤 방식으로든 수정, 편집, 변경, 번역, 채택 또는 개선하거나 서비스로부터 파생 저작물을 생성할 수 없습니다. 본 제한적 라이선스는 귀하가 본 약관을 위반하는 경우 별도의 통지 없이 자동으로 해지됩니다. 해지 시 귀하는 모든 콘텐츠와 문서를 즉시 삭제하고 파기해야 합니다.
3.2 사용 제한 귀하는 다음과 같은 행위를 해서는 안 되며, 제3자에게 이를 승인, 허용 또는 권유해서는 안 됩니다: (i) 귀하가 아닌 다른 사람이 플랫폼을 사용하도록 허용하는 행위, (ii) 2항에 설명된 귀하의 로그인 자격 증명을 제3자와 공유하는 행위.2에 설명된 로그인 자격 증명을 제3자와 공유하는 행위, (iii) 플랫폼의 소스 코드, 알고리즘 또는 인터페이스 프로토콜을 리버스 엔지니어링, 디컴파일, 디스어셈블 또는 기타 방식으로 식별하려는 행위, (iv) 플랫폼, 콘텐츠, 설명서 또는 그 일부 또는 구성 요소를 수정, 개조 또는 번역하는 행위, (v) 플랫폼, 콘텐츠, 설명서 또는 그 일부 또는 구성 요소의 복사본을 제작하는 행위; (vi) 플랫폼, 콘텐츠, 설명서 또는 그 일부 또는 구성요소를 재판매, 배포 또는 재라이선스하거나 사용자 이외의 다른 사람의 이익을 위해 전술한 내용을 사용하는 행위 (vii) 다른 서버, 인터넷 기반 장치 또는 모바일 장치에서 플랫폼, 콘텐츠 또는 플랫폼에 포함되거나, 그 안에 프레임되거나, 플랫폼에서 또는 플랫폼을 통해 액세스되는 서비스를 "프레임" 또는 "미러링"하는 행위 (viii) 각 경우에 BASF의 사전 서면 허가 없이 플랫폼 외부에 콘텐츠를 저장, 보관 또는 보관하는 행위; (ix) 플랫폼, 콘텐츠 또는 설명서에 표시된 소유권 표시, 저작권 또는 상표 고지 또는 제한 범례를 제거하거나 수정하는 행위; (x) 본 계약 또는 플랫폼에 부여된 명시적 권한과 일치하지 않는 방식으로 콘텐츠를 사용하는 행위; (xi) 플랫폼, 콘텐츠, 서비스 또는 그 일부 또는 구성요소를 관련 법률, 특히 노동법 및 데이터 보호법을 위반하여 사용하는 경우, 해당 법률에서 플랫폼 및 그 기능의 사용 또는 서비스 이용 및 접근과 관련하여 귀하의 직원 및/또는 귀하의 노사협의회의 참여 및/또는 동의를 요구할 수 있습니다; (xii) 경쟁 제품 또는 서비스를 구축하기 위해 플랫폼, 콘텐츠, 설명서 또는 그 일부 또는 구성요소를 사용하는 경우, (xiii) 본 계약에서 특별히 허용되지 않은 목적으로 플랫폼을 사용하는 경우, (xiv) 유해 코드를 플랫폼에 소개, 게시 또는 업로드하는 경우.
3.3 규정 준수 당사는 귀하의 본 3항 준수 여부를 모니터링할 권리가 있습니다. 그러한 모니터링 결과 귀하가 본 계약을 위반하여 플랫폼, 콘텐츠 또는 그 일부 또는 구성요소를 사용하고 있는 것으로 확인되는 경우, 귀하는 당사로부터 통지를 받은 날로부터 영업일 기준 5일 이내에 그러한 불이행 사항을 시정해야 합니다. 그러한 불이행을 시정하지 않는 경우, 회원님은 본 계약의 중대한 위반으로 간주됩니다.
3.4 사용자 데이터 입력 귀하는 서비스에 대한 액세스 및 사용의 일부로 제출하는 모든 사용자 데이터에 대한 책임은 귀하에게 있으며, 합법성, 신뢰성, 적절성, 독창성 및 저작권을 포함하여 그러한 각 사용자 데이터 제출에 대한 모든 책임은 BASF( )가 아닌 귀하에게 있음을 인정합니다.
3.5 사용자 테스트 의무 사용자는 서비스의 일부로 제공되는 모든 정보 또는 제안에 대해 자체적으로 연구 및 분석을 수행하여 해당 정보 또는 제안이 사용자 및 사용자를 대신하여 서비스에 액세스하고 사용하는 법인이 그러한 정보 또는 제안을 사용하려는 용도에 적합한지 여부를 확인할 책임이 있습니다. 아래 8.2의 범위를 제한하지 않고, BASF는 제공된 기술적 조언의 비침해성, 정확성 또는 완전성에 대해 명시적이든 묵시적이든 어떠한 보증이나 보장을 하지 않습니다, 제품의 제형, 사용 또는 적용 또는 제품의 제형, 사용 또는 취급과 관련하여 얻을 수 있는 결과와 관련하여 바스프 또는 그 대리인이 제공하거나 권고한 정보. 사용자 및 사용자를 대신하여 서비스에 액세스하고 사용하는 법인은 해당 서비스에서 확인된 정보 또는 제품의 의도된 적용 또는 사용에 대한 품질 관리, 테스트 및 적합성 결정과 사용자의 자유에 대한 확인에 대해 전적인 책임을 집니다.
3.6 판매 조건의 변경 금지 본 플랫폼, 콘텐츠, 설명서, 서비스 또는 본 웹사이트의 기타 콘텐츠, 자료 또는 정보에 의해 바스프의 일반 판매 약관이나 바스프 제품의 판매 또는 구매에 관한 기타 계약이 수정되거나 변경될 수 없습니다.
4. 사용자 데이터
4.1. 사용자 데이터 본 계약의 약관에 따라 귀하는 당사에 비독점적이고, 전 세계적이며, 영구적이고, 취소할 수 없고, 전액 지불한 로열티 없는 권리 및 라이선스를 부여하며, 재허가를 부여하고, 복제, 실행, 분석, 사용, 저장, 보관, 수정, 수행, 표시할 수 있는 권리를 부여합니다, 본 계약에 따른 서비스 제공, 귀하가 관심을 가질 수 있는 BASF 제품 및 서비스를 귀하에게 알리기 위한 목적, 서비스와 관련된 당사의 내부 목적 또는 당사 상품 및 서비스 개선, 귀하의 플랫폼 및 콘텐츠 사용 및 4항에 명시된 대로 사용자 데이터를 배포할 수 있습니다.2. 사용자 데이터로 수집된 개인정보는 해당 개인정보 처리방침의 적용을 받습니다. 귀하는 플랫폼을 통해 BASF, 즉 제공업체에 개인정보를 제공할 때 해당 데이터 보호법을 준수해야 합니다.
4.2. 집계 데이터 본 계약의 상반되는 내용에도 불구하고, 당사는 플랫폼을 포함한 당사의 제품 및 서비스를 운영, 유지, 관리 및 개선하기 위한 목적으로 사용자 데이터 및 당사가 수집할 수 있는 모든 사용 데이터(아래에 정의됨)를 익명 및 집계된 형태(" 집계 데이터 ")로 사용할 수 있고 제3자 서비스 제공자가 액세스 및 사용하도록 허용할 수 있습니다. 집계 데이터는 사용자 또는 개인을 식별하지 않습니다. 귀하는 당사가 그러한 집계 데이터를 수집, 사용, 분석, 게시, 배포, 판매, 양도 및 기타 방식으로 활용할 수 있음에 동의합니다. " 사용 데이터 "는 귀하가 플랫폼에 액세스한 날짜 및 시간, 플랫폼에서 정보를 다운로드한 횟수, 플랫폼을 통해 시작된 샘플 요청의 수, 공식에 대한 응답으로 나타나는 제품의 빈도, 방문한 플랫폼의 일부 및 본 콘텐츠, 해당 페이지의 액세스 빈도 및 횟수, 특정 기간 동안 플랫폼을 사용한 횟수 및 기타 사용 및 성능 데이터를 포함하되 이에 국한되지 않는 당사가 플랫폼의 성능 및 사용 모니터링과 관련하여 수집하는 데이터를 의미합니다( ).
5. 결제
5.1 플랫폼의 기본 기능 사용은 무료입니다. 구독한 기능 또는 구매한 추가 서비스의 경우, 사용자는 각 가상약사도우미.basf.com 웹사이트에 명시된 대로 또는 사용자와 바스프 간에 서면으로 합의한 대로 수수료 또는 반복 수수료를 바스프에 지불해야 합니다. 특정 기능에 대한 수수료를 징수할 수 없는 경우 사용자는 은행 수수료, 기타 지불 거절 비용 또는 이와 유사한 비용 등 그에 따른 모든 비용을 부담해야 합니다. 또한 BASF는 수수료가 징수될 때까지 사용자의 기능 사용을 중단할 수 있는 권리를 보유합니다.
5.2 모든 수수료에는 부가가치세("부가가치세") 및/또는 본 이용약관에 따라 플랫폼을 사용함으로써 발생하거나 납부해야 하는 판매세, 상품 및 서비스세, 사업세, 소비세, 관세 및 환경부담금 등 세무 당국이 부과하거나 부과할 수 있는 유사 세금을 포함하되 이에 한정되지 않는 모든 간접세가 제외됩니다. 해당되는 경우 간접세가 추가로 부과됩니다.
5.3 결제는 플랫폼에 명시된 결제 방법을 통해 이루어질 수 있습니다. 바스프가 발행한 유효한 바우처("바우처")를 사용하여 (일부) 결제를 할 수도 있습니다. 바우처를 사용하려면 사용자는 바우처에 명시된 코드를 입력해야 합니다. 총 결제 금액이 바우처에 명시된 금액을 초과하는 경우, 사용자는 부족한 금액을 다른 결제 수단으로 결제할 수 있습니다. 바우처 크레딧의 현금 결제는 제외됩니다. 바우처는 연도에 묶여 있을 수 있으며 만료일 이후에는 더 이상 사용할 수 없습니다.
5.4 BASF는 제3자 결제 처리업체를 사용할 수 있으며, 이 경우 사용자는 해당 결제 처리업체의 (i) 이용약관 및 (ii) 결제 절차를 준수해야 합니다. 일부 결제 수단의 경우 발행자는 해외 거래 수수료 또는 사용자의 결제 수단 처리와 관련된 기타 수수료와 같은 특정 수수료를 사용자에게 부과할 수 있습니다. 현지 세금은 사용된 결제 방법에 따라 달라질 수 있습니다. 자세한 내용은 결제수단 서비스 제공업체에 확인하는 것은 전적으로 사용자의 책임입니다.
6. 지적 재산권; 상표.
6.1. 양 당사자 간에 서비스, 플랫폼(모든 콘텐츠 포함), 집계 데이터 및 사용 데이터에 대한 모든 권리, 소유권 및 이익(이에 대한 모든 수정, 개선, 개조, 향상, 파생물 또는 번역을 포함) 및 이에 대한 모든 지적 재산권은 BASF의 단독 및 독점 재산이며, 앞으로도 계속 유지됩니다. 섹션 4에 따라, 사용자 데이터에 대한 모든 권리, 소유권 및 이익과 그에 대한 모든 지적 재산권은 사용자의 단독 및 배타적 재산이며 앞으로도 계속 유지됩니다. BASF는 사용자에게 등록 기간 동안 또는 해당되는 경우 사용자가 기능 또는 추가 서비스에 가입한 기간 동안만 본 계약에서 허용하는 대로만 콘텐츠를 사용할 수 있는 비독점적이고, 양도할 수 없고, 재라이선스가 불가능하며, 취소 가능하고, 로열티가 없는, 한시적인 권리 및 라이선스를 부여하며 다른 목적으로는 사용할 수 없습니다. 전술한 라이선스는 본 계약에 명시적으로 규정된 권리를 넘어서는 어떠한 이유로도 플랫폼에서 콘텐츠를 다운로드하거나, 플랫폼 외부에 콘텐츠를 저장하거나, 콘텐츠를 복사하는 것을 허용하지 않습니다. 이러한 라이선스는 본 계약의 만료 또는 해지 시 자동으로 종료됩니다.
6.2. 플랫폼 및/또는 서비스와 관련하여 사용된 "BASF" 워드 마크, BASF 로고 및 기타 상표는 BASF가 사용하거나 등록한 상표입니다. 플랫폼 및/또는 서비스와 관련하여 사용되는 기타 상표는 다른 권리 보유자의 상표일 수 있습니다. 이와 관련하여, 본 이용약관에 따라 사용자에게 명시적으로 부여되지 않은 플랫폼 및/또는 서비스에 대한 모든 권리는 BASF가 보유합니다. 따라서 사용자는 플랫폼 및/또는 서비스 범위 내에서 상기 상표 및 그 사용과 관련하여 어떠한 권리 및 라이선스도 부여받지 않습니다.
7. 기밀 유지; 피드백.
7.1. 기밀성 귀하는 항상 자신의 기밀 및 독점 정보를 보호하고 보존하는 것 이상의 주의를 기울여 기밀 정보를 기밀로 보호하고 보존해야 하며(단, 어떠한 경우에도 합리적인 수준의 주의를 기울여야 함), 본 계약에 따른 의무를 이행하고 권리를 행사하는 것 이외의 목적으로 기밀 정보를 사용해서는 안 됩니다. 귀하는 귀하의 임원, 이사, 회원, 관리자, 파트너, 직원, 계약자 또는 대리인(이하 " 대리인 ")에게 기밀 정보를 공개, 배포 또는 유포할 수 있으나, 해당 대리인이 기밀 정보를 알아야 할 필요가 있고 해당 대리인이 최소한 여기에 포함된 것만큼 제한적인 기밀 유지 의무를 준수하는 경우에 한하여 기밀 정보를 공개, 배포 또는 유포할 수 있습니다. 귀하는 각 경우마다 당사의 사전 서면 동의 없이 귀하의 대리인 이외의 제3자에게 기밀 정보를 공개, 배포 또는 유포해서는 안 됩니다. 귀하는 귀하의 대리인이 본 계약을 위반하는 경우 항상 이에 대한 책임을 져야 합니다. 본 조항에 따른 의무는 수령 당사자가 (i) 수령 전에 알고 있었거나, (ii) 수령 전에 공개적으로 알려졌거나, (iii) 수령 후에 본 계약의 위반 없이 공개적으로 알려졌거나, (iv) 아는 한 그러한 공개를 할 권한이 있는 제3자에 의해 공개되었거나, (v) 자체적으로 개발한 정보에 대해서는 적용되지 않습니다. 귀하가 법적으로 기밀 정보를 공개해야 하는 경우, 귀하는 당사가 보호 명령 또는 기타 적절한 구제책을 모색하거나 본 섹션의 약관 준수를 포기할 수 있도록 그러한 요건에 대해 당사에 즉시 서면으로 사전 통지해야 합니다. 그러한 보호 명령 또는 기타 구제책을 얻지 못하거나 당사가 본 섹션의 조항 준수를 포기하는 경우, 귀하는 법적으로 공개가 요구되는 기밀 정보 부분만 제공할 수 있으며 기밀 정보의 공개 부분이 기밀로 취급될 수 있도록 최선의 노력을 다해야 합니다. BASF의 서면 요청이 있거나 귀하의 플랫폼 또는 서비스 이용이 종료되는 경우 귀하는 모든 기밀 정보의 사본과 발췌본 및 요약본을 포함한 모든 기밀 정보를 모든 매체에 수록된 것을 포함하여 즉시 BASF에 반환하거나 BASF의 지시에 따라 파기해야 하며(그렇지 않으면 더 이상 사용하지 않아야 합니다), BASF의 요청 시 그러한 파기를 서면으로 확인해야 합니다.
7.2. 구체적인 이행 및 금지명령 구제 귀하는 귀하 또는 귀하의 대리인이 7.1항을 위반하는 경우 BASF에 상당한 손해가 발생할 수 있으며 금전적 손해배상이 그러한 위반에 대한 충분한 구제책이 될 수 없음을 인정합니다. 따라서 귀하 또는 귀하의 대리인이 7.1항을 위반하는 행위를 하거나 그러한 행위를 하겠다고 위협하는 경우, 당사는 법률에 따라 당사가 이용할 수 있는 다른 모든 구제책과 더불어 금지 명령 구제(임시 금지 명령, 예비 또는 영구 금지 명령을 포함하되 이에 국한되지 않음) 및 7.1항의 구체적인 집행을 구할 수 있는 권리를 갖습니다. 당사는 그러한 구제 조치의 부여와 관련하여 보증금 또는 기타 담보를 제공할 의무가 없습니다.
7.3. 피드백 기간 동안 사용자는 서비스 또는 플랫폼과 관련하여 피드백, 의견 및 제안(" 피드백 ")을 당사에 제공하기로 선택할 수 있습니다. 사용자는 BASF가 사용자 또는 권한 있는 사용자에게 보상이나 귀속 없이 그러한 모든 피드백을 자유롭게 사용, 복제, 공개 및 기타 방식으로 활용할 수 있음에 동의합니다.
8. 진술 및 보증; 당사의 면책 조항.
8.1. 진술 및 보증 각 당사자는 상대방 당사자에게 다음 사항을 진술하고 보증합니다: (i) 법인의 경우, 해당 법인은 적법하게 조직되고, 유효하게 존재하며, 조직 관할권에 따라 양호한 상태이고 본 계약을 체결할 권리가 있으며, (ii) 본 계약의 체결, 인도 및 이행과 본 계약에서 고려되는 거래의 완결은 해당 당사자의 유효하고 구속력 있는 계약을 구성하며, (iii) 법인을 대신하여 본 계약을 수락하는 개인은 본 계약에 해당 법인을 구속할 권한을 가지고 있으며, (iv) 의무를 이행하고 이에 따라 부여하는 권리를 부여할 완전한 힘, 권한 및 권리를 가지고 있다는 것을 진술 및 보증합니다. 또한 귀하는 당사에 사용자 데이터를 제공하고 본 계약에 따라 부여되는 라이선스를 당사에 부여하는 데 필요한 모든 권리를 보유하고 있음을 진술하고 보증합니다.
8.2. 8.1항 및 8.3항에 명시적으로 규정된 경우를 제외한 당사의 면책 조항 8.3에 명시된 경우를 제외하고, 서비스, 플랫폼(모든 콘텐츠 포함), 베타 기능, 그 구성요소, 문서 및 기타 자료와 정보는 "있는 그대로" 그리고 "이용 가능한 대로" 제공되며, 본 계약과 관련하여 또는 본 계약과 관련하여 당사나 당사의 공급업체 또는 서비스 제공자는 어떠한 진술, 보증 또는 보장도 하지 않습니다, 이에 따라 바스프는 비침해성, 상품성, 특정 목적에의 적합성, 가용성, 정확성, 완전성, 최신성, 무오류 또는 무중단 작동에 대한 보증 및 거래 과정, 이행 과정 또는 거래 사용에서 발생하는 보증을 포함하되 이에 국한되지 않는 모든 명시적 또는 묵시적 보증을 부인합니다. 관련 법률에 따라 당사가 묵시적 보증을 부인할 수 없는 범위 내에서, 그러한 보증의 범위와 기간은 해당 법률에서 허용하는 최소한의 것입니다( ). 전술한 내용을 제한하지 않고, 귀하는 당사가 인터넷 또는 플랫폼에서 다운로드할 수 있는 파일에 유해한 코드가 없음을 보장하거나 보증할 수 없으며 보증하지 않음을 이해합니다. 귀하는 안티바이러스 보호 및 데이터 입력 및 출력의 정확성에 대한 귀하의 특정 요구사항을 충족하기 위해 충분한 절차와 점검 사항을 구현하고 손실된 데이터의 재구성을 위해 당사 사이트 외부에 수단을 유지해야 할 책임이 있습니다.
8.3 결함 발생 시 권리
(i) 아래 8.3(ii)항에도 불구하고, 플랫폼의 무료 기본 기능은 어떠한 보증도 배제된 상태에서 제공됩니다. 이러한 배제는 BASF가 사기로 은폐한 결함에 근거한 사용자의 청구에는 적용되지 않습니다.
(ii) 기능을 구독한 사용자의 경우 해당 기능의 라이선스 기간 동안 다음 사항이 적용됩니다:
a. 플랫폼은 계약상 사용에 적합한 상태로 제공 및 유지되어야 합니다. 유지 의무에는 IT 환경의 변화, 특히 하드웨어 또는 소프트웨어, 특히 운영 체제의 변경, 경쟁 제품의 기능 범위에 대한 적응 또는 새로운 브라우저 버전과의 호환성 생성 등 변경된 운영 조건 및 기술 및 기능 개발에 대한 플랫폼 자체의 기능 조정은 포함되지 않습니다.
b. BASF는 본 플랫폼에 본 이용약관에 따른 사용을 제한하거나 금지하는 제3자의 권리, 특히 지적 재산권이 없음을 보증합니다. 본 계약에 따라 승인된 플랫폼의 사용이 제3자의 특허, 저작권, 상표 또는 기타 지적 재산권을 위반하거나 침해한다는 주장이 제기되는 경우.
BASF는 더 이상 불리한 영향이 적용되지 않도록 플랫폼을 수정하거나 본 계약에 따라 플랫폼을 사용할 수 있는 권한을 제한 없이 사용자에게 추가 비용 없이 획득할 수 있는 권한을 가집니다.
사용자는 해당 사안과 관련하여 즉시 서면 통지 및 모든 합리적인 협조, 정보 및 지원을 BASF에 제공하는 데 동의합니다. 제3자의 권리와 관련한 BASF의 보증 의무는 어떠한 경우에도 플랫폼 자체로 제한되며 플랫폼의 기능에 필요한 제3자 소프트웨어에는 적용되지 않습니다.
c. 손해배상을 청구할 권리는 본 계약에 따른 책임 제한의 적용을 받습니다.
(iii) 의심의 여지를 없애기 위해, BASF는 어떠한 경우에도 사용자가 플랫폼에서 제공하거나 플랫폼에 포함된 권고 또는 고지를 준수하지 않아서 발생한 손해 또는 손실에 대해 책임을 지지 않습니다.
8.4. 제3자 정보 서비스에는 제3자, 독점 및 오픈 소스, 데이터, 소프트웨어, 웹사이트 및/또는 웹서비스에 대한 링크 및 참조가 포함될 수 있습니다. 이러한 링크를 제공함으로써 BASF는 해당 웹사이트 또는 그 콘텐츠를 승인하거나 보증하지 않습니다. BASF는 그러한 링크/참조물의 가용성 또는 콘텐츠에 대해 어떠한 책임도 지지 않으며, 그러한 콘텐츠의 사용으로 인한 손해 또는 상해에 대해 어떠한 형태로든 책임을 지지 않습니다. BASF는 링크된 데이터, 소프트웨어 및 서비스가 일관된 품질 또는 가용성의 정보를 제공한다는 보장을 제공하지 않습니다. 이러한 데이터, 소프트웨어 및 서비스에 대한 링크는 단지 사용자의 편의를 위해 서비스의 일부로 제공됩니다. 사용자는 자신의 책임 하에 이러한 링크된 콘텐츠에 액세스합니다. 또한 서비스에는 관련 타사 상표, 상표명 및/또는 서비스 마크가 포함될 수 있는 타사 제품에 대한 참조가 포함될 수 있습니다. 이러한 참조는 BASF가 그러한 참조를 포함하는 목적에 적합하다고 판단하는 관계를 넘어 해당 제3자와 BASF 간의 보증, 후원 또는 기타 상업적 관계로 해석되어서는 안 되며, 그러한 것으로 간주되어서도 안 됩니다.
9. 책임의 제한
(i) 바스프는 (a) 바스프 또는 그 대리인의 고의적 위법 행위, 사기 또는 사기성 허위 진술 또는 중대한 과실로 인해 발생한 손해 또는 (b) 생명 상해로 인해 발생한 손해에 대해 제한 없이 귀하에게 책임을 집니다; 신체 또는 건강뿐만 아니라 (c) 적용 가능한 제조물 책임법의 범위 내 또는 (c) 적용 가능한 법률에 따라 배제되거나 제한될 수 없는 손해.
(ii) 단순 과실로 인해 발생한 손해의 경우, 이러한 손해가 필수 계약 의무를 위반하여 발생한 경우 일반적으로 예측 가능하고 비례적인 손해에 대해서만 책임을 집니다. 이러한 의무는 본 계약의 목적을 달성하기 위해 이행이 필요하고 따라서 사용자가 그 이행에 의존할 수 있는 계약상 의무입니다. 본 계약과 관련하여 발생하는 모든 종류의 부수적, 간접적, 결과적, 특별, 예시적 또는 징벌적 손해(매출 또는 이익 손실을 포함하되 이에 국한되지 않음)에 대해 당사가 조언을 받았거나 기타 알 만한 이유가 있었거나 실제로 그 가능성을 알고 있었는지 여부와 관계없이 BASF는 책임을 지지 않습니다.
(iii) 바스프는 효력 발생일에 존재하는 서비스의 손해에 대해 과실 없이 책임을 지지 않습니다.
(iv) 기타 모든 측면에서 바스프는 책임을 지지 않습니다.
(v) 관련 법률이 허용하는 한도 내에서, 그러한 조치가 발생한 후 일(1)년이 지나면 형식에 관계없이 본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 어떠한 조치도 귀하에게 제기될 수 없습니다.
10. 면책.
10.1. 사용자에 의한 면책 귀하는 본 계약에 따른 귀하의 진술 및 보증을 포함하여 본 계약의 (i) 위반 또는 위반으로 인해 발생하는 제3자 소송, 청구 또는 절차(각각 "청구")와 관련하여 해당 당사자가 부담하는 모든 책임, 비용 및 경비(합리적인 변호사 비용 포함)("손실")에 대해 BASF, 당사의 계열사, 공급업체 및 서비스 제공업체, 당사 및 각 대리인을 면책, 방어 및 보전하고 피해를 입지 않도록 해야 합니다; (ii) 과실, 위법행위 또는 고의적인 행위 또는 누락, (iii) 로그인 자격 증명의 오용을 포함하여 플랫폼에 대한 귀하의 액세스를 통해 위반이 발생한 경우, 플랫폼에 대한 위반 또는 무단 액세스.
10.2. 바스프의 면책 바스프는 (i) 바스프의 중과실 또는 고의적 위법행위로 인해 발생하는 제3자 청구 또는 (ii) 플랫폼 또는 귀하의 플랫폼 액세스가 제3자의 지적재산권을 침해하거나 오용한다고 주장하는 제3자 청구("침해 청구")와 관련하여 해당 당사자가 입은 모든 손실 및 손해로부터 사용자 및 그 대리인을 면책, 방어 및 보전할 의무가 있습니다. 당사가 플랫폼이 제3자 청구의 대상이 될 가능성이 있다고 합리적으로 판단하는 경우, 당사는 자체 비용으로 다음을 수행할 권리(의무는 아님)를 갖습니다: (a) 귀하가 본 계약에 규정된 대로 플랫폼을 계속 사용할 수 있는 권리를 확보하거나, (b) 플랫폼의 침해 구성 요소를 동등한 기능을 가진 다른 구성 요소로 교체하거나, (c) 플랫폼을 비침해적이고 기능적으로 동등하도록 적절히 수정할 수 있습니다. 앞서 언급한 옵션 중 어느 것도 당사의 재량에 따라 상업적으로 합리적인 조건으로 이용할 수 없는 경우, 당사는 귀하에 대한 추가 책임 없이 본 계약을 해지할 수 있습니다. 전술한 내용에도 불구하고, 당사는 침해 청구가 (v) 본 계약의 범위를 벗어난 BASF 제품 또는 서비스로 인해 발생하거나 이에 근거한 경우, (w) 설명서 또는 본 계약에 따르지 않은 귀하의 플랫폼 사용과 관련하여 사용자 또는 그 대리인을 배상, 방어 또는 면책할 의무를 지지 않습니다; (x) 사용자에 의해 또는 사용자를 대신하여 (BASF가 아닌) 플랫폼의 무단 수정, 변경 또는 구현, (y) 당사가 제공하거나 서면으로 명시적으로 허용하지 않은 무단 모듈, 장치, 하드웨어, 소프트웨어, 장치 또는 서비스와 함께 플랫폼 사용, 또는 (z) 플랫폼이 설계되지 않은 방식이나 목적으로 플랫폼 사용. 본 10.2항은 침해 청구와 관련하여 이용자의 유일하고 배타적인 구제수단 및 당사의 유일하고 배타적인 책임을 명시합니다.
10.3. 절차 섹션 10.1 및 섹션 10.2에 명시된 면책 의무는 면책 당사자에게 적용됩니다: (i) 배상 당사자에게 클레임을 즉시 통지(단, 해당 클레임에 대한 신속한 서면 통지를 제공하지 않더라도 관련 지연이 관련 클레임의 방어에 중대한 영향을 미치거나 손상하지 않는 범위 내에서 본 10조에 따른 배상 당사자의 의무가 완화되지는 않습니다); (ii) 배상 당사자의 단독 비용과 비용으로 배상 당사자에게 클레임 방어에 대한 합리적인 협조를 제공하고, (iii) 배상 당사자가 배상 당사자의 승인 없이 배상 당사자를 대신하여 책임을 인정할 수 없다는 전제 하에 배상 당사자에게 방어 및 클레임의 합의 또는 타협을 위한 협상을 단독으로 통제할 수 있는 권한을 부여합니다.
11. 법률 준수
사용자는 본 계약에 따라 사용자에게 부여된 권리의 행사가 모든 관련 법률, 제정, 규정 및 기타 유사한 수단의 적용을 받으며, 사용자는 그러한 권리를 행사할 때 그러한 정당한 준수 및 이행에 대해 항상 전적으로 책임과 의무가 있음을 인정하고 이에 동의합니다.
11.1. 수출 통제 귀하는 해당되는 범위 내에서 본 플랫폼에서 제공되는 정보가 미국, 독일연방공화국, 유럽연합 및 국제연합의 수출 통제 및 경제 제재 법률 및 규정을 포함하되 이에 국한되지 않는 해당 수출 통제 및 경제 제재 법률 및 규정의 적용을 받는다는 사실을 인정하고 이에 동의합니다. 귀하는 이러한 법률 및 규정을 준수하는 데 동의합니다. 이러한 법률 및 규정의 다른 요건 중에서도 귀하는 사전 해당 정부 허가 또는 기타 승인 없이 본 플랫폼의 정보를 포괄적 무역 금지 대상 국가에 직간접적으로 수출, 재수출, 양도 또는 재라이선스해서는 안 됩니다(해당되는 경우). 미국의 경우, 해당 국가 또는 BIS에서 관리하는 "법인 목록" 또는 "거래 거부자 목록" 또는 OFAC에서 관리하는 "특별 지정 국민 및 차단 대상자 목록"에 등재된 개인 또는 법인에게. 귀하는 이러한 국가에 거주하지 않으며 이러한 목록에 등재되어 있지 않음을 명시적으로 확인합니다.
12. 기간 및 해지.
12.1. 기간 본 계약의 기간("기간")은 발효일에 시작되며, 이후 본 계약이 제12조의 조항에 따라 해지될 때까지 매월 월 단위로 계속 유효합니다.
달리 합의하지 않는 한, 사용자의 기능 구독은 활성화 후 365일 동안 유효합니다. 본 계약은 사용자가 가입한 모든 기능의 기간이 만료된 후(해당되는 경우) 언제든지 문자 형식(예: 이메일)으로 즉시 효력을 상실하거나 사용자 계정을 삭제함으로써 해지할 수 있습니다. 사유로 인해 본 계약 또는 기능에 대한 라이선스를 즉시 효력이 발생하여 해지할 수 있는 권리는 영향을 받지 않습니다.
12.2. 사용자가 기능을 구독하지 않은 경우 BASF는 어떤 이유로든 언제든지 본 계약을 해지할 수 있습니다. BASF는 그러한 해지를 통지하기 위해 상업적으로 합리적인 노력을 기울일 것이나, BASF는 그렇게 하지 못한 경우 귀하 또는 제3자에 대해 책임을 지지 않습니다. BASF는 또한 (i) 귀하가 본 계약을 중대하게 위반하는 경우 귀하에게 서면 통지하거나 (ii) 10.2항에 명시된 제한된 상황에서 귀하에게 서면 통지함으로써 본 계약을 해지할 수 있습니다.
12.3. 사용자가 기능을 구독하지 않은 경우, 사용자는 언제든지 에서 플랫폼 액세스 및 사용, 서비스 액세스 및 사용, 서비스 내 귀하의 프로필 삭제를 중단할 수 있습니다. 당사가 위 12.2항에 따라 본 계약을 해지할 때까지 당사의 서비스 이행은 계속됩니다.
12.4. 해지의 효력 당사가 본 계약을 해지하는 경우, (i) 당사는 즉시 서비스 제공을 중단하고 귀하는 플랫폼 및 서비스에 대한 모든 액세스 및 사용을 즉시 중단해야 합니다; (ii) 당사는 즉시, 그러나 늦어도 5일 이내에 다운로드한 콘텐츠 및 인쇄물을 삭제 및 파기하며, (iii) 당사는 준거법에 따라 요구되는 경우 및 그 범위 내에서 사용자 데이터에 대한 액세스 권한을 부여합니다(단, BASF는 정상적인 업무 과정에서, 준거법을 준수하기 위해 또는 본 4항에 따른 권리 행사를 위해 보관된 사용자 데이터의 보관 사본을 보유할 수 있다는 조건이 붙습니다.) - 당사는 사용자 데이터의 보관 사본에 대한 액세스 권한을 귀하에게 부여합니다. 사용자는 플랫폼 또는 이와 관련된 콘텐츠, 정보, 자료, 애플리케이션 또는 기타 기능에 대해 어떠한 권리, 소유권 또는 이익(저작권, 상표권 또는 기타 지적 재산권)도 보유하지 않습니다.
12.5. 존속 다음 조항은 본 계약이 해지된 후에도 존속합니다: 제1조("정의"), 제4조("데이터"), 제5조("결제"), 제6조("지적 재산권"), 제7조("기밀 유지, 피드백"), 제8조("진술 및 보증, 당사의 부인"), 제9조("책임의 제한"), 제10조("면책"), 제12.4조("해지의 효과"), 본 제12조 제5항("생존") 및 제13조("일반 조항")입니다.
13. 일반 조항
13.1 양도 어느 당사자도 상대 당사자의 사전 서면 동의 없이 본 계약에 따른 권리나 의무를 양도하거나 달리 이전할 수 없습니다. 단, BASF는 사전 서면 동의 없이 본 계약을 (i) 계열사에게 또는 (ii) 경영권 변경 거래와 관련하여(합병, 통합, 지분 매각, 자산 전부 또는 실질적 전부 매각 또는 기타 방식으로) 양도하거나 달리 이전할 수 있습니다. 본 조항을 위반하는 모든 양도 또는 기타 양도는 무효입니다. 전술한 내용에 따라 본 계약은 본 계약의 당사자들과 그들의 허용된 승계인 및 양수인에게 구속력을 가지며 그 이익에 귀속됩니다.
13.2 권리 포기 본 계약에 따른 권리 또는 구제수단을 행사하는 데 있어 당사자 일방의 실패 또는 지연은 그러한 권리 또는 구제수단의 포기로 작동하거나 작동하는 것으로 간주되지 않습니다.
13.3 준거법; 분쟁 해결 본 계약은 (i) 법률의 충돌에 관한 조항, (ii) 1980년 4월 11일 국제 물품 매매 계약에 관한 유엔 협약 및 (iii) 국제 물품 매매 제한 기간에 관한 유엔 협약을 제외한 독일 연방공화국 실체법의 지배를 받으며 이에 따라 해석됩니다. 본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 바스프의 선택에 따라 바스프 또는 고객의 주된 사업장을 관할하는 법원에서 심리하며, 귀하는 어떠한 이유로든 그러한 법원의 재판지에 대해 이의를 제기할 권리를 포기합니다.
13.4 통지 본 계약에 따라 당사가 귀하에게 제공해야 하는 모든 통지는 귀하가 등록할 때 제공한 주소(또는 귀하가 등록 정보를 업데이트할 때 제공하는 이메일 주소)로 이메일을 통해 제공될 수 있으며, 당사가 해당 이메일 주소로 해당 통지를 전송한 날부터 효력이 발생합니다. 본 계약에 따라 귀하가 당사에 제공해야 하는 모든 통지는 서면으로 이루어져야 하며, 직접 또는 이메일 또는 전국 익일 특급 택배를 통해 전달됩니다. 직접 또는 전국 익일 특급 택배를 통해 전달되는 통지는 아래 14조에 명시된 주소로 해당 BASF 그룹 법인에 전달되어야 합니다. BASF에 보내는 이메일은 으로 보내야 합니다. 귀하의 통지는 당사에 실제로 전달되고 당사가 수령하는 시점에 효력이 발생합니다.
13.5 독립 계약자 양 당사자는 독립 계약자입니다. 어느 당사자도 어떠한 목적으로도 상대방 당사자의 직원, 대리인, 파트너, 합작투자자 또는 법적 대리인으로 간주되지 않으며, 어느 당사자도 상대방 당사자에게 의무를 이행할 권리, 권한 또는 권한을 갖지 않습니다.
13.6 분리 가능성 본 계약의 조항이 관할 법원에 의해 무효 또는 집행 불가능한 것으로 판명되는 경우, 해당 조항은 원래 조항과 가능한 한 동일한 경제적 효과를 달성하도록 수정되며 본 계약의 나머지 조항은 완전한 효력을 유지합니다. 어떤 관할권에서 집행할 수 없는 본 계약의 조항은 해당 관할권에 대해서만, 그리고 그러한 집행 불가능성의 범위 내에서만 효력을 상실하며 본 계약의 나머지 조항은 무효화되지 않습니다.
13.7 불가항력 어느 당사자도 천재지변, 정부 기관의 행위, 전쟁, 반란, 사보타주, 무력 충돌, 테러, 금수 조치, 화재, 홍수, 파업 또는 기타 노동 소요, 통신 또는 제3자 서비스의 이용 불가 또는 중단 또는 지연, 바이러스 공격 또는 해커를 포함하되 이에 한정되지 않는 합리적인 통제 범위를 벗어나는 사유로 인한 이행의 실패 또는 지연으로 인해 본 계약을 위반한 것으로 간주하지 않습니다.
13.8 제3자 수혜자 양 당사자는 본 계약에 따른 제3자 수혜자가 없다는 데 동의합니다.
13.9 언어; 완전한 이해 귀하는 서비스, 플랫폼, 콘텐츠, 설명서 또는 그 일부 또는 구성요소가 일부 언어로만 제공되며 귀하는 서비스(콘텐츠 및 설명서를 포함하되 이에 국한되지 않음)를 수신하고 해당 언어로 플랫폼에 액세스하는 데 동의한다는 사실을 인정하고 이해합니다. 본 계약은 본 계약의 주제와 관련하여 귀하와 BASF 간의 최종적이고 완전한 계약을 구성하며, 기밀 유지 또는 비공개 계약을 포함하되 이에 국한되지 않고 구두 또는 서면으로 이루어진 당사 간의 이전 또는 현재의 모든 커뮤니케이션, 진술 또는 계약을 대체합니다.
14. 바스프 그룹 법인 및 관련 현지 법률
사용자는 본 계약을 읽고 이해했으며 이용 약관을 준수할 것에 동의함을 인정합니다.
|
등록된 사용자의 국가 또는 지역 |
바스프 그룹 법인 |
해당 현지 법률 ( 및 해당되는 경우 해당 개인정보 보호정책 ) |
|
알제리 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 바스프 SE 칼-보쉬-스트라세 38, 67056 |
|
|
아르헨티나 |
BASF Argentina S.A. Tucuman 1, Floor 18th Buenos Aires Argentina C1049 AAA |
|
|
아르메니아 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 38, 67056 독일 독일 67056 |
|
|
호주 |
BASF Australia Ltd. Level 12, 28 Freshwater Place Southbank Australia 3006 |
|
|
방글라데시 |
BASF Hong Kong Ltd. 45층, 자딘 하우스, 1 Connaught Place 홍콩 45층 |
|
|
벨로루시 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 독일 67056 |
|
|
볼리비아 |
67056 루드비히스하펜 am Rhein 독일 67056 |
|
|
보스니아 헤르체고비나 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 |
다음은 섹션 2.1에 통합되어 있습니다: 바스프는 보스니아 헤르체고비나 연방 회사법 제2조 및 제3조("보스니아 헤르체고비나 연방 공식 관보", 번호 81/2015)에 따라 기업에게만 이 라이선스를 독점적으로 제공합니다. 81/2015), 스르프스카 공화국 회사법 제2조("스르프스카 공화국 공식 관보", 127/2008, 58/2009, 100/2011, 67/2013, 100/2017 및 82/2019) 및 브르치코 지구 보스니아 헤르체고비나 회사법 제2조("브르치코 지구 보스니아 헤르체고비나 공식 관보", no. 49/2011-클린 버전 및 11/2020) 및 보스니아 헤르체고비나 연방의 기업가 정신 및 유사 사업 활동에 관한 법률 제2조에 따른 기업가 ("보스니아 헤르체고비나 연방 공식 관보", 번호 35/2009 및 42/2011)에 따라 기업가에게. 35/2009 및 42/2011), 스르프스카 공화국 무역-기업가정신 사업 활동에 관한 법률 제4조("스르프스카 공화국 공식 관보", 117/2011, 121/2012, 67/2013, 44/2016 및 84/2019), 브르치코 지구 보스니아 헤르체고비나 회사법 제2조 및 제3항("브르치코 지구 보스니아 헤르체고비나 공식 관보", no. 49/2011 - 클린 버전 및 11/2020), 모두 수시로 개정됩니다. 이로써 귀하는 앞 문장에 언급된 법적 형식 중 하나로만 서비스에 액세스하고 사용함을 보증, 진술 및 보장합니다. |
|
브라질 |
BASF S.A. Avenida Nacoes Unidas 14171, 10 ao 12, 14 ao 17 상파울루 브라질 04794-000 |
개인 데이터의 처리 활동이 브라질에서 이루어지거나 다른 곳에서 이루어지지만 브라질에서 수집된 개인 데이터와 관련된 경우, 이러한 처리 활동은 브라질 일반 개인정보 보호법(법률 번호 13.709/2018, "LGPD")을 준수하기 위해 완전히 준수해야 하는 브라질 개인정보 보호정책에 따라 수행됩니다. 브라질에 적용되는 개인정보 처리방침은 여기에 별첨 A로 첨부되어 있습니다. |
|
캄보디아 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 |
제9조 (v)항을 삭제하고 다음과 같이 대체합니다: "전술한 내용은 관련 법률에 따라 제외되거나 제한될 수 없는 책임에는 영향을 미치지 않습니다. 관련 법률이 허용하는 한도 내에서, 캄보디아 민법에 따라 본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 어떠한 소송도 형식에 관계없이 그러한 소송이 발생한 후 5년이 지나면 회원님이 제기할 수 없습니다." |
|
캐나다 |
100 Milverton Drive 5층 미시소가, 온타리오주 캐나다 L5R 4H1 BASF Canada Inc. |
|
|
칠레 |
BASF Chile S.A. 3851 Av. 카라스칼, 킨타 노멀 산티아고 데 칠레 칠레 7360081 |
|
|
중국 |
바스프(중국) 유한공사 300호, 장신샤 로드 푸동 상하이 중국 200137 |
|
|
콜롬비아 |
BASF Química Colombiana S.A. Calle 99 No. 69C-32 Bogota Colombia 67056 |
|
|
코스타리카 |
BASF de Costa Rica, S.A. Plaza Roble Escazu 1er Piso, Edificio Los Balcones, 10229-1000 산호세, 코스타리카 |
|
|
도미니카 공화국 |
BASF Dominicana S.A. Gustavo Mejia Ricart No 11, Edificio Rogama, 3er. 피소, 엔스. 나코, 산토도밍고, 도미니카 공화국 |
|
|
이집트 |
바스프 이집트 LLC 비즈니스 파크 A, 카이로 페스티벌 시티, 카이로, 11835 카이로, 이집트 |
다음 문장이 제13.3조의 마지막 문장을 대체합니다: "본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 일반 법원에 의지하지 않고 독일 국제중재재판소(독일 중재 기관)의 규칙에 따라 중재에 의해 해결됩니다. 중재 장소는 독일 루드비히스하펜/라인강으로 합니다. 절차는 영어로 진행됩니다. 중재 결정은 최종적이며 양 당사자 모두에게 구속력을 갖습니다. 중재 절차에 대한 비용은 패소 당사자가 부담하거나 중재 패널이 달리 결정하는 바에 따라 부담합니다. 중재 판정은 판정이 내려진 당사자에 대한 관할권을 가진 법원에서 집행할 수 있습니다." |
|
에콰도르 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 바스프 SE 칼-보쉬-스트라세 38, 67056 |
|
|
에티오피아 |
67056 루드비히스하펜 독일 67056 암 라인 독일 67056 |
|
|
유럽 연합 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 |
1. 다음 문장이 제6조의 마지막 두 문장을 대체합니다: 상기 라이선스는 본 계약에 명시적으로 규정된 권리를 넘어서거나 독일 저작권법(UrhG) 제69c항 이하에 규정된 범위를 넘어서는 어떠한 이유로도 플랫폼에서 콘텐츠를 다운로드하거나 플랫폼 외부에 콘텐츠를 저장하거나 콘텐츠를 복사하는 것을 허용하지 않습니다. 이러한 라이선스는 본 계약의 만료 또는 해지 시 자동으로 종료됩니다. |
|
과테말라 |
BASF de Guatemala S.A. Avenida Petapa 47-31, 01012 Ciudad de Guatemala, 과테말라 과테말라 과테말라 |
|
|
홍콩 |
BASF Hong Kong Ltd. 45층, 자딘 하우스 원 코노트 플레이스 센트럴 홍콩 45층 |
섹션 9. (i)의 두 번째부터 마지막 문장을 삭제하고 다음과 같이 대체합니다: "사망 또는 신체적 상해로 인한 손해 또는 관련 법률에 따라 배제되거나 제한될 수 없는 손해에 대해 제한 없이 사용자에게 책임을 집니다." |
|
아이슬란드 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 바스프 SE 칼-보쉬-스트라세 38, 67056 |
|
|
인도 |
바스프 인도 유한회사 1204-C 더 캐피탈 "A" 윙 뭄바이 인도 400051 |
|
|
인도네시아 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 독일 67056 |
|
|
이스라엘 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 바스프 SE 칼-보쉬-스트라세 38, 67056 |
|
|
일본 |
BASF Japan Ltd. 344 니혼바시 무로마치, 츄오구 도키오 103-0022 일본 |
|
|
Jordan |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 독일 67056 |
다음 문장이 제13.3조의 마지막 문장을 대체합니다: "본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 일반 법원에 의지하지 않고 독일 중재 기관(Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit)의 규칙에 따라 중재로 해결해야 합니다. 중재 장소는 독일 루드비히스하펜/라인강으로 합니다. 절차는 영어로 진행됩니다. 중재 결정은 최종적이며 양 당사자 모두에게 구속력을 갖습니다. 중재 절차에 대한 비용은 패소 당사자가 부담하거나 중재 패널이 달리 결정하는 바에 따라 부담합니다. 중재 판정은 판정이 내려진 당사자에 대한 관할권을 가진 법원에서 집행할 수 있습니다." |
|
카자흐스탄 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 바스프 SE 칼-보쉬-스트라세 38, 67056 |
|
|
케냐 |
67056 루드비히스하펜 독일 67056 독일 67056 |
|
|
키르기스스탄 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 독일 67056 |
|
|
라오스 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 루드비히스하펜 독일 67056 |
9. (v)항은 삭제되고 다음과 같이 대체됩니다: "관련 법률이 허용하는 한도 내에서 본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 어떠한 소송도 2018년 민법에 따라 해당 소송이 발생한 후 3년이 지나면 제기할 수 없습니다." |
|
레바논 |
독일 67056 루드비히스하펜 암 라인 67056 독일 67056 |
다음 문장이 제13.3조의 마지막 문장을 대체합니다: "본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 일반 법원에 의지하지 않고 독일 중재 기관(Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit)의 규칙에 따라 중재로 해결해야 합니다. 중재 장소는 독일 루드비히스하펜/라인강으로 합니다. 절차는 영어로 진행됩니다. 중재 결정은 최종적이며 양 당사자 모두에게 구속력을 갖습니다. 중재 절차에 대한 비용은 패소 당사자가 부담하거나 중재 패널이 달리 결정하는 바에 따라 부담합니다. 중재 판정은 판정이 내려진 당사자에 대한 관할권을 가진 법원에서 집행할 수 있습니다." |
|
말레이시아 |
BASF (Malaysia) Sdn Bhd Lot 19.02, Level 19, 1 Powerhouse, No. 1, Persiaran Bandar Utama, 반다르 우타마, 반다르 우타마, 셀랑고르 다룰 에산, 말레이시아 |
제13.3항은 다음과 같이 전부 대체됩니다: "본 계약은 말레이시아 법률의 적용을 받으며 말레이시아 법률에 따라 해석됩니다. 본 계약의 유효성 또는 이와 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 당분간 시행 중인 아시아국제중재센터("AIAC")의 중재 규칙에 따라 말레이시아의 중재 소재지에서 중재를 통해 회부되고 최종적으로 해결되며, 해당 규칙은 본 조항에 참조로 통합된 것으로 간주됩니다. 중재판정부는 AIAC의 의장 또는 부의장이 임명하는 한 명의 중재인으로 구성됩니다. 절차의 언어는 영어로 합니다. 중재인의 판정은 최종적이며 양 당사자 모두에게 구속력을 갖습니다." |
|
멕시코 |
바스프 멕시카나 S.A. 드 C.V. 인세르겐테스 수르 975 멕시코시티 멕시코 03710 |
|
|
몰도바 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 |
|
|
모로코 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 독일 67056 |
|
|
미얀마 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 바스프 SE 칼-보쉬-스트라세 38, 67056 |
9. (v)항은 삭제되고 다음과 같이 대체됩니다: "형식에 관계없이 본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 어떠한 소송도 제한법 1908 또는 그 개정안에 명시된 본 계약과 관련된 제한 기간을 초과하여 제기할 수 없습니다." |
|
네팔 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 바스프 SE 칼-보쉬-스트라세 38, 67056 |
9. (v)항은 삭제되고 다음과 같이 대체됩니다: "관련 법률이 허용하는 한도 내에서, 귀하는 형식에 관계없이 본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 어떠한 소송도 국내 민법 2017(2074)에 명시된 본 계약과 관련된 제한 기간을 초과하여 제기할 수 없습니다." |
|
뉴질랜드 |
바스프 뉴질랜드 유한회사 레벨 1, 쿼드 7 6 Leonard Isitt Drive, 오클랜드 공항 뉴질랜드 2022 |
|
|
나이지리아 |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 |
|
|
북마케도니아 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 바스프 SE 칼-보쉬-스트라세 38, 67056 |
섹션 9. (v)를 다음과 같이 수정하고 대체합니다: "관련 법률이 허용하는 한도 내에서 본 계약으로 인해 발생하거나 본 계약과 관련된 모든 소송은 형식에 관계없이 5년 이내에 귀하가 제기할 수 있습니다." |
|
노르웨이 |
BASF AS Lilleakerveien 2 C 오슬로 노르웨이 0283 |
|
|
필리핀 |
BASF Hong Kong Ltd. 45층, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
파키스탄 |
BASF Hong Kong Ltd. 45층, 자딘 하우스, 1 Connaught Place 홍콩 45층 |
섹션 9. (v)의 마지막 문장을 삭제하고 다음과 같이 대체합니다: "형식에 관계없이 본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 어떠한 소송도 1908년 제한법에 따라 귀하가 제기할 수 없습니다." |
|
파라과이 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 |
|
|
페루 |
BASF Peruana S.A. 5915 Av. Oscar R Benavides, Callao 1 리마, 페루 70101 |
|
|
러시아 |
OOO BASF 14 Kadashewskaja nab. 모스크바 러시아 119017 |
|
|
사우디 아라비아 |
BASF Saudi Arabia Co. Ltd. 알 오스만 비즈니스 타워, 14층, 킹 사우드 로드, 유닛 4, 다란: 34232 - 4228, 사우디 아라비아 왕국 |
다음 문장이 제13.3조의 마지막 문장을 대체합니다: "본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 일반 법원에 의지하지 않고 독일 중재 기관(Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit)의 규칙에 따라 중재로 해결해야 합니다. 중재 장소는 독일 루드비히스하펜/라인강으로 합니다. 절차는 영어로 진행됩니다. 중재 결정은 최종적이며 양 당사자 모두에게 구속력을 갖습니다. 중재 절차에 대한 비용은 패소 당사자가 부담하거나 중재 패널이 달리 결정하는 바에 따라 부담합니다. 중재 판정은 판정이 내려진 당사자에 대한 관할권을 가진 법원에서 집행할 수 있습니다." |
|
세르비아 |
독일 67056 루드비히스하펜 암 라인 67056 바스프 SE 칼-보쉬-스트라세 38, 67056 |
다음은 섹션 2.1에 통합됩니다: 바스프는 세르비아 공화국 회사법 제2조 및 제8조(세르비아 공화국 공식 관보, no. 36/2011, 99/2011, 83/2014(기타 법률), 5/2015, 44/2018, 95/2018 및 91/2019) 및 수시로 개정되는 같은 법률의 2조에 따른 기업가에게만 라이선스를 제공합니다. 바스프는 또한 세르비아 공화국의 농업 및 농촌 개발에 관한 법률("세르비아 공화국의 공식 관보, no. 41/2009, 10/2013 - 기타 법률 및 101/2016), 수시로 개정됨. 이로써 귀하는 앞 문장에 언급된 법적 형식 중 하나로만 서비스에 액세스하고 사용함을 보증, 진술 및 보장합니다. |
|
싱가포르 |
BASF South East Asia Pte. Ltd. 7 Temasek Boulevard #35- 01 Suntec Tower One Singapore Singapore 038987 |
|
|
남아프리카 공화국 |
BASF South Africa (Pty.) Ltd. 852 Sixteenth Road Midrand South Africa 1685 |
|
|
South Korea |
BASF Company Ltd. 서울 중구 세종대로 39, 대한상공회의소 빌딩 14-16F 04513 대한민국 |
|
|
스리랑카 |
BASF Hong Kong Ltd. 45층, 자딘 하우스, 1 Connaught Place 홍콩 45층 |
|
|
스위스 |
4057 바젤 스위스 4057 바젤 스위스 4057 |
|
|
대만, 중화민국 |
BASF Taiwan Ltd. 16층, 엠파이어 빌딩, 87호, 성치앙 로드, 타이베이 타이완 R.O.C. 104호 |
|
|
탄자니아 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 독일 67056 |
|
|
태국 |
BASF (Thai) Ltd. 622 Sukhumvit 24 Road / 23rd floor, Emporium Tower, Bangkok Thailand 10110 |
|
|
튀니지 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 독일 67056 |
|
|
터키 |
BASF Tuerk Kumya Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 3E/5-22 Barbaros Mah. Begonya Sok. 이스탄불 터키 34746 |
|
|
우크라이나 |
67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 독일 67056 |
|
|
아랍에미리트 |
아랍에미리트 두바이, 셰이크 자이드 로드, 자프자 원, 17번 출구, 타워 B, 15층, BASF Middle East LLC |
다음 문장이 제13.3조의 마지막 문장을 대체합니다: "본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 일반 법원에 의지하지 않고 독일 중재 기관(Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit)의 규칙에 따라 중재로 해결합니다. 중재 장소는 독일 루드비히스하펜/라인강으로 합니다. 절차는 영어로 진행됩니다. 중재 결정은 최종적이며 양 당사자 모두에게 구속력을 갖습니다. 중재 절차에 대한 비용은 패소 당사자가 부담하거나 중재 패널이 달리 결정하는 바에 따라 부담합니다. 중재 판정은 판정이 내려진 당사자에 대한 관할권을 가진 법원에서 집행할 수 있습니다." |
|
미국 |
바스프 코퍼레이션 100 파크 애비뉴 플로럼 파크, 뉴저지 미국 07932 |
1. 제13.3항은 다음과 같이 전체적으로 대체됩니다: "본 계약은 법률의 충돌 원칙을 제외하고 미국 뉴저지주의 법률에 따라 규율되고 해석됩니다. 양 당사자는 본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 모든 분쟁에 대해 뉴저지주 연방 또는 주 법원의 전속적 관할권 및 재판지에 동의하고, 이에 동의하며, 이의 제기를 포기합니다. 국제 물품 매매 계약에 관한 유엔 협약 및 국제 물품 매매 제한 기간에 관한 유엔 협약(개정된 경우)은 본 계약에 적용되지 않습니다. 또한, 통일 컴퓨터 정보 거래법(UCITA)은 달리 적용될 경우 개정 또는 대체될 수 있으므로 명시적으로 제외됩니다." 1. 제9.1항의 마지막 두 문장을 삭제하고 다음과 같이 대체합니다: "전술한 내용은 관련 법률에 따라 제외되거나 제한될 수 없는 책임에는 영향을 미치지 않습니다. 관련 법률이 허용하는 한도 내에서 본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 어떠한 소송도 형식에 관계없이 그러한 소송이 발생한 후 1년이 지나면 회원님이 제기할 수 없습니다." |
|
우루과이 |
BASF SE 칼-보쉬-스트라세 38, 67056 루드비히스하펜 암 라인 독일 67056 |
|
|
베트남 |
BASF Vietnam Co. Ltd. 37 Ton Duc Thang Street Ben Nghe Ward 베트남 |
사용자는 본 계약을 읽고 이해했으며 이용 약관을 준수할 것에 동의함을 인정합니다.
Acordo de Termos de Uso Gerado por IA
Este Acordo de Termos de Uso é fornecido a você em inglês. Além disso, uma tradução suportada por IA em idiomas selecionados está disponível. Este serviço é apenas para sua conveniência e a BASF não oferece garantias quanto à precisão ou completude de tal tradução gerada por IA. Em caso de discrepâncias ou inconsistências, a versão em inglês do Acordo de Termos de Uso prevalecerá.
Acordo de Termos de Utilização (Última revisão em 23 de julho de 2025)
Este Acordo de Termos de Utilização (este "Acordo") rege o seu acesso e utilização dos nossos Serviços (conforme definido abaixo), que lhe são disponibilizados ("Utilizador", "você" ou "seu") pela entidade do Grupo BASF que opera no país ou região em que você, o Utilizador, está localizado. Para confirmar qual a entidade do Grupo BASF que está a oferecer este Serviço no seu país ou região, e quais as leis locais que podem ser aplicáveis, por favor consulte a Secção 14 ("BASF", "nós", "nosso" ou "nos"). Não obstante o acima exposto, a BASF SE é o controlador para todos os países ou regiões. Os serviços "Zoom Lab" são disponibilizados pela BASF SE, salvo indicação em contrário.
Se o utilizador celebrar o presente acordo para aceder e utilizar o serviço em nome ou em benefício de uma entidade jurídica, declara que tem autoridade para vincular essa entidade ao presente acordo, caso em que os termos "utilizador", "você"; ou "seu"; também se referem coletivamente a essa entidade. O utilizador e a BASF são referidos neste documento como uma "Parte" e, em conjunto, como as "Partes".
AO CLICAR NO BOTÃO "ACEITAR", O UTILIZADOR RECONHECE QUE (1) TEM PELO MENOS 18 ANOS DE IDADE OU A IDADE MÍNIMA PARA CELEBRAR UM CONTRATO VINCULATIVO AO ABRIGO DAS LEIS DA SUA JURISDIÇÃO, SE ESTA FOR SUPERIOR A 18 ANOS, E (2) ANALISOU E ACEITA FICAR LEGALMENTE VINCULADO AOS TERMOS DE UTILIZAÇÃO DO PRESENTE CONTRATO E À NOSSA DECLARAÇÃO DE PRIVACIDADE OU, SE OUTRA DECLARAÇÃO DE PRIVACIDADE OU POLÍTICA DE PRIVACIDADE ESTIVER INCLUÍDA NA SECÇÃO 14, A ESSA DECLARAÇÃO DE PRIVACIDADE OU POLÍTICA DE PRIVACIDADE (COLECTIVAMENTE, AS POLÍTICAS DE PRIVACIDADE APLICÁVEIS"). APENAS AS PESSOAS QUE ACEITEM OS TERMOS E CONDIÇÕES DO PRESENTE CONTRATO E QUE TENHAM AUTORIDADE PARA VINCULAR QUALQUER ENTIDADE EM NOME OU EM BENEFÍCIO DA QUAL ESSA PESSOA ACEDA E UTILIZE OS SERVIÇOS PODEM ACEDER E UTILIZAR OS SERVIÇOS. SE O UTILIZADOR NÃO ACEITAR OS TERMOS DO PRESENTE ACORDO, OU NÃO TIVER AUTORIDADE PARA VINCULAR ESSA ENTIDADE AO PRESENTE ACORDO, NÃO PODERÁ ACEDER OU UTILIZAR OS SERVIÇOS.
As Partes acordam no seguinte:
1.DEFINIÇÕES.
As definições de alguns dos termos definidos utilizados no presente Acordo são apresentadas de seguida. As definições de outros termos definidos são estabelecidas noutras partes do presente Acordo.
1.1. "Afiliada" significa, em relação a qualquer entidade, qualquer outra entidade que, direta ou indiretamente, através de um ou mais intermediários, controle, seja controlada por, ou esteja sob controlo comum com, essa entidade. O termo "controlo" significa a posse, direta ou indireta, do poder de dirigir ou provocar a direção da gestão e das políticas de uma entidade, quer através da propriedade de valores mobiliários com direito de voto, por contrato ou de outra forma.
1.2. "Lei Aplicável" significa, em relação a qualquer Parte, qualquer estatuto, lei, portaria, regra, interpretação administrativa, regulamento, ordem, mandado, injunção, diretiva, sentença, decreto ou outro requisito supranacional, internacional, federal, estatal, provincial ou local, agência administrativa ou comissão ou outra autoridade ou instrumentalidade governamental ou regulamentar, nacional ou estrangeira, aplicável a essa Parte ou a qualquer das suas propriedades, activos ou operações comerciais.
1.3. "Informação Confidencial" significa: toda a informação não pública revelada pela ou através da BASF ou das suas Afiliadas ao utilizador, às suas Afiliadas ou ao seu pessoal, incluindo, sem limitação, (i) todas as formas e tipos de informação financeira, de preços, comercial, científica, técnica, económica ou de engenharia, incluindo padrões, planos, compilações, dispositivos de programas, fórmulas, algoritmos, receitas, desenhos, protótipos, métodos, técnicas, processos, procedimentos, programas ou códigos, tangíveis ou intangíveis, e se ou como armazenados ou compilados; (ii) informações tradicionalmente reconhecidas como segredos comerciais proprietários; (iii) os Serviços, a Plataforma, todo o Conteúdo (definido abaixo) e todo o código-fonte relacionado com os mesmos; e (iv) todas as cópias de qualquer um dos anteriores ou quaisquer análises, estudos ou relatórios que contenham, se baseiem ou reflictam qualquer um dos anteriores. Não obstante o acima exposto, as Informações Confidenciais não incluem informações que: (a) seja ou se torne do conhecimento público sem qualquer ação ou envolvimento do utilizador; (b) seja documentada como sendo do seu conhecimento antes da sua divulgação pela BASF ou pelas suas Filiais; (c) seja desenvolvida independentemente pelo utilizador sem referência ou acesso à Informação Confidencial e esteja documentada dessa forma; ou (d) seja obtida pelo utilizador sem restrições de utilização ou divulgação por parte de terceiros.
1.4. "Consumidor": qualquer pessoa singular que adquira produtos ou serviços destinados a serem utilizados principalmente para fins pessoais, familiares ou domésticos, bem como o representante legal dessa pessoa singular.
1.5. "Conteúdo" significa os dados, informações, textos, gráficos, imagens, gravações de áudio, gravações de vídeo e outros materiais fornecidos ao utilizador na ou através da Plataforma e a sua utilização da mesma, incluindo, sem limitação, formulações sugeridas de produtos farmacêuticos e documentação de produtos, mas excluindo quaisquer Dados do Utilizador.
1.6. "Documentação" significa os manuais, especificações e outros materiais que descrevem a funcionalidade, os atributos, as caraterísticas de funcionamento e a utilização dos Serviços, tal como fornecidos ou disponibilizados pela BASF ao Utilizador, quer em formato escrito ou eletrónico.
1.7. "Data de entrada em vigor" significa a data em que a BASF o admite na Plataforma, emitindo as suas credenciais de início de sessão (conforme definido abaixo), desde que tenha aceite os termos e condições estabelecidos e incorporados no presente Acordo.
1.8 "Empresário", uma pessoa singular ou colectiva ou uma parceria com capacidade jurídica que, ao celebrar um negócio jurídico, actua no exercício da sua atividade comercial, empresarial ou profissional.
1.9 "Funcionalidade" significa qualquer função especial disponível nos Serviços ou qualquer separação disponível dos Dados do Utilizador num ambiente técnico separado (inquilino) que os Utilizadores podem subscrever e que não faz parte da funcionalidade básica dos Serviços. Uma Funcionalidade pode incluir o acesso a conteúdos específicos, tais como aplicações e documentos (por exemplo, relatórios de auditoria e dados sobre a pegada de carbono de produtos).
1.10. "Harmful Code" means computer code, programs, or programming devices that are intentionally designed to disrupt, modify, access, delete, damage, deactivate, disable, harm, or otherwise impede in any manner, including aesthetic disruptions or distortions, the operation of the Services, the Platform, or any other associated software, firmware, hardware, computer system, or network (including, without limitation, "Trojan horses," "viruses," "worms," "time bombs," "time locks," "devices," "traps," "access codes," ou dispositivos "drop dead" ou "alçapão") ou quaisquer outros procedimentos, rotinas ou mecanismos prejudiciais, maliciosos ou ocultos que possam fazer com que os Serviços, a Plataforma ou outro software, firmware, hardware, sistema informático ou rede associados deixem de funcionar ou danifiquem ou corrompam dados, meios de armazenamento, programas, equipamento ou comunicações, ou interfiram de outra forma com as operações dos Serviços, da Plataforma ou de outro software, firmware, hardware, sistema informático ou rede associados.
1.11. "Plataforma" significa a plataforma de serviços proprietária da BASF, baseada na nuvem, designada por "ZoomLab", que inclui, sem limitação, serviços relacionados com sugestões de formulação(ões) de produtos farmacêuticos, acesso a determinada documentação de produtos, amostras de produtos e todas as actualizações e melhorias dos mesmos, serviços adicionais que possam ser acrescentados no futuro, e todo o Conteúdo dos mesmos.
1.12. "Serviços" significa a nossa disponibilização de acesso e utilização da Plataforma a um Empresário em ligação com o processamento de determinados Dados do Utilizador para fornecer, sem limitação, serviços relacionados com sugestões de formulação(ões) de produtos farmacêuticos, acesso a determinada documentação de produtos e de qualidade, amostras de produtos e todas as actualizações e melhorias dos mesmos, serviços adicionais que possam ser acrescentados no futuro e todo o Conteúdo disponibilizado nos termos do presente Acordo.
1.13. "Dados do Utilizador" significa quaisquer dados que submeta à BASF ou que de outra forma carregue para a Plataforma, incluindo, sem limitação, dados comerciais (tais como parâmetros pertinentes para a formulação do(s) produto(s) farmacêutico(s) relevante(s)), a sua informação pessoal (tais como nome, endereço de correio eletrónico e outra informação de identificação), e informação recebida de dispositivos e sistemas de gestão comercial ligados à Plataforma através do seu acesso e utilização dos Serviços ou da Plataforma, tais como os seus registos de utilização e dados relacionados (mas excluindo expressamente o Conteúdo).
2. PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS.
2.1. "Serviços" Durante o Período de Vigência (conforme definido abaixo), forneceremos os Serviços ao utilizador de acordo com os termos e condições do presente Contrato. Sujeito aos termos e condições do presente, concedemos-lhe um direito e uma licença limitados, não exclusivos, não transferíveis, não sublicenciáveis e revogáveis para aceder e utilizar a Plataforma para os seus fins comerciais internos. Esta licença é concedida apenas para utilização comercial a pessoas que possuam um nível adequado de experiência, formação e treino para utilizar estes Serviços e, especificamente, não é concedida para quaisquer fins pessoais, familiares ou domésticos. No que diz respeito ao conteúdo, a sua licença e o seu direito de utilizar esse conteúdo são expressamente limitados à utilização em relação aos produtos distribuídos pela BASF. A BASF fornece os Serviços exclusivamente a Empresários. Os consumidores não podem utilizar os serviços. O utilizador garante que apenas acede e utiliza o Serviço como Empresário. Embora a funcionalidade básica dos serviços seja gratuita, a BASF pode cobrar por determinadas funções. As funções disponíveis para o utilizador podem ser diferentes consoante o país em que os serviços são utilizados.
2.2. "Os utilizadores têm acesso à Plataforma através do seu login e palavra-passe de conta (coletivamente as "Credenciais de Login" do utilizador) que a BASF emitirá após a verificação dos Requisitos do Utilizador (Secção 2.4 abaixo). O utilizador é o único responsável pela confidencialidade e utilização das suas Credenciais de Início de Sessão, sendo ainda responsável pelos actos e omissões de qualquer pessoa que aceda e utilize a Plataforma ou os Serviços utilizando as suas Credenciais de Início de Sessão. O utilizador notificar-nos-á imediatamente se tiver conhecimento de que quaisquer credenciais de início de sessão foram comprometidas ou utilizadas por alguém que não o utilizador a quem essas credenciais de início de sessão se aplicam.
2.3. "Exatidão das informações do utilizador" Ao utilizar as suas Credenciais de Início de Sessão nesta Plataforma, o utilizador declara, garante e assegura-nos que os Dados do Utilizador que forneceu para o registo eram, no momento do registo, e continuam a ser, de cada vez que as suas Credenciais de Início de Sessão são utilizadas, verdadeiros, exactos e completos. Além disso, o utilizador concorda em manter as suas informações verdadeiras, exactas e completas, utilizando as suas Credenciais de Início de Sessão para iniciar sessão no seu perfil e atualizar as suas informações, ou contactando-nos de acordo com as instruções definidas na Política de Privacidade Aplicável para solicitar actualizações às suas informações de Utilizador, caso as suas informações sejam alteradas.
2.4. "Requisitos do utilizador" Para ser um utilizador, o utilizador deve ter pelo menos 18 anos de idade ou a idade mínima para celebrar um contrato vinculativo ao abrigo das leis da sua jurisdição, se essa idade for superior a 18 anos. Ao aceder e utilizar os Serviços, o utilizador declara, garante e assegura-nos que tem, pelo menos, 18 anos de idade ou a idade mínima para celebrar um contrato vinculativo ao abrigo das leis da sua jurisdição, caso tenha mais de 18 anos de idade, e que utilizará a Plataforma e os Serviços apenas para utilizações comerciais, de acordo com a Secção 2.1 acima. Além disso, o utilizador e/ou a sua empresa devem ter um interesse comercial legítimo nos conteúdos, com base na utilização (prevista) dos produtos BASF distribuídos pela BASF. A BASF reserva-se o direito de recusar o acesso à plataforma e aos serviços, caso esse interesse não seja evidente, a critério exclusivo da BASF.
2.5. "Revogação das credenciais de início de sessão" Reservamo-nos o direito de eliminar ou alterar quaisquer credenciais de início de sessão, incluindo as credenciais de início de sessão, em qualquer altura e por qualquer motivo, segundo o nosso critério exclusivo. Não seremos responsáveis por qualquer utilização não autorizada da conta de um Utilizador. Temos o direito de revogar o seu registo, e/ou eliminar as suas informações de registo e qualquer ou todos os Dados do Utilizador por qualquer motivo, em qualquer altura, segundo o seu critério exclusivo, de acordo com as Leis Aplicáveis. Depois disso, o utilizador deixará de poder aceder ou utilizar os Serviços.
2.6. "Alterações"
(1)A BASF reserva-se o direito de alterar os termos e condições do acordo no que diz respeito a rupturas ou lacunas de equivalência e de sujeitar a utilização da plataforma pelo utilizador a novos ou outros termos de utilização, sendo que as alterações acima mencionadas não se referem expressamente ao conteúdo dos serviços prestados pela BASF através da plataforma. Ficam igualmente excluídas as alterações que digam respeito às principais obrigações contratuais das partes; estas não podem ser alteradas unilateralmente, tal como descrito no contexto da presente cláusula.
(2)A BASF notificará o utilizador dos termos e condições alterados do acordo, pelo menos quatro (4) semanas antes da data prevista para a sua entrada em vigor, através do endereço de e-mail fornecido durante o registo, informando-o sobre a alteração, bem como sobre a data prevista para a sua entrada em vigor, e indicando-lhe expressamente que a alteração entrará em vigor se não nos informar do seu desacordo. Se o utilizador não concordar com os termos e condições alterados do Acordo, pode informar-nos desse facto sob a forma de texto (por exemplo, carta ou correio eletrónico) até ao dia em que a alteração deve entrar em vigor. No caso de não concordar com os termos e condições alterados do Acordo, o acesso do Utilizador à Plataforma será retirado.
2.7. "Caraterísticas Beta" Ocasionalmente, poderemos convidá-lo a experimentar caraterísticas ou funcionalidades "beta" da Plataforma que não estão geralmente disponíveis para todos os nossos utilizadores. O utilizador pode aceitar ou recusar qualquer teste desse tipo, segundo o seu critério exclusivo. Essas funcionalidades beta destinam-se apenas a fins de avaliação e não de utilização, não são consideradas parte dos Serviços ao abrigo do presente Contrato, não são suportadas e podem estar sujeitas a termos adicionais. Salvo acordo expresso em contrário da nossa parte, qualquer período de avaliação de funcionalidades beta expirará na data em que uma versão da funcionalidade beta ficar geralmente disponível para utilização pelos nossos utilizadores (com ou sem custos ou despesas separadas) ou na data em que optarmos por descontinuar essa funcionalidade beta. Poderemos descontinuar as funcionalidades beta em qualquer altura, de acordo com o nosso critério exclusivo, e poderemos nunca as tornar geralmente disponíveis como parte dos Serviços. Não seremos responsáveis perante o Utilizador ou terceiros por quaisquer danos ou prejuízos resultantes de ou relacionados com a utilização de uma funcionalidade beta e a utilização de qualquer funcionalidade beta pelo Utilizador é feita por sua conta e risco.
2.8. "Serviços adicionais" Reservamo-nos o direito de modificar os Serviços ou de oferecer serviços adicionais ou opcionais através da Plataforma, aos quais poderão ser aplicados custos ou taxas adicionais.
2.9. "Alojamento; manutenção" Durante o período de vigência, a BASF, as suas filiais ou os seus contratantes alojarão a plataforma, de modo a que a plataforma esteja razoavelmente disponível para ser utilizada pelo utilizador. Não obstante o acima exposto, a BASF pode, tendo em conta os interesses dos utilizadores, cancelar o acesso e a utilização desta plataforma em qualquer altura e por qualquer motivo. A BASF, as suas filiais e/ou os seus contratantes controlam periodicamente a plataforma para otimizar o seu desempenho e são livres de restringir o acesso à plataforma, no todo ou em parte, temporária ou permanentemente, devido a trabalhos de manutenção, preocupações com a capacidade e outros eventos fora do seu controlo razoável, incluindo, mas não se limitando a, actos de Deus, actos de qualquer entidade governamental, guerra, insurreição, sabotagem, conflitos armados, terrorismo, embargos, incêndios, inundações, greves ou outras perturbações laborais, indisponibilidade, interrupção ou atraso nos serviços de telecomunicações ou de terceiros, ataques de vírus ou hackers, mas envidará esforços comercialmente razoáveis para minimizar qualquer outro tempo de inatividade. A BASF efectuará a manutenção da plataforma fora do horário normal de funcionamento, salvo se um evento imediato exigir, segundo o critério exclusivo da BASF, a manutenção durante o horário normal de funcionamento. Qualquer parte da plataforma pode ser alterada sem aviso prévio, em qualquer altura, segundo o critério exclusivo da BASF.
(ii)A BASF fornece acesso à plataforma num ambiente alojado, o que permite ao utilizador utilizar a plataforma através da Internet sem ter de instalar e utilizar o software na sua própria infraestrutura informática.
(iii)A BASF envidará todos os esforços razoáveis para manter a disponibilidade da plataforma para a utilização pelo utilizador no ponto de passagem entre a Internet pública e a rede dos servidores de alojamento da BASF e de terceiros. A plataforma está disponível se puder ser utilizada no ponto de ligação entre a Internet pública e a rede dos servidores de alojamento da BASF.
(iv)Não obstante o disposto na secção 10.3 infra, a BASF não tem qualquer obrigação de manter a plataforma ou de fornecer as soluções nela contidas e não garante que o fará. A BASF não é obrigada a atualizar e/ou melhorar a plataforma e/ou a oferecer actualizações e/ou melhoramentos regulares.
(v)A plataforma pode dar acesso a outros sítios de terceiros. A BASF não oferece qualquer garantia em relação a esses sites de terceiros e renuncia expressamente a qualquer responsabilidade pelo acesso ou utilização desses sites pelo Utilizador.
2.10. "Celebração" O presente Acordo é celebrado da seguinte forma: A simples disponibilização da plataforma não constitui uma oferta vinculativa para a celebração do presente acordo, mas sim um convite ao utilizador para apresentar uma proposta de registo. Ao registar-se e criar uma conta de utilizador na plataforma, o utilizador apresenta uma proposta juridicamente vinculativa de registo no âmbito do presente acordo com a BASF. O presente acordo é celebrado entre a BASF e o utilizador após a receção pelo utilizador da confirmação de registo da BASF.
Para as funcionalidades ou outros serviços adicionais que podem ser adquiridos através da plataforma, o processo de encomenda compreende várias etapas. O utilizador pode colocar funcionalidades ou outros serviços adicionais no carrinho de compras sem obrigação de pagamento, clicando nos mesmos. O Utilizador pode então enviar a encomenda de Funcionalidades ou outros serviços adicionais clicando no botão "enviar encomenda" para concluir o processo de encomenda. A apresentação dos serviços na plataforma não constitui uma oferta juridicamente vinculativa, mas sim um catálogo online não vinculativo e, portanto, um convite ao cliente para apresentar uma oferta à BASF. A colocação de artigos no carrinho de compras não constitui a apresentação de uma oferta. Só ao clicar no botão "enviar encomenda" e ao efetuar a correspondente encomenda é que o utilizador apresenta uma proposta juridicamente vinculativa para os produtos contidos no carrinho de compras. Imediatamente após o envio da encomenda pelo Utilizador, a BASF confirmará a receção da encomenda por e-mail e informará o Utilizador sobre os detalhes da encomenda do Utilizador. Esta confirmação de receção não constitui uma aceitação do contrato. Só quando a BASF envia a aceitação da encomenda por e-mail é que a BASF aceita legalmente a oferta do utilizador, ou seja, só neste momento é que se estabelece um contrato entre a BASF e o utilizador, que obriga a BASF a executar as funções e serviços adicionais encomendados e o utilizador a pagar a taxa.
O presente Acordo é celebrado na língua do presente documento. O utilizador pode, a qualquer momento, corrigir erros de introdução antes da celebração do acordo, corrigindo a introdução. O presente acordo é armazenado pela BASF e está acessível ao utilizador a qualquer momento na plataforma. Como empresário, o utilizador não tem direito de rescisão.
O código de conduta da BASF pode ser consultado em https://www.basf.com/global/en/who-we-are/organization/management/code-of-conduct.html
3. UTILIZAÇÃO E LIMITAÇÕES DE UTILIZAÇÃO.
3.1 "Utilização" A BASF ou terceiros que concedem o acesso à plataforma e aos serviços detêm todos os direitos, títulos e interesses relativos às páginas e ecrãs desta plataforma, bem como a todos os produtos, conteúdos, documentação, dados, scripts, software, códigos, algoritmos e várias outras funcionalidades e aplicações disponíveis nesta plataforma, através dela ou com referência a ela, que são propriedade intelectual da BASF ou de tais terceiros. A BASF concede ao utilizador uma licença limitada, pessoal, revogável, não exclusiva, não atribuível, não transferível e não sublicenciável para utilizar e exibir os Serviços apenas para os fins previstos nos Serviços e sujeito a estes Termos. Algumas das informações incluídas nos serviços são consideradas pela BASF como informações confidenciais e/ou de natureza sensível. Por conseguinte, exceto no que diz respeito à formulação sugerida de qualquer produto farmacêutico gerado com base nos dados do utilizador introduzidos no âmbito do acesso e da utilização dos serviços pelo utilizador e de qualquer documentação regulamentar disponibilizada ao utilizador através da utilização dos serviços, o utilizador manterá a confidencialidade e não divulgará a terceiros, pessoas ou entidades, qualquer informação obtida pelo utilizador durante o seu acesso e utilização dos serviços. Exceto nos termos do presente documento, e na medida do permitido pela Lei Aplicável, o utilizador não terá o direito de copiar, transferir, apresentar, utilizar para comparação competitiva ou outros fins não autorizados, executar, reproduzir, distribuir, modificar, editar, alterar, traduzir, adotar ou melhorar qualquer um dos Serviços, de qualquer forma ou criar quaisquer trabalhos derivados dos Serviços, fazer engenharia inversa ou descompilar qualquer código, script ou software que constitua os Serviços. Esta licença limitada termina automaticamente sem aviso prévio ao utilizador se este violar qualquer um destes Termos. Após a cessação, o utilizador deve eliminar e destruir imediatamente todo e qualquer Conteúdo e Documentação.
3.2 "Restrições de utilização" O utilizador não deverá (e não deverá autorizar, permitir ou encorajar qualquer terceiro a): (i) permitir que outra pessoa que não o utilizador utilize a Plataforma; (ii) partilhar com terceiros a sua Credencial de Início de Sessão descrita na Secção 2.2; (iii) efetuar engenharia inversa, descompilar, desmontar ou tentar discernir o código fonte, os algoritmos ou os protocolos de interface da Plataforma; (iv) modificar, adaptar ou traduzir a Plataforma, o Conteúdo, a Documentação ou qualquer parte ou componente da mesma; (v) efetuar quaisquer cópias da Plataforma, do Conteúdo, da Documentação ou de qualquer parte ou componente da mesma; (vi) revender, distribuir ou sublicenciar a Plataforma, os Conteúdos, a Documentação ou qualquer parte ou componente dos mesmos, ou utilizar qualquer um dos elementos acima referidos em benefício de qualquer outra pessoa que não o Utilizador; (vii) "enquadrar" ou "espelhar" a Plataforma, qualquer Conteúdo ou qualquer um dos Serviços contidos, enquadrados ou acessíveis a partir de ou através da Plataforma em qualquer outro servidor, dispositivo baseado na Internet ou dispositivo móvel; (viii) guardar, armazenar ou arquivar qualquer Conteúdo fora da Plataforma sem a autorização prévia, por escrito, da BASF em cada instância; (ix) remover ou modificar quaisquer marcas de propriedade, avisos de direitos de autor ou de marca registada, ou legendas restritivas colocadas na Plataforma, no Conteúdo ou na Documentação; (x) utilizar o Conteúdo de uma forma que seja inconsistente com este Acordo ou com qualquer autorização expressa concedida na Plataforma; (xi) utilizar a Plataforma, os Conteúdos, os Serviços ou qualquer parte ou componente dos mesmos em violação de qualquer Lei Aplicável, em particular as leis laborais e de proteção de dados, leis essas que poderão exigir a informação, e/ou a participação e/ou o consentimento dos seus empregados e/ou do seu conselho de empresa relativamente à utilização da Plataforma e das suas funções ou à utilização e acesso aos Serviços; (xii) utilizar a Plataforma, os Conteúdos, a Documentação ou qualquer parte ou componente dos mesmos para criar um produto ou serviço competitivo; (xiii) utilizar a Plataforma para qualquer fim não especificamente permitido no presente Acordo; ou (xiv) introduzir, publicar ou carregar na Plataforma qualquer Código Nocivo.
3.3 "Conformidade" Temos o direito de monitorizar a sua conformidade com esta Secção 3. Se essa monitorização revelar que o Utilizador está a utilizar a Plataforma, o Conteúdo ou qualquer parte ou componente do mesmo em violação do presente Contrato, o Utilizador deverá corrigir esse incumprimento no prazo de cinco (5) dias úteis a contar da receção da notificação da nossa parte. A não reparação de tal incumprimento será considerada uma violação material do presente Acordo pelo Utilizador.
3.4 "Introdução de dados do utilizador" O utilizador reconhece que é responsável por todos e quaisquer dados do utilizador que submeta como parte do seu acesso e utilização dos serviços e que o utilizador, e não a BASF, terá total responsabilidade por cada uma dessas submissões de dados do utilizador, incluindo a sua legalidade, fiabilidade, adequação, originalidade e direitos de autor.
3.5 "Obrigação de Teste do Utilizador" O Utilizador é responsável por realizar os seus próprios estudos e análises de quaisquer informações ou sugestões fornecidas como parte do Serviço, para satisfazer o Utilizador de que tais informações ou sugestões são apropriadas para a utilização que o Utilizador e a entidade em nome da qual o Utilizador está a aceder e a utilizar o Serviço pretendem dar a tais informações ou sugestões. Sem limitar o âmbito da secção 8.2 abaixo, a BASF NÃO OFERECE NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, RELATIVAMENTE À NÃO-INFRACÇÃO, EXACTIDÃO OU INTEGRIDADE DOS CONSELHOS TÉCNICOS FORNECIDOS, INFORMAÇÕES FORNECIDAS OU RECOMENDAÇÕES FEITAS PELA BASF OU PELOS SEUS REPRESENTANTES RELATIVAMENTE A QUALQUER FORMULAÇÃO, UTILIZAÇÃO OU APLICAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO OU DOS RESULTADOS A OBTER RELATIVAMENTE À FORMULAÇÃO, UTILIZAÇÃO OU QUALQUER MANUSEAMENTO DE QUALQUER PRODUTO. O UTILIZADOR E A ENTIDADE EM NOME DA QUAL O UTILIZADOR ACEDE E UTILIZA O SERVIÇO ASSUMEM TOTAL RESPONSABILIDADE PELO CONTROLO DE QUALIDADE, PELOS TESTES E PELA DETERMINAÇÃO DA ADEQUAÇÃO DESSAS INFORMAÇÕES OU DOS PRODUTOS NELAS IDENTIFICADOS PARA A APLICAÇÃO OU UTILIZAÇÃO PRETENDIDAS E PELA CONFIRMAÇÃO DA LIBERDADE DO UTILIZADOR PARA AS UTILIZAR.
3.6 "Condições de venda não alteradas" Nem as condições gerais de venda da BASF, nem quaisquer outros acordos relativos à venda ou compra de qualquer produto da BASF serão alterados ou modificados por esta plataforma, pelo conteúdo, pela documentação, pelos serviços ou por qualquer outro conteúdo, material ou informação deste site.
4. Dados do utilizador
4.1. "Dados do Utilizador" Sujeito aos termos e condições do presente Acordo, o utilizador concede-nos, pelo presente, um direito e uma licença não exclusivos, mundiais, perpétuos, não revogáveis, totalmente pagos e isentos de royalties, com o direito de conceder sublicenças, para reproduzir, executar, analisar, utilizar, armazenar, arquivar, modificar, executar, exibir, e distribuir os Dados do Utilizador com o objetivo de prestar os Serviços previstos no presente contrato, para lhe dar a conhecer os produtos e serviços da BASF em que possa ter interesse, para os nossos fins internos relacionados com os Serviços ou melhorias dos nossos próprios bens e serviços, e para a sua utilização da Plataforma e dos Conteúdos, e tal como estabelecido na Secção 4.2 abaixo. As informações pessoais recolhidas como Dados do Utilizador estão sujeitas à Política de Privacidade Aplicável. O utilizador é obrigado a cumprir as leis de proteção de dados aplicáveis ao fornecer dados pessoais à BASF, ou seja, ao Fornecedor, por exemplo, através da Plataforma.
4.2. "Dados agregados" Não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, podemos utilizar, e podemos permitir que os nossos prestadores de serviços terceiros acedam e utilizem, os Dados do Utilizador, bem como quaisquer Dados de Utilização (conforme definido abaixo) que possamos recolher, de forma anónima e agregada ("Dados Agregados") para efeitos de operação, manutenção, gestão e melhoria dos nossos produtos e serviços, incluindo a Plataforma. Os Dados Agregados não identificam o Utilizador ou qualquer indivíduo. Pelo presente, o Utilizador aceita que possamos recolher, utilizar, analisar, publicar, divulgar, vender, transferir e explorar de outra forma esses Dados Agregados. "Dados de Utilização" significa os dados que recolhemos no âmbito da monitorização do desempenho e da utilização da Plataforma pelo Utilizador, incluindo, sem limitação, a data e a hora em que o Utilizador acede à Plataforma, o número de vezes que a informação é descarregada da Plataforma, o número de pedidos de amostras iniciados através da Plataforma, a frequência dos produtos que aparecem em resposta a formulações, as partes da Plataforma visitadas e o Conteúdo visualizado, a frequência e o número de vezes que essas páginas são acedidas, o número de vezes que a Plataforma é utilizada num determinado período de tempo e outros dados de utilização e desempenho.
5. Pagamento
5.1 A utilização da funcionalidade básica da plataforma é gratuita. O utilizador é obrigado a pagar à BASF uma taxa ou uma taxa periódica por cada funcionalidade subscrita ou por cada serviço adicional adquirido, conforme especificado no respetivo site zoomlab.basf.com ou conforme acordado por escrito entre o utilizador e a BASF. Se não for possível cobrar uma taxa para uma determinada funcionalidade, o utilizador suportará todos os custos daí resultantes, em especial os encargos bancários, outros custos de estorno ou encargos comparáveis. Além disso, a BASF reserva-se o direito de suspender a utilização da funcionalidade pelo utilizador até que a taxa seja cobrada.
5.2 Todas as taxas excluem quaisquer impostos indirectos, incluindo, mas não se limitando a, impostos sobre o valor acrescentado ("IVA") e/ou impostos semelhantes, como, por exemplo, impostos sobre vendas, impostos sobre bens e serviços, impostos comerciais, impostos especiais de consumo, direitos aduaneiros e impostos ambientais que sejam ou possam ser impostos por qualquer autoridade fiscal e que surjam ou sejam devidos em resultado da utilização da Plataforma ao abrigo das presentes Condições de Utilização. Se aplicável, serão ainda cobrados impostos indirectos.
5.3 Os pagamentos podem ser efectuados através dos métodos de pagamento indicados na plataforma. Os pagamentos (parciais) também podem ser efectuados através do resgate de um vale válido emitido pela BASF ("Vale"). Para resgatar um vale, o utilizador terá de inserir o código indicado no vale. Se o montante total do pagamento for superior ao montante indicado no vale, o utilizador pode pagar o montante em falta através de outro método de pagamento. Está excluído o pagamento em dinheiro do crédito de um Vale. Os Vales podem estar vinculados ao ano civil e não podem ser resgatados após a sua data de expiração.
5.4 A BASF pode utilizar um processador de pagamentos de terceiros, caso em que o utilizador deve respeitar os termos e condições do processador de pagamentos e o processo de pagamento. Para alguns métodos de pagamento, o emissor pode cobrar ao Utilizador determinadas taxas, tais como taxas de transacções estrangeiras ou outras taxas relacionadas com o processamento do método de pagamento do Utilizador. Os encargos fiscais locais podem variar consoante o método de pagamento utilizado. É da exclusiva responsabilidade do Utilizador verificar os detalhes junto do seu fornecedor de serviços de métodos de pagamento.
6. PROPRIEDADE INTELECTUAL; MARCAS REGISTADAS.
6.1. Entre as Partes, todos os direitos, títulos e interesses relativos aos Serviços, à Plataforma (incluindo todos os Conteúdos), aos Dados Agregados e aos Dados de Utilização, incluindo todas as modificações, melhorias, adaptações, aperfeiçoamentos, derivados ou traduções efectuadas a partir dos mesmos, bem como todos os direitos de propriedade intelectual dos mesmos, são e continuarão a ser propriedade única e exclusiva da BASF. Sob reserva do disposto na secção 4, todos os direitos, títulos e interesses relativos aos dados do utilizador , bem como todos os direitos de propriedade intelectual sobre os mesmos, são e continuarão a ser propriedade única e exclusiva do utilizador. A BASF concede ao utilizador um direito e uma licença não exclusivos, não transferíveis, não sublicenciáveis, revogáveis, isentos de direitos de autor, limitados no tempo ao período de registo ou, conforme o caso, ao período durante o qual o utilizador subscreveu uma funcionalidade ou um serviço adicional, para utilizar o conteúdo apenas nos termos permitidos pelo presente acordo e para nenhum outro fim. A licença acima referida não permite ao utilizador descarregar Conteúdos da Plataforma, armazenar Conteúdos fora da Plataforma ou copiar Conteúdos por qualquer motivo para além dos direitos expressamente estabelecidos no presente Contrato. Esta licença terminará automaticamente após a expiração ou rescisão do presente Acordo.
6.2. A marca nominativa "BASF", o logótipo da BASF e outras marcas comerciais utilizadas em ligação com a Plataforma e/ou os Serviços são marcas comerciais utilizadas ou registadas pela BASF. Outras marcas comerciais utilizadas no âmbito da plataforma e/ou dos serviços podem ser marcas comerciais de outros titulares de direitos. Neste sentido, a BASF reserva-se todos os direitos sobre a Plataforma e/ou os Serviços que não tenham sido expressamente concedidos ao Utilizador ao abrigo das presentes Condições de Utilização. Consequentemente, não são concedidos ao utilizador quaisquer direitos ou licenças relativamente às marcas comerciais acima mencionadas e à sua utilização no âmbito da Plataforma e/ou dos Serviços.
7. CONFIDENCIALIDADE; FEEDBACK.
7.1. "Confidencialidade" O Utilizador deverá sempre proteger e preservar as Informações Confidenciais como confidenciais, com um cuidado não inferior àquele com que protege e preserva as suas próprias informações confidenciais e proprietárias (mas nunca inferior a um grau de cuidado razoável), e não utilizará as Informações Confidenciais para qualquer fim, exceto para cumprir as suas obrigações e exercer os seus direitos ao abrigo do presente Acordo. O Utilizador pode divulgar, distribuir ou disseminar a Informação Confidencial aos seus funcionários, diretores, membros, gestores, parceiros, empregados, contratantes ou agentes (os seus "Representantes"), desde que esses Representantes tenham necessidade de conhecer essa Informação Confidencial e que esses Representantes estejam vinculados por obrigações de confidencialidade pelo menos tão restritivas como as aqui contidas. O utilizador não deve divulgar, distribuir ou disseminar as Informações Confidenciais a terceiros, para além dos seus Representantes, sem o nosso consentimento prévio por escrito em cada caso. O utilizador será sempre responsável por quaisquer violações do presente Acordo por parte de qualquer um dos seus Representantes. As obrigações previstas nesta secção não se aplicam a informações que a parte recetora possa provar que (i) eram do seu conhecimento antes da sua receção; (ii) eram do conhecimento público antes da sua receção; (iii) se tornaram do conhecimento público após a sua receção sem violação do presente Acordo; (iv) lhe foram divulgadas por um terceiro que, tanto quanto é do seu conhecimento, estava autorizado a fazer essa divulgação; ou (v) foram desenvolvidas de forma independente por si. Se o Utilizador for legalmente obrigado a divulgar qualquer Informação Confidencial, deverá notificar-nos imediatamente e por escrito de tal exigência, para que possamos solicitar uma ordem de proteção ou outra solução adequada e/ou renunciar ao cumprimento dos termos da presente Secção. Se essa providência cautelar ou outra solução não for obtida ou se renunciarmos ao cumprimento das disposições da presente secção, o cliente poderá fornecer apenas a parte da informação confidencial que é legalmente obrigada a ser divulgada e envidará os seus melhores esforços para garantir que será concedido um tratamento confidencial a essa parte divulgada da informação confidencial. Mediante pedido por escrito da BASF ou após a cessação da utilização da Plataforma ou dos Serviços, o utilizador deve devolver imediatamente à BASF ou destruir, de acordo com as instruções da BASF (e não fazer qualquer outra utilização), toda a Informação Confidencial, incluindo todas as cópias, extractos e resumos de tal informação em qualquer suporte, e deve, mediante pedido da BASF, confirmar tal destruição por escrito.
7.2. "Execução específica e medidas cautelares" O utilizador reconhece que, em caso de violação da cláusula 7.1 por parte do utilizador ou dos seus representantes, poderá ocorrer um prejuízo substancial para a BASF e que uma indemnização por perdas e danos não será uma solução suficiente para essa violação. Por conseguinte, no caso de você ou os seus representantes praticarem ou ameaçarem praticar qualquer ato que viole a cláusula 7.1, teremos o direito, para além de todos os outros recursos que nos possam ser facultados por lei, de solicitar medidas cautelares (incluindo, sem limitação, ordens de restrição temporárias ou injunções preliminares ou permanentes) e a aplicação específica dos termos da cláusula 7.1. Não seremos obrigados a constituir uma caução ou outra garantia em relação à concessão de qualquer dessas medidas.
7.3. "Feedback" Durante o Período de Vigência, o Utilizador pode optar por nos fornecer feedback, comentários e sugestões relativamente aos Serviços ou à Plataforma ("Feedback"). O Utilizador concorda que a BASF será livre de utilizar, reproduzir, divulgar e de outra forma explorar todo e qualquer Feedback sem compensação ou atribuição ao Utilizador ou a qualquer Utilizador Autorizado.
8. DECLARAÇÕES E GARANTIAS; A NOSSA EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE.
8.1. "Declarações e garantias" Cada Parte declara e garante à outra Parte que: (i) na medida em que é uma entidade, está devidamente organizada, validamente existente e em boa situação sob a sua jurisdição de organização e tem o direito de celebrar este Acordo; (ii) a execução, entrega e desempenho deste Acordo e a consumação das transacções aqui contempladas constituem um acordo válido e vinculativo dessa Parte; (iii) o indivíduo que aceita este Acordo em nome de uma entidade jurídica tem autoridade para vincular essa entidade a este Acordo; e (iv) tem todo o poder, autoridade e direito para cumprir as suas obrigações e conceder os direitos que concede ao abrigo do presente Acordo. Além disso, o utilizador declara e garante que possui todos os direitos necessários para nos fornecer os Dados do Utilizador e para nos conceder as licenças concedidas ao abrigo do presente Contrato.
8.2. "A nossa isenção de responsabilidade", EXCEPTO COMO EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO NAS SECÇÕES 8.1 e 8.3, OS SERVIÇOS, A PLATAFORMA (INCLUINDO TODO O CONTEÚDO), QUAISQUER FUNCIONALIDADES BETA, OS SEUS COMPONENTES, QUALQUER DOCUMENTAÇÃO E QUAISQUER OUTROS MATERIAIS E INFORMAÇÕES FORNECIDOS PELA BASF AO ABRIGO DO PRESENTE DOCUMENTO SÃO FORNECIDOS "TAL COMO ESTÃO" E "CONFORME DISPONÍVEIS", E NEM A BASF NEM OS NOSSOS FORNECEDORES OU PRESTADORES DE SERVIÇOS FAZEM QUAISQUER REPRESENTAÇÕES, GARANTIAS OU CAUÇÕES RELATIVAMENTE AOS MESMOS OU DE OUTRA FORMA EM RELAÇÃO AO PRESENTE CONTRATO, E A BASF RENUNCIA POR ESTE MEIO A TODAS E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS DE NÃO INFRACÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, DISPONIBILIDADE, EXACTIDÃO, INTEGRIDADE, ACTUALIDADE, FUNCIONAMENTO SEM ERROS OU ININTERRUPTO E QUAISQUER GARANTIAS DECORRENTES DE UM CURSO DE NEGOCIAÇÃO, CURSO DE DESEMPENHO OU UTILIZAÇÃO COMERCIAL. NA MEDIDA EM QUE NÃO POSSAMOS, COMO MATÉRIA DA LEI APLICÁVEL, RENUNCIAR A QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, O ÂMBITO E DURAÇÃO DESSA GARANTIA SERÁ O MÍNIMO PERMITIDO AO ABRIGO DESSA LEI. SEM LIMITAR O PRECEDENTE, O UTILIZADOR COMPREENDE QUE NÃO PODEMOS E NÃO GARANTIMOS QUE OS FICHEIROS QUE POSSAM ESTAR DISPONÍVEIS PARA TRANSFERÊNCIA A PARTIR DA INTERNET OU DA PLATAFORMA ESTEJAM ISENTOS DE CÓDIGO PREJUDICIAL. O UTILIZADOR É RESPONSÁVEL PELA IMPLEMENTAÇÃO DE PROCEDIMENTOS E PONTOS DE VERIFICAÇÃO SUFICIENTES PARA SATISFAZER OS SEUS REQUISITOS ESPECÍFICOS DE PROTECÇÃO ANTIVÍRUS E PRECISÃO DA ENTRADA E SAÍDA DE DADOS, E POR MANTER UM MEIO EXTERNO AO NOSSO SÍTIO PARA QUALQUER RECONSTRUÇÃO DE DADOS PERDIDOS.
8.3 Direitos em caso de defeitos
(i) Não obstante o disposto na secção 8.3 (ii), a funcionalidade básica gratuita da plataforma é fornecida com exclusão de qualquer garantia. Esta exclusão não se aplica a reclamações do utilizador baseadas em defeitos fraudulentamente ocultados pela BASF.
(ii)Para os utilizadores que tenham subscrito uma Função, durante o prazo da licença dessa Função, aplica-se o seguinte:
a.A plataforma deve ser fornecida e mantida em condições adequadas à sua utilização contratual. A obrigação de manutenção não inclui a adaptação das funcionalidades da própria Plataforma a condições de funcionamento alteradas e a desenvolvimentos técnicos e funcionais, tais como alterações no ambiente informático, em particular alterações no hardware ou software, em particular no sistema operativo, adaptação ao âmbito das funções de produtos concorrentes ou criação de compatibilidade com novas versões de browsers.
b.A BASF garante que a Plataforma está isenta de direitos de terceiros, nomeadamente de direitos de propriedade intelectual, que limitem ou impeçam a sua utilização de acordo com as presentes condições de utilização. Em caso de alegação de que a utilização da Plataforma, autorizada nos termos do presente acordo, viola ou infringe patentes, direitos de autor, marcas registadas ou outros direitos de propriedade intelectual de terceiros.
A BASF tem o direito de modificar a plataforma de modo a que o efeito negativo deixe de se aplicar ou de obter autorização para que a plataforma seja utilizada de acordo com o presente acordo, sem limitações e sem custos adicionais para o utilizador.
O utilizador compromete-se a fornecer à BASF uma notificação escrita imediata e toda a cooperação, informação e assistência razoáveis em relação a este assunto. A obrigação de garantia da BASF relativamente a direitos de terceiros limita-se, em qualquer caso, à própria plataforma e não se estende a software de terceiros que seja necessário para a funcionalidade da plataforma.
c.O direito de reclamar indemnizações está sujeito às limitações de responsabilidade aplicáveis ao abrigo do presente Acordo.
(iii)Para evitar dúvidas, a BASF não será, em caso algum, responsável por danos ou perdas se e na medida em que tais danos ou perdas resultem do incumprimento, por parte do utilizador, de recomendações ou avisos fornecidos ou contidos na plataforma.
8.4. "Informações de terceiros" Os Serviços podem incluir links e referências a dados, software, sítios web e/ou serviços web de terceiros, proprietários e de código aberto. Ao disponibilizar esses links, a BASF não dá a sua aprovação nem subscreve esses sites ou os seus conteúdos. A BASF não assume qualquer responsabilidade pela disponibilidade ou pelos conteúdos de tais links/referências, nem qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos resultantes da utilização de tais conteúdos, independentemente da sua forma. A BASF não oferece qualquer garantia de que os dados, software e serviços ligados forneçam informações de qualidade consistente ou disponíveis. Os links para estes dados, software e serviços são fornecidos como parte dos serviços apenas para sua conveniência. OS UTILIZADORES ACEDEM A ESSES CONTEÚDOS LIGADOS POR SUA PRÓPRIA CONTA E RISCO. O Serviço também pode incluir referências a produtos de terceiros, que podem incluir marcas comerciais, nomes comerciais e/ou marcas de serviço relevantes de terceiros. Tais referências não devem ser interpretadas como, nem devem ser consideradas como, qualquer endosso, patrocínio ou outra relação comercial entre tais terceiros e a BASF, para além da relação que a BASF determine como apropriada para o objetivo de incluir tais referências.
9. LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE
(i) A BASF É RESPONSÁVEL PERANTE O UTILIZADOR, SEM LIMITAÇÕES, POR DANOS CAUSADOS POR (a) FALTA DE VONTADE DA BASF, FRAUDE OU ERRO FRAUDULENTO OU NEGLIGÊNCIA GRAVE DA BASF OU DO SEU AGENTE VÍCIOSO OU (b) DANOS CAUSADOS POR DANOS À VIDA, AO CORPO OU À SAÚDE, BEM COMO (c) NO ÂMBITO DAS LEIS DE RESPONSABILIDADE POR PRODUTOS APLICÁVEIS OU (c) DANOS QUE NÃO PODEM SER EXCLUÍDOS OU LIMITADOS; CORPO OU SAÚDE, BEM COMO (c) NO ÂMBITO DAS LEIS APLICÁVEIS À RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO OU (c) DANOS QUE NÃO PODEM SER EXCLUÍDOS OU LIMITADOS AO ABRIGO DA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL.
(ii) No caso de danos causados por simples negligência, a BASF só será responsável por danos tipicamente previsíveis e proporcionais se estes danos tiverem sido causados pela violação pela BASF de obrigações contratuais essenciais. ESTAS SÃO AS OBRIGAÇÕES CONTRATUAIS CUJO CUMPRIMENTO É NECESSÁRIO PARA ATINGIR O OBJECTIVO DO PRESENTE CONTRATO E EM CUJO CUMPRIMENTO O UTILIZADOR PODE, PORTANTO, CONFIAR. PARA ALÉM DISSO, A BASF NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ACIDENTAIS, INDIRECTOS, CONSEQUENCIAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU PUNITIVOS DE QUALQUER TIPO (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, PERDA DE RECEITAS OU LUCROS) DECORRENTES OU RELACIONADOS COM O PRESENTE ACORDO, INDEPENDENTEMENTE DE TERMOS SIDO AVISADOS, DE TERMOS OUTROS MOTIVOS PARA SABER OU DE SABERMOS DE FACTO DA SUA POSSIBILIDADE.
(iii) A BASF NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, SEM QUALQUER CAUSA, POR DANOS DOS SERVIÇOS EXISTENTES NA DATA DE EFECTIVAÇÃO.
(iv) EM TODOS OS OUTROS ASPECTOS, A BASF NÃO SERÁ RESPONSÁVEL.
(v) NA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NENHUMA ACÇÃO, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA, DECORRENTE OU RELACIONADA COM O PRESENTE ACORDO, PODERÁ SER PROMOVIDA PELO UTILIZADOR MAIS DE UM (1) ANO APÓS A OCORRÊNCIA DA ACÇÃO.
10. INDEMNIZAÇÃO.
10.1. "Indemnização por parte do utilizador" O utilizador indemnizará, defenderá e isentará a BASF, as nossas filiais, os nossos fornecedores e prestadores de serviços, bem como os nossos e os seus respectivos representantes, de e contra todas e quaisquer responsabilidades, custos e despesas (incluindo honorários razoáveis de advogados) ("Perdas") incorridos por qualquer uma dessas partes em relação a qualquer ação, reclamação ou processo de terceiros (cada um, uma "Reclamação") decorrente da sua (i) violação ou infração do presente Acordo, incluindo qualquer uma das suas declarações e garantias ao abrigo do mesmo; (ii) negligência, má conduta ou ato ou omissão intencional; e/ou (iii) violação ou acesso não autorizado à Plataforma, quando a violação tenha tido origem no seu acesso à Plataforma, incluindo qualquer utilização indevida das Credenciais de Início de Sessão.
10.2. "Indemnização por parte da BASF A BASF" indemnizará, defenderá e isentará o Utilizador e os seus Representantes de quaisquer perdas incorridas por essas partes em relação a qualquer reclamação de terceiros (i) resultante de negligência grave ou conduta dolosa da BASF, ou (ii) alegando que a Plataforma ou o seu acesso à mesma infringe ou se apropria indevidamente de quaisquer direitos de propriedade intelectual de terceiros (uma "Reclamação de Infração"). No caso de determinarmos razoavelmente que a Plataforma é suscetível de ser objeto de uma Reclamação de terceiros, teremos o direito (mas não a obrigação), a expensas nossas, de: (a) obter para si o direito de continuar a utilizar a Plataforma conforme previsto neste Acordo; (b) substituir os componentes infractores da Plataforma por outros componentes com funcionalidade equivalente; ou (c) modificar adequadamente a Plataforma para que não seja infratora e seja funcionalmente equivalente. Se nenhuma das opções anteriores estiver disponível para nós, à nossa discrição, em termos comercialmente razoáveis, poderemos rescindir este Contrato sem qualquer responsabilidade para consigo. Não obstante o acima exposto, não somos obrigados a indemnizar, defender ou isentar o Utilizador ou os seus Representantes relativamente a qualquer Reivindicação de Infração, na medida em que a Reivindicação de Infração resulte ou se baseie em (v) qualquer produto ou serviço da BASF fora do âmbito do presente Acordo; (w) a sua utilização da Plataforma em desacordo com a Documentação ou com o presente Acordo; (x) modificações, alterações ou implementações não autorizadas da plataforma feitas por ou em nome do utilizador (que não pela BASF); (y) utilização da plataforma em combinação com módulos, aparelhos, hardware, software, dispositivos ou serviços não autorizados, não fornecidos ou expressamente autorizados por escrito por nós; ou (z) utilização da plataforma de uma forma ou para um fim para o qual não foi concebida. Esta Secção 10.2 estabelece o único e exclusivo recurso do Utilizador, e a nossa única e exclusiva responsabilidade, relativamente a qualquer Reclamação de Infração.
10.3. "Procedimento" As obrigações de indemnização estabelecidas na Secção 10.1 e na Secção 10.2 estão sujeitas a que a Parte indemnizada: (i) notificar prontamente a Parte indemnizadora da Reivindicação (desde que a falha em fornecer uma notificação escrita imediata de tal Reivindicação não alivie a Parte indemnizadora das suas obrigações ao abrigo desta Secção 10, na medida em que qualquer atraso associado não prejudique ou prejudique materialmente a defesa da Reivindicação relacionada); (ii) fornecer à Parte indemnizadora, a seu custo e despesa exclusivos, uma cooperação razoável na defesa da Reivindicação; e (iii) fornecer à Parte indemnizadora o controlo exclusivo sobre a defesa e negociações para um acordo ou compromisso da Reivindicação, desde que a Parte indemnizadora não possa fazer qualquer admissão de responsabilidade em nome da Parte indemnizada sem a aprovação da Parte indemnizada.
11. CUMPRIMENTO DA LEGISLAÇÃO
O Utilizador reconhece e concorda que o exercício dos direitos concedidos ao Utilizador ao abrigo do presente Acordo está sujeito a todas as Leis Aplicáveis, decretos, regulamentos e outros instrumentos semelhantes, e o Utilizador compreende e concorda que será sempre o único responsável pela devida observância e desempenho no exercício de tais direitos.
11.1. "Controlos de exportação" O utilizador reconhece e concorda que, na medida do aplicável, as informações disponíveis nesta Plataforma estão sujeitas às leis e regulamentos de controlo de exportação e sanções económicas aplicáveis, incluindo, sem limitação, os dos Estados Unidos, da República Federal da Alemanha, da União Europeia e das Nações Unidas. O utilizador concorda em cumprir estas leis e regulamentos. Entre outros requisitos destas leis e regulamentos, não deverá, sem licenças governamentais prévias aplicáveis ou outras autorizações, exportar, reexportar, transferir ou sublicenciar qualquer informação desta Plataforma, conforme aplicável, direta ou indiretamente, para qualquer país que esteja sujeito a um embargo comercial abrangente. Para os Estados Unidos, existem países ou para qualquer pessoa ou entidade que conste da "Lista de Entidades" ou da "Lista de Pessoas Negadas" mantida pelo BIS ou da "Lista de Nacionais Especialmente Designados e Pessoas Bloqueadas" mantida pelo OFAC. O utilizador afirma expressamente que não está localizado em nenhum destes países e que não consta de nenhuma destas listas.
12. DURAÇÃO E CESSAÇÃO.
12.1. "Prazo" O prazo de vigência do presente Acordo (o "Prazo") tem início na Data Efectiva e continuará em vigor a partir dessa data, mês a mês, até que o presente Acordo seja denunciado em conformidade com as disposições das presentes Secções 12.
Salvo acordo em contrário, a subscrição de uma Função pelo Utilizador é válida por 365 dias após a ativação. O presente Contrato pode ser rescindido com efeitos imediatos sob a forma de texto (por exemplo, por correio eletrónico) ou através da eliminação da conta de Utilizador em qualquer altura após o termo de todas as Funções subscritas pelo Utilizador (se aplicável). O direito de rescindir este Contrato ou uma Licença para uma Funcionalidade com efeito imediato por justa causa permanece inalterado.
12.2. Se o utilizador não tiver subscrito uma funcionalidade, a BASF pode rescindir o presente contrato a qualquer momento e por qualquer motivo. A BASF envidará todos os esforços comercialmente razoáveis para notificar o utilizador de tal rescisão, no entanto, a BASF não será responsável perante o utilizador ou qualquer terceiro se não o fizer. A BASF pode também rescindir o presente acordo (i) mediante notificação por escrito ao utilizador se este violar materialmente o presente acordo, ou (ii) mediante notificação por escrito ao utilizador nas circunstâncias limitadas estabelecidas na secção 10.2.
12.3. Se o Utilizador não tiver subscrito uma Funcionalidade, o Utilizador pode optar por deixar de aceder e utilizar a Plataforma, aceder e utilizar os Serviços, ou eliminar o seu perfil no Serviço em qualquer altura em . A nossa prestação dos Serviços continuará até à cessação do presente Contrato nos termos da Secção 12.2 acima.
12.4. "Efeito da rescisão" Após a rescisão do presente acordo pela BASF, (i) deixaremos imediatamente de prestar os serviços e o utilizador cessará imediatamente todo o acesso e utilização da plataforma e dos serviços; (iii) conceder-lhe-emos acesso aos dados do utilizador, se e na medida em que tal seja exigido pela legislação aplicável, desde que a BASF possa reter cópias de arquivo dos dados do utilizador mantidos no decurso normal da atividade, para cumprir a legislação aplicável ou para exercer os seus direitos ao abrigo da cláusula 4 do presente acordo. O utilizador não tem qualquer direito, título ou interesse (e nenhum direito de autor, marca registada ou outro direito de propriedade intelectual) na ou para a Plataforma ou qualquer conteúdo, informação, materiais, aplicações ou outras funcionalidades relacionadas com a mesma.
12.5. "Sobrevivência" As disposições seguintes sobreviverão à cessação da vigência do presente Acordo: Secção 1 ("Definições"), Secção 4 ("Dados"), Secção 5 ("Pagamento"), Secção 6 ("Propriedade Intelectual"), Secção 7 ("Confidencialidade; Feedback"), Secção 8 ("Declarações e Garantias; A Nossa Exoneração de Responsabilidade"), Secção 9 ("Limitação de Responsabilidade"), Secção 10 ("Indemnização"), Secção 12.4 ("Efeito da Cessação"), esta Secção 12.5 ("Sobrevivência") e Secção 13 ("Disposições Gerais").
13. DISPOSIÇÕES GERAIS
13.1 "Cessão" Nenhuma das Partes pode ceder ou de outra forma transferir quaisquer dos seus direitos ou obrigações ao abrigo do presente Acordo sem o consentimento prévio, por escrito, da outra Parte; desde que, no entanto, a BASF possa ceder ou de outra forma transferir o presente Acordo sem o consentimento prévio, por escrito: (i) a qualquer uma das suas Afiliadas; ou (ii) em relação a uma transação de mudança de controlo (seja por fusão, consolidação, venda de participações sociais, venda de todos ou substancialmente todos os activos, ou de outra forma). Qualquer cessão ou outra transferência em violação desta Secção será nula e sem efeito. Sujeito ao acima exposto, o presente Acordo será vinculativo e reverterá em benefício das Partes do presente Acordo e dos seus sucessores e cessionários autorizados.
13.2 "Renúncia" Nenhuma falha ou atraso por qualquer das Partes no exercício de qualquer direito ou recurso ao abrigo do presente Acordo funcionará, ou será considerado como funcionando, como uma renúncia a qualquer direito ou recurso.
13.3 "Lei aplicável; Resolução de litígios" O presente acordo será regido e interpretado de acordo com as leis substantivas da República Federal da Alemanha, excluindo (i) as suas disposições sobre o conflito de leis, (ii) a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Venda Internacional de Mercadorias de 11 de abril de 1980 e (iii) a Convenção das Nações Unidas sobre o Período de Limitação na Venda Internacional de Mercadorias. Qualquer litígio decorrente ou relacionado com o presente Acordo será julgado, por opção da BASF, no tribunal com jurisdição sobre o principal local de atividade da BASF ou do Cliente, e o utilizador renuncia a qualquer direito de se opor ao foro desses tribunais por qualquer motivo.
13.4 "Avisos" Todos os avisos que nos são exigidos ao abrigo do presente Acordo podem ser enviados por correio eletrónico para o endereço fornecido pelo utilizador quando se registou (ou para qualquer endereço de correio eletrónico que o utilizador forneça quando actualiza as suas informações de registo) e entrarão em vigor a partir da data em que transmitir esse aviso para esse endereço de correio eletrónico. Todos os avisos que o utilizador tenha de nos enviar ao abrigo do presente Contrato devem ser feitos por escrito e entregues pessoalmente ou por correio eletrónico, ou por correio nacional noturno. As notificações entregues pessoalmente ou por correio nacional devem ser entregues à entidade relevante do Grupo BASF no endereço indicado para essa entidade na secção 14 abaixo. As mensagens de correio eletrónico dirigidas à BASF devem ser enviadas para o endereçoHYPERLINK "mailto:mypharma@basf.com"mypharma@basf.com . As notificações do utilizador produzirão efeitos após a sua entrega efectiva e a sua receção por nós.
13.5 "Contratantes independentes" As Partes são contratantes independentes. Nenhuma das Partes será considerada um empregado, agente, parceiro, joint venturer ou representante legal da outra Parte para qualquer fim, e nenhuma das Partes terá qualquer direito, poder ou autoridade para obrigar a outra Parte.
13.6 "Divisibilidade" Se qualquer disposição do presente Acordo for considerada inválida ou inaplicável por um tribunal de jurisdição competente, essa disposição será alterada de modo a obter, tanto quanto possível, o mesmo efeito económico que a disposição original, mantendo-se as restantes disposições do presente Acordo em pleno vigor e efeito. Qualquer disposição do presente Acordo, que seja inexequível em qualquer jurisdição, será ineficaz apenas nessa jurisdição, e apenas na medida dessa inexequibilidade, sem invalidar as restantes disposições do presente Acordo.
13.7 "Força maior" Nenhuma das Partes será considerada como estando a violar o presente Acordo por qualquer falha ou atraso na execução, na medida em que tal seja causado por razões fora do seu controlo razoável, incluindo, mas não se limitando a, actos de Deus, actos de qualquer organismo governamental, guerra, insurreição, sabotagem, conflito armado, terrorismo, embargo, incêndio, inundação, greve ou outras perturbações laborais, indisponibilidade, interrupção ou atraso nos serviços de telecomunicações ou de terceiros, ataques de vírus ou hackers.
13.8 "Beneficiários terceiros" As Partes acordam que não existem beneficiários terceiros no âmbito do presente Acordo.
13.9 "Idioma; Compreensão Completa" O utilizador reconhece e compreende que os Serviços, a Plataforma, o Conteúdo, a Documentação ou qualquer parte ou componente dos mesmos só serão oferecidos em determinados idiomas e concorda em receber os Serviços (incluindo, sem limitação, o Conteúdo e a Documentação) e aceder à Plataforma nesses idiomas. O presente Acordo constitui o acordo final e completo entre o utilizador e a BASF relativamente ao assunto aqui tratado, e substitui quaisquer comunicações, representações ou acordos anteriores ou contemporâneos entre nós, quer sejam orais ou escritos, incluindo, sem limitação, quaisquer acordos de confidencialidade ou de não divulgação.
14. ENTIDADES DO GRUPO BASF E LEGISLAÇÃO LOCAL APLICÁVEL
|
PAÍS OU REGIÃO DO UTILIZADOR REGISTADO |
ENTIDADE DO GRUPO BASF |
LEIS LOCAIS APLICÁVEIS (E POLÍTICA DE PRIVACIDADE APLICÁVEL, SE APLICÁVEL) |
|
Argélia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Argentina |
BASF Argentina S.A. Tucuman 1, Floor 18th Buenos Aires Argentina C1049 AAA |
|
|
Arménia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Austrália |
BASF Austrália Ltd. Level 12, 28 Freshwater Place Southbank Austrália 3006 |
|
|
Bangladesh |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
Bielorrússia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Bolívia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Bósnia e Herzegovina |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
O seguinte é incorporado na secção 2.1: A BASF oferece esta licença exclusivamente a empresas em conformidade com os artigos 2.oe 3.o da Lei das Sociedades da Federação da Bósnia e Herzegovina ("Jornal Oficial da Federação da Bósnia e Herzegovina", n.o . 81/2015), do artigo 2.º da Lei das Sociedades Comerciais da República da Srpska ("Jornal Oficial da República da Srpska", n.º 127/2008, 58/2009, 100/2011, 67/2013, 100/2017 e 82/2019) e do artigo 2.º da Lei das Sociedades Comerciais do Distrito de Brčko da Bósnia-Herzegovina ("Jornal Oficial do Distrito de Brčko da Bósnia-Herzegovina", n.º. 49/2011 - versão limpa e 11/2020) e a empresários em conformidade com o artigo 2.º da Lei sobre Empreendedorismo e Actividades Empresariais Similares da Federação da Bósnia e Herzegovina ("Jornal Oficial da Federação da Bósnia e Herzegovina", n.ºs. 35/2009 e 42/2011), o artigo 4.º da Lei sobre as atividades comerciais e empresariais da República da Srpska ("Jornal Oficial da República da Srpska", n.º 117/2011, 121/2012, 67/2013, 44/2016 e 84/2019) e o artigo 2.º e a secção 3 da Lei das Sociedades do Distrito de Brčko, Bósnia-Herzegovina ("Jornal Oficial do Distrito de Brčko, Bósnia-Herzegovina", n.º. 49/2011 - versão actualizada e 11/2020), com as alterações que lhe forem introduzidas. O utilizador garante, declara e assegura que apenas acede e utiliza o Serviço como uma das formas jurídicas mencionadas na frase anterior. |
|
Brasil |
BASF S.A. Avenida Nações Unidas 14171, 10 ao 12 e 14 ao 17 São Paulo Brasil 04794-000 |
Caso qualquer atividade de tratamento de dados pessoais ocorra no Brasil, ou ocorra em qualquer outro lugar, mas envolva dados pessoais coletados no Brasil, tais atividades de tratamento serão conduzidas de acordo com a Política de Privacidade do Brasil, que deve ser integralmente observada, para garantir o cumprimento da Lei Geral de Proteção de Dados Pessoais do Brasil, Lei nº 13.709/2018 ("LGPD"). A Política de Privacidade Aplicável ao Brasil está anexada ao presente documento como Anexo A. |
|
Camboja |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
A alínea v) da Secção 9 é suprimida e passa a ter a seguinte redação "O QUE PRECEDE NÃO AFECTA QUALQUER RESPONSABILIDADE QUE NÃO POSSA SER EXCLUÍDA OU LIMITADA AO ABRIGO DA LEI APLICÁVEL. NA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NENHUMA ACÇÃO, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA, DECORRENTE OU RELACIONADA COM O PRESENTE ACORDO PODE SER INTENTADA PELO UTILIZADOR MAIS DE CINCO (5) ANOS APÓS A SUA OCORRÊNCIA, DE ACORDO COM O CÓDIGO CIVIL DO CAMBOJA." |
|
Canadá |
BASF Canada Inc. o/a BASF Canada 100 Milverton Drive 5th Floor Mississauga, Ontário Canadá L5R 4H1 |
|
|
Chile |
BASF Chile S.A. 3851 Av. Carrascal, Quinta Normal Carrascal, Quinta Normal Santiago de Chile Chile 7360081 |
|
|
China |
BASF (China) Company Ltd No. 300, Jiang Xin Sha Road Pudong Schanghai China 200137 |
|
|
Colômbia |
BASF Química Colombiana S.A. Calle 99 No. 69C-32 Bogotá Colômbia 67056 |
|
|
Costa Rica |
BASF de Costa Rica, S.A. Plaza Roble Escazu 1er Piso, Edificio Los Balcones, 10229-1000 San Jose, Costa Rica |
|
|
República Dominicana |
BASF Dominicana S.A. Gustavo Mejia Ricart No 11, Edificio Rogama, 3er. Piso, Ens. Naco, SANTO DOMINGO, República Dominicana |
|
|
Egito |
BASF Egypt LLC Business Park A, Cairo Festival City, Kairo, 11835 Cairo, Egito |
A última frase da secção 13.3. passa a ter a seguinte redação "Todos os litígios decorrentes ou relacionados com o presente Acordo serão resolvidos por arbitragem, de acordo com as regras da Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Instituição Alemã de Arbitragem), sem recurso aos tribunais comuns. O local de arbitragem é Ludwigshafen/Rhine, Alemanha. Os procedimentos serão efectuados em inglês. A decisão de arbitragem é definitiva e vinculativa para ambas as partes. Os custos dos procedimentos de arbitragem são suportados pela Parte vencida ou determinados de outro modo pelo painel de arbitragem. A decisão arbitral será executória por um tribunal competente da Parte contra a qual a decisão foi proferida." |
|
Equador |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Etiópia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
União Europeia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
1. O seguinte substitui as duas últimas frases da Secção 6: A licença supracitada não lhe permite descarregar Conteúdos da Plataforma, armazenar Conteúdos fora da Plataforma ou copiar Conteúdos por qualquer motivo para além dos direitos expressamente estabelecidos no presente Contrato ou para além do âmbito das secções 69c e seguintes da Lei Alemã dos Direitos de Autor (UrhG). Esta licença terminará automaticamente após a expiração ou rescisão do presente Acordo. |
|
Guatemala |
BASF de Guatemala S.A. Avenida Petapa 47-31, 01012 Ciudad de Guatemala, Guatemala Guatemala |
|
|
Hong Kong |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House One Connaught Place Central Hong Kong |
Eliminar e substituir a penúltima frase da Secção 9. (i) pelo seguinte: "É RESPONSÁVEL PERANTE O UTILIZADOR, SEM LIMITAÇÕES, POR DANOS CAUSADOS POR MORTE OU LESÕES PESSOAIS OU QUE NÃO POSSAM SER EXCLUÍDOS OU LIMITADOS AO ABRIGO DA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL." |
|
Islândia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Índia |
BASF India Limited 1204-C The Capital "A" Wing Mumbai Índia 400051 |
|
|
Indonésia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Israel |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Japão |
BASF Japan Ltd. 344 Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku Tóquio Japão 103-0022 |
|
|
Jordânia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
A última frase da secção 13.3. passa a ter a seguinte redação "Todos os litígios decorrentes ou relacionados com o presente Acordo serão resolvidos por arbitragem, de acordo com as regras da Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Instituição Alemã de Arbitragem), sem recurso aos tribunais comuns. O local de arbitragem será Ludwigshafen/Rhine, Alemanha. Os procedimentos serão efectuados em inglês. A decisão de arbitragem é definitiva e vinculativa para ambas as partes. Os custos dos procedimentos de arbitragem são suportados pela Parte vencida ou determinados de outro modo pelo painel de arbitragem. A decisão arbitral será executória por um tribunal competente da Parte contra a qual a decisão foi proferida." |
|
Cazaquistão |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Quénia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Quirguizistão |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Laos |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
A secção 9. (v) é suprimida e substituída pelo seguinte: "NA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, O UTILIZADOR NÃO PODE INTENTAR QUALQUER ACÇÃO, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA, DECORRENTE OU RELACIONADA COM O PRESENTE ACORDO, MAIS DE TRÊS (3) ANOS APÓS O INÍCIO DESSA ACÇÃO, EM CONFORMIDADE COM O CÓDIGO CIVIL DE 2018." |
|
Líbano |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
A última frase da secção 13.3. passa a ter a seguinte redação "Todos os litígios decorrentes ou relacionados com o presente Acordo serão resolvidos por arbitragem, de acordo com as regras da Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Instituição Alemã de Arbitragem), sem recurso aos tribunais comuns. O local de arbitragem será Ludwigshafen/Rhine, Alemanha. Os procedimentos serão efectuados em inglês. A decisão de arbitragem é definitiva e vinculativa para ambas as partes. Os custos dos procedimentos de arbitragem são suportados pela Parte vencida ou determinados de outro modo pelo painel de arbitragem. A decisão arbitral será executória por um tribunal competente da Parte contra a qual a decisão foi proferida." |
|
Malásia |
BASF (Malaysia) Sdn Bhd Lot 19.02, Level 19, 1 Powerhouse, No. 1, Persiaran Bandar Utama, Bandar Utama, Bandar Utama, Selangor Darul Ehsan, Malásia |
A secção 13.3 passa a ter a seguinte redação "O presente Acordo será regido e interpretado de acordo com a legislação da Malásia. Todos os litígios resultantes, relativos à validade ou relacionados com o presente Acordo serão submetidos e resolvidos por arbitragem, com sede na Malásia, em conformidade com as regras de arbitragem do Centro Internacional de Arbitragem Asiático ("AIAC") atualmente em vigor, regras essas que se consideram incorporadas por referência na presente cláusula. O tribunal será composto por um único árbitro a ser nomeado pelo Presidente ou Vice-Presidente do AIAC. A língua do processo é o inglês. A decisão do árbitro é definitiva e vinculativa para ambas as Partes." |
|
México |
BASF Mexicana S.A. de C.V. Insurgentes Sur No 975 Cidade do México México 03710 |
|
|
Moldávia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Marrocos |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Myanmar |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
A alínea v) da secção 9 é suprimida e passa a ter a seguinte redação "NENHUMA ACÇÃO, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA, DECORRENTE OU RELACIONADA COM O PRESENTE ACORDO PODE SER INTENTADA PELO UTILIZADOR PARA ALÉM DO PERÍODO DE LIMITAÇÃO RELEVANTE PARA O PRESENTE ACORDO ESPECIFICADO AO ABRIGO DA LEI DA LIMITAÇÃO DE 1908 OU DE QUAISQUER ALTERAÇÕES À MESMA" |
|
Nepal |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
A Secção 9. (v) é suprimida e substituída pelo seguinte: "Na medida do permitido pela legislação aplicável, nenhuma ação, independentemente da forma, decorrente ou relacionada com o presente Contrato pode ser intentada pelo Cliente para além do prazo de prescrição relevante para o presente Contrato especificado no Código Civil Nacional de 2017 (2074)" |
|
Nova Zelândia |
BASF New Zealand Limited Level 1, Quad 7 6 Leonard Isitt Drive, Auckland Airport New Zealand 2022 |
|
|
Nigéria |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Macedónia do Norte |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
A Secção 9. (v) é alterada e substituída pelo seguinte: "Na medida do permitido pela legislação aplicável, qualquer ação, independentemente da forma, decorrente ou relacionada com o presente acordo pode ser intentada pelo utilizador no prazo de cinco (5) anos." |
|
Noruega |
BASF AS Lilleakerveien 2 C Oslo Noruega 0283 |
|
|
Filipinas |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
Paquistão |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
A última frase da Secção 9. (v) é suprimida e substituída pela seguinte: "Nenhuma ação, independentemente da forma, decorrente ou relacionada com o presente Acordo pode ser intentada pelo utilizador em conformidade com a Lei da Limitação de 1908." |
|
Paraguai |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Peru |
BASF Peruana S.A. 5915 Av. Oscar R Benavides, Callao 1 Lima, Peru 70101 |
|
|
Rússia |
OOO BASF 14 Kadashewskaja nab. Moscovo Rússia 119017 |
|
|
Arábia Saudita |
BASF Arábia Saudita Co. Ltd. Al-Othman Business Tower, 14th Floor, King Saud Road, Unit No. 4, Dhahran: 34232 - 4228, Reino da Arábia Saudita |
A última frase da secção 13.3. passa a ter a seguinte redação "Todos os litígios decorrentes ou relacionados com o presente Acordo serão resolvidos por arbitragem, de acordo com as regras da Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Instituição Alemã de Arbitragem), sem recurso aos tribunais comuns. O local de arbitragem será Ludwigshafen/Rhine, Alemanha. Os procedimentos serão efectuados em inglês. A decisão de arbitragem é definitiva e vinculativa para ambas as partes. Os custos dos procedimentos de arbitragem são suportados pela Parte vencida ou determinados de outro modo pelo painel de arbitragem. A decisão arbitral será executória por um tribunal competente da Parte contra a qual a decisão foi proferida." |
|
Sérvia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
O seguinte é incorporado na secção 2.1: A BASF oferece esta licença exclusivamente a empresas em conformidade com os artigos 2 e 8 da Lei das Sociedades da República da Sérvia ("Jornal Oficial da República da Sérvia, n.º. 36/2011, 99/2011, 83/2014 (outra lei), 5/2015, 44/2018, 95/2018 e 91/2019) e a empresários em conformidade com a Secção 2 da mesma lei, conforme alterada periodicamente. A BASF também oferece esta licença a agregados familiares agrícolas organizados como uma empresa, empresário ou outra pessoa colectiva em conformidade com a Lei sobre agricultura e desenvolvimento rural da República da Sérvia ("Official Gazette of the Republic of Serbia, no. 41/2009, 10/2013 - outra lei e 101/2016), com as alterações que lhe forem introduzidas. O utilizador garante, declara e assegura que apenas acede e utiliza o Serviço como uma das formas jurídicas mencionadas na frase anterior. |
|
Singapura |
BASF Sudeste Asiático Pte. Ltd. 7 Temasek Boulevard #35- 01 Suntec Tower One Singapura Singapura 038987 |
|
|
África do Sul |
BASF África do Sul (Pty.) Ltd. 852 Sixteenth Road Midrand África do Sul 1685 |
|
|
Coreia do Sul |
BASF Company Ltd. 14-16F.KCCI Bldg.39, Sejongdaero, Jung-gu Seul Coreia do Sul 04513 |
|
|
Sri Lanka |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
Suíça |
BASF Schweiz AG Klybeckstrasse 141 Basileia Suíça 4057 |
|
|
Taiwan, República da China |
BASF Taiwan Ltd. Empire Bldg, 16th Floor, No. 87, Sung Chiang Road, Taipei Taiwan R.O.C. 104 |
|
|
Tanzânia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Tailândia |
BASF (Thai) Ltd. 622 Sukhumvit 24 Road / 23rd floor, Emporium Tower, Banguecoque Tailândia 10110 |
|
|
Tunísia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Turquia |
BASF Tuerk Kumya Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 3E/5-22 Barbaros Mah. Begonya Sok. Istambul Turquia 34746 |
|
|
Ucrânia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Emirados Árabes Unidos |
BASF Middle East LLC Floor 15, Tower B, JAFZA One, Exit 17, Sheikh Zayed Road, Dubai, EAU |
A última frase da secção 13.3. passa a ter a seguinte redação "Todos os litígios decorrentes ou relacionados com o presente Acordo serão resolvidos por arbitragem, de acordo com as regras da Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Instituição Alemã de Arbitragem), sem recurso aos tribunais comuns. O local de arbitragem será Ludwigshafen/Rhine, Alemanha. Os procedimentos serão efectuados em inglês. A decisão de arbitragem é definitiva e vinculativa para ambas as partes. Os custos dos procedimentos de arbitragem são suportados pela Parte vencida ou determinados de outro modo pelo painel de arbitragem. A decisão arbitral será executória por um tribunal competente da Parte contra a qual a decisão foi proferida." |
|
Estados Unidos da América |
BASF Corporation 100 Park Avenue Florham Park, Nova Jersey EUA 07932 |
1. A secção 13.3 passa a ter a seguinte redação "O presente Acordo será regido e interpretado de acordo com a legislação do Estado de Nova Jérsia, EUA, excluindo os seus princípios de conflito de leis. As Partes concordam, consentem e renunciam a contestar a jurisdição e o foro exclusivos dos tribunais federais ou estaduais de Nova Jérsia para todos os litígios decorrentes ou relacionados com o presente Acordo. A Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias e a Convenção das Nações Unidas sobre o Período de Limitação na Compra e Venda Internacional de Mercadorias, com as alterações que lhes foram introduzidas, não se aplicam ao presente Acordo. Além disso, a Lei Uniforme sobre Transacções de Informação Informática (UCITA), se aplicável, tal como pode ser alterada ou substituída, está expressamente excluída." 1. As duas últimas frases da Secção 9.1 são suprimidas e substituídas pelo seguinte: "O QUE PRECEDE NÃO AFECTA QUALQUER RESPONSABILIDADE QUE NÃO POSSA SER EXCLUÍDA OU LIMITADA AO ABRIGO DA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. NA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, NENHUMA ACÇÃO, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA, DECORRENTE OU RELACIONADA COM O PRESENTE ACORDO PODE SER INTENTADA PELO UTILIZADOR MAIS DE UM (1) ANO APÓS A SUA OCORRÊNCIA." |
|
Uruguai |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemanha 67056 |
|
|
Vietname |
BASF Vietname Co. Ltd. 37 Ton Duc Thang Street Ben Nghe Ward Vietname |
O UTILIZADOR RECONHECE QUE LEU O PRESENTE ACORDO, COMPREENDE-O E ACEITA FICAR VINCULADO AOS SEUS TERMOS E CONDIÇÕES
Соглашение об условиях использования, сгенерированное ИИ
Это соглашение об условиях использования предоставляется вам на английском языке. Кроме того, доступен перевод с поддержкой ИИ на выбранные языки. Эта услуга предназначена исключительно для вашего удобства, и BASF не дает никаких гарантий относительно точности или полноты такого перевода, сгенерированного ИИ. В случае несоответствий или противоречий английская версия соглашения об условиях использования будет иметь преимущество.
Соглашение об условиях использования (Последнее обновление: 23 июля 2025 г.)
Настоящее Соглашение об условиях использования (далее - "Соглашение") регулирует ваш доступ и использование наших Услуг (как определено ниже), которые предоставляются вам ("Пользователь", "вы" или "ваш") компанией BASF Group, действующей в стране или регионе, в котором вы, Пользователь, находитесь. Чтобы уточнить, какое подразделение концерна BASF предлагает данную Услугу в вашей стране или регионе, и какие местные законы могут быть применимы, см. раздел 14 ("BASF", "мы", "наш" или "нас"). Несмотря на вышесказанное, BASF SE является контролером для всех стран или регионов. Услуги "Zoom Lab" предоставляются компанией BASF SE, если не указано иное.
Если вы заключаете настоящее Соглашение для доступа и использования Сервиса от имени или в интересах юридического лица, вы подтверждаете, что у вас есть полномочия связывать такое лицо настоящим Соглашением, и в этом случае термины "Пользователь", "вы" или "ваш" также относятся к такому лицу. Пользователь и BASF именуются в настоящем документе "Сторона", а все вместе именуются "Стороны".
НАЖИМАЯ КНОПКУ "ПРИНЯТЬ", ВЫ ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО ВАМ (1) ИСПОЛНИЛОСЬ 18 ЛЕТ ИЛИ МИНИМАЛЬНЫЙ ВОЗРАСТ ДЛЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО ДОГОВОРА В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ВАШЕЙ ЮРИСДИКЦИИ, ЕСЛИ ЭТОТ ВОЗРАСТ ПРЕВЫШАЕТ 18 ЛЕТ, И (2) ВЫ ОЗНАКОМИЛИСЬ С УСЛОВИЯМИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ И НАШИМ ЗАЯВЛЕНИЕМ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ И СОГЛАСНЫ СОБЛЮДАТЬ ИХ, ИЛИ, ЕСЛИ В РАЗДЕЛЕ 14 СОДЕРЖИТСЯ ДРУГОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ ИЛИ ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ, ТАКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ ИЛИ ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ (ДАЛЕЕ - "ПРИМЕНИМЫЕ ПОЛИТИКИ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ"). ДОСТУП К УСЛУГАМ И ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОГУТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ТОЛЬКО ЛИЦА, СОГЛАСНЫЕ С УСЛОВИЯМИ И ПОЛОЖЕНИЯМИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ И ОБЛАДАЮЩИЕ ПОЛНОМОЧИЯМИ СВЯЗЫВАТЬ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ ЛЮБУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ, ОТ ИМЕНИ ИЛИ В ИНТЕРЕСАХ КОТОРОЙ ТАКОЕ ЛИЦО ОСУЩЕСТВЛЯЕТ ДОСТУП К УСЛУГАМ И ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ. ЕСЛИ ВЫ НЕ ПРИНИМАЕТЕ УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ ИЛИ НЕ ИМЕЕТЕ ПОЛНОМОЧИЙ СВЯЗЫВАТЬ ТАКОЕ ЛИЦО НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ, ВЫ НЕ МОЖЕТЕ ПОЛУЧАТЬ ДОСТУП К УСЛУГАМ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИМИ.
Стороны настоящим соглашаются о нижеследующем:
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ.
Определения некоторых терминов, используемых в настоящем Соглашении, приведены ниже. Определения других терминов изложены в других разделах настоящего Соглашения.
1.1. "Аффилированное лицо" означает, в отношении любой организации, любую другую организацию, которая прямо или косвенно, через одного или нескольких посредников, контролирует, контролируется такой организацией или находится под общим контролем с ней. Термин "контроль" означает прямое или косвенное обладание властью направлять или определять руководство и политику организации, будь то через владение голосующими ценными бумагами, по договору или иным образом.
1.2. "Применимое законодательство" означает в отношении любой Стороны любой наднациональный, федеральный, государственный, провинциальный или местный закон, право, указ, правило, административное толкование, постановление, приказ, предписание, запрет, директиву, решение, постановление или иное требование любого наднационального, международного, федерального, государственного, провинциального или местного суда, административного агентства или комиссии или иного государственного или регулирующего органа или инструментария, отечественного или иностранного, применимого к такой Стороне или любой из ее собственности, активов или деловых операций.
1.3. "Конфиденциальная информация" означает: (i) все формы и виды финансовой, ценовой, деловой, научной, технической, экономической или инженерной информации, включая схемы, планы, компиляции, программные устройства, формулы, алгоритмы, рецепты, проекты, прототипы, методы, технологии, процессы, процедуры, программы или коды, как материальные, так и нематериальные, и как они хранятся или компилируются; (ii) информацию, традиционно признаваемую в качестве коммерческой тайны; (iii) Услуги, Платформу, весь Контент (определение дано ниже) и весь исходный код, относящийся к ним; и (iv) все копии всего вышеперечисленного или любых анализов, исследований или отчетов, которые содержат, основаны на или отражают все вышеперечисленное. Несмотря на все вышесказанное, Конфиденциальная информация не включает информацию, которая: (a) является или становится общеизвестной без каких-либо действий с вашей стороны или участия; (b) документально подтверждена как известная вам до ее раскрытия компанией BASF или ее Аффилированными лицами; (c) разработана вами самостоятельно без ссылки или доступа к Конфиденциальной информации и документально подтверждена; или (d) получена вами без ограничений на использование или раскрытие от третьей стороны.
1.4. "Потребитель" означает любое физическое лицо, которое приобретает товары или услуги, предназначенные для использования в первую очередь в личных, семейных или домашних целях, а также законный представитель такого лица.
1.5. "Контент" означает данные, информацию, текст, графику, изображения, аудиозаписи, видеозаписи и другие материалы, предоставляемые вам на Платформе или через нее, а также использование вами Платформы, включая, без ограничений, предлагаемые рецептуры фармацевтических препаратов и документацию на продукцию, но исключая любые Пользовательские данные.
1.6. "Документация" означает руководства, спецификации и другие материалы, описывающие функциональность, свойства, эксплуатационные характеристики и использование Услуг, предоставляемые или доступные BASF Пользователю в письменной или электронной форме.
1.7. "Дата вступления в силу" означает дату, когда BASF допускает вас к Платформе, выдавая вам Учетные данные для входа в систему (как определено ниже), при условии, что вы приняли условия и положения, изложенные и включенные в настоящее Соглашение.
1.8 "Предприниматель" означает физическое или юридическое лицо или товарищество, обладающее правоспособностью, которое или которое, заключая юридическую сделку, действует при осуществлении своей торговли, бизнеса или профессии.
1.9 "Функция" означает любую специальную функцию, доступную в рамках Услуг, или любое доступное разделение Пользовательских данных в отдельной технической среде (арендатор), на которую Пользователи могут подписаться и которая не является частью базовой функциональности Услуг. Функция может включать в себя доступ к специальному контенту, такому как приложения и документы (например, аудиторские отчеты и данные об углеродном следе продукции).
1.10. "Вредный код" означает компьютерный код, программы или программные устройства, которые намеренно предназначены для нарушения, изменения, доступа, удаления, повреждения, деактивации, отключения, причинения вреда или создания иных препятствий любым способом, включая эстетические нарушения или искажения, работе Услуг, Платформы или любого другого связанного с ними программного обеспечения, микропрограммы, оборудования, компьютерной системы или сети (включая, без ограничений, "троянских коней", "вирусы", "червей", "бомбы времени ", "замки времени", "устройства", "ловушки", "коды доступа," или устройства "drop dead" или "trap door") или любые другие вредоносные, злонамеренные или скрытые процедуры, процедуры или механизмы, которые могут привести к прекращению функционирования Услуг, Платформы или другого связанного с ними программного обеспечения, микропрограммы, оборудования, компьютерной системы или сети или к повреждению или порче данных, носителей информации, программ, оборудования или коммуникаций, или иным образом помешать работе Услуг, Платформы или другого связанного с ними программного обеспечения, микропрограммы, оборудования, компьютерной системы или сети.
1.11. "Платформа" означает запатентованную облачную сервисную платформу BASF, именуемую "ZoomLab", которая включает, без ограничений, услуги, связанные с предложениями по рецептуре(ам) фармацевтических продуктов, доступ к определенной документации по продуктам, образцам продуктов, все обновления и усовершенствования, дополнительные услуги, которые могут быть добавлены в будущем, и весь Контент, связанный с ней.
1.12. "Услуги" означает предоставление нами доступа к Платформе и ее использование Предпринимателем в связи с обработкой определенных Пользовательских данных для предоставления, без ограничений, услуг, связанных с предложениями по рецептуре (рецептурам) фармацевтической продукции, доступа к определенной документации по продукции и качеству, образцам продукции, всем обновлениям и улучшениям, дополнительным услугам, которые могут быть добавлены в будущем, и всему Контенту, доступному на ней в соответствии с настоящим Соглашением.
1.13. "Пользовательские данные" означают любые данные, которые вы предоставляете BASF или иным образом загружаете на Платформу, включая, без ограничения, коммерческие данные (например, параметры, относящиеся к рецептуре соответствующего фармацевтического продукта (продуктов)), вашу личную информацию (например, имя, адрес электронной почты и другую идентифицирующую информацию), а также информацию, полученную с устройств и систем управления бизнесом, подключенных к Платформе в результате вашего доступа и использования Услуг или Платформы, например, записи использования и соответствующие данные (но явно исключая Контент).
2. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ УСЛУГ.
2.1. "Услуги" В течение Срока (как определено ниже) мы будем предоставлять вам Услуги в соответствии с условиями и положениями настоящего Соглашения. В соответствии с условиями настоящего Соглашения мы предоставляем вам ограниченное, неэксклюзивное, непередаваемое, не подлежащее сублицензированию, отзывное право и лицензию на доступ и использование Платформы для ваших внутренних деловых целей. Данная лицензия предоставляется исключительно для коммерческого использования лицам, обладающим соответствующим уровнем опыта, знаний и подготовки для использования этих Услуг, и, в частности, не предоставляется для каких-либо личных, семейных или домашних целей. Что касается Контента, ваша лицензия и право на использование такого Контента прямо ограничены использованием в связи с продуктами, распространяемыми BASF. BASF предоставляет Услуги исключительно предпринимателям. Потребители не могут пользоваться Услугами. Настоящим вы гарантируете, представляете и гарантируете, что получаете доступ и используете Услуги только в качестве предпринимателя. Хотя базовая функциональность Услуг является бесплатной, BASF может взимать плату за определенные Функции. Функции, доступные Пользователю, могут отличаться в зависимости от страны, в которой используются Услуги.
2.2. "Допуск/ввод пользователей" Пользователи получают доступ к Платформе через свой логин и пароль учетной записи (далее - "Учетные данные для входа"), которые BASF выдает после проверки Требований пользователя (Раздел 2.4 ниже). Вы несете полную ответственность за конфиденциальность и использование своих Учетных данных для входа в систему, а также несете ответственность за действия и бездействие любого лица, которое получает доступ и использует Платформу или Услуги, используя свои Учетные данные для входа в систему. Вы немедленно сообщите нам, если вам станет известно о компрометации учетных данных для входа в систему или об их использовании кем-либо, кроме пользователя, для которого эти учетные данные предназначены.
2.3. "Точность пользовательской информации" Используя свои Учетные данные для входа в систему на этой Платформе, вы представляете, гарантируете и гарантируете нам, что Пользовательские данные, предоставленные вами для регистрации, были на момент регистрации и остаются при каждом использовании ваших Учетных данных для входа в систему достоверными, точными и полными. Кроме того, вы соглашаетесь поддерживать достоверность, точность и полноту своих данных, используя свои Учетные данные для входа в систему для входа в свой профиль и обновления своей информации, или связываясь с нами в соответствии с инструкциями, изложенными в Применимой политике конфиденциальности, для запроса обновления ваших Пользовательских данных, если ваша информация изменится.
2.4. "Требования к Пользователю" Чтобы стать Пользователем, вам должно быть не менее 18 лет или минимальный возраст для заключения обязательного договора в соответствии с законодательством вашей юрисдикции, если этот возраст превышает 18 лет. Получая доступ к Услугам и используя их, вы заявляете, гарантируете нам, что вам не менее 18 лет или минимальный возраст для заключения обязательного договора в соответствии с законодательством вашей юрисдикции, если этот возраст превышает 18 лет, и вы будете использовать Платформу и Услуги только для коммерческого использования в соответствии с разделом 2.1 выше. Кроме того, вы и/или ваша компания должны иметь законный коммерческий интерес к Контенту, основанный на (предполагаемом) использовании продукции BASF, распространяемой компанией BASF. BASF оставляет за собой право отказать в доступе к Платформе и Услугам, если такой интерес не является очевидным, по собственному усмотрению BASF.
2.5. "Отзыв учетных данных для входа в систему" Мы оставляем за собой право удалять или изменять любые учетные данные, включая учетные данные для входа в систему, в любое время и по любой причине по нашему собственному усмотрению. Мы не несем ответственности за любое несанкционированное использование учетной записи Пользователя. Мы имеем право отозвать вашу регистрацию и/или удалить вашу регистрационную информацию и любые или все Пользовательские данные по любой причине в любое время, по своему усмотрению, в соответствии с Применимым законодательством. После этого вы больше не сможете получать доступ к Услугам или пользоваться ими.
2.6. "Модификации"
(1) BASF оставляет за собой право изменять условия Соглашения в отношении нарушений эквивалентности или пробелов и подчинять использование Платформы пользователем новым или дополнительным условиям использования, при этом вышеупомянутые изменения не будут касаться содержания услуг, предоставляемых BASF посредством Платформы. Также исключаются изменения, которые касаются основных договорных обязательств сторон; они не могут быть изменены в одностороннем порядке, как описано в контексте данного пункта.
(2) BASF уведомляет Пользователя об измененных условиях Соглашения не менее чем за четыре (4) недели до планируемой даты вступления в силу по адресу электронной почты, указанному при регистрации, и сообщает об изменении, а также о дате планируемой даты вступления в силу и прямо указывает Вам, что изменение вступит в силу, если Вы не сообщите нам о своем несогласии. Если вы не согласны с измененными условиями Соглашения, вы можете сообщить нам об этом в текстовой форме (например, письмом или по электронной почте) до дня, когда изменения должны вступить в силу. В случае несогласия с измененными условиями Соглашения доступ Пользователя к Платформе будет закрыт.
2.7. "Бета-функции" Время от времени мы можем приглашать вас опробовать "бета-версии" функций или возможностей Платформы, которые не являются общедоступными для всех наших пользователей. Вы можете принять или отклонить любое такое испытание по своему усмотрению. Такие бета-функции предназначены только для ознакомительных целей, а не для использования, не считаются частью Услуг по настоящему Соглашению, не поддерживаются и могут регулироваться дополнительными условиями. Если мы не договорились об ином, любой пробный период бета-функции истекает в день, когда версия бета-функции становится общедоступной для использования нашими пользователями (с отдельными расходами или без них) или в день, когда мы решаем прекратить использование такой бета-функции. Мы можем прекратить использование бета-функций в любое время по своему усмотрению и никогда не делать их общедоступными в рамках Услуг. Мы не несем ответственности перед Пользователем или любой третьей стороной за любой вред или ущерб, возникший в результате или в связи с использованием бета-функции, и использование Пользователем любой бета-функции осуществляется на собственный риск Пользователя.
2.8. "Дополнительные услуги" Мы оставляем за собой право изменять Услуги или предлагать дополнительные или необязательные услуги через Платформу, за которые могут взиматься дополнительные расходы или плата.
2.9. "Хостинг; обслуживание" В течение Срока BASF, наши Аффилированные лица или наши подрядчики будут размещать Платформу таким образом, чтобы Платформа была разумно доступна для использования вами. Несмотря на вышесказанное, BASF может, разумно принимая во внимание интересы Пользователей, отменить доступ и использование Платформы в любое время и по любой причине. BASF, наши Аффилированные лица и/или наши подрядчики будут периодически контролировать Платформу с целью оптимизации ее работы и имеют право полностью или частично ограничить доступ к Платформе, временно или постоянно, в связи с проведением ремонтных работ, проблемами с пропускной способностью и другими событиями, не зависящими от разумного контроля, включая, но не ограничиваясь, стихийные бедствия, акты любых государственных органов, война, восстание, саботаж, вооруженный конфликт, терроризм, эмбарго, пожар, наводнение, забастовка или другие трудовые беспорядки, недоступность, прерывание или задержка телекоммуникационных услуг или услуг третьих лиц, вирусные атаки или хакерские атаки, однако BASF должен приложить коммерчески обоснованные усилия для минимизации любых других простоев. BASF обычно обслуживает Платформу в нерабочее время, за исключением случаев, когда неотложное событие требует, по единоличному усмотрению BASF, обслуживания в обычное рабочее время. Любая часть Платформы может быть изменена без уведомления в любое время по усмотрению BASF.
(ii) BASF предоставляет доступ к Платформе в хостинговой среде, что позволяет Пользователю использовать Платформу через Интернет без необходимости установки и эксплуатации программного обеспечения на собственной IT-инфраструктуре.
(iii) BASF прилагает разумные усилия для поддержания доступности Платформы для использования Пользователем на шлюзе между общедоступным Интернетом и сетью хостинговых серверов BASF и третьих лиц. Платформа является доступной, если она пригодна для использования на шлюзе между общедоступным Интернетом и сетью хостинговых серверов BASF.
(iv) Несмотря на п. 10.3 ниже, BASF не обязан поддерживать Платформу или предоставлять решения, содержащиеся в Платформе, и не дает никаких гарантий, что он будет это делать. BASF не обязан обновлять и/или модернизировать Платформу и/или предлагать регулярные обновления и/или модернизацию.
(v) Платформа может предоставлять доступ к сайтам третьих лиц. BASF не предоставляет никаких гарантий в отношении таких сторонних сайтов и прямо отказывается от любой ответственности за доступ Пользователя к таким сторонним сайтам или их использование.
2.10. "Заключение" Настоящее Соглашение заключается следующим образом: Само по себе предоставление Платформы не является обязательным предложением заключить настоящее Соглашение, а представляет собой приглашение Пользователю направить предложение о регистрации. Регистрируясь и создавая учетную запись на Платформе, Пользователь направляет BASF юридически обязывающее предложение о регистрации в соответствии с настоящим Соглашением. Настоящее Соглашение заключается между BASF и Пользователем с момента получения Пользователем подтверждения регистрации от BASF.
Для функций или других дополнительных услуг, которые можно приобрести через платформу, процесс заказа состоит из нескольких этапов. Пользователь может поместить функции или другие дополнительные услуги в корзину без обязательства оплаты, нажав на них. Затем пользователь может отправить заказ на Функции или другие дополнительные услуги, нажав на кнопку "Отправить заказ" для завершения процесса заказа. Представление Услуг на Платформе не является юридически обязывающим предложением, а представляет собой ни к чему не обязывающий онлайн-каталог и, таким образом, приглашение клиенту направить предложение BASF. Помещение товаров в корзину не является отправкой такого предложения. Только нажав на кнопку "Отправить заказ" и оформив соответствующий заказ, Пользователь направляет юридически обязывающую оферту на товары, находящиеся в корзине. Сразу после отправки заказа Пользователем BASF сначала подтвердит получение заказа по электронной почте и сообщит Пользователю детали заказа. Такое подтверждение получения не является акцептом договора. Только после того, как BASF отправит по электронной почте подтверждение о принятии заказа, это будет являться юридическим акцептом BASF оферты Пользователя, т.е. только в этот момент между BASF и Пользователем возникает договор, который обязывает BASF выполнить заказанные Функции и дополнительные услуги, а Пользователя - оплатить их.
Настоящее Соглашение заключается на языке данного документа. Пользователь может в любое время исправить ошибки, допущенные при вводе данных до заключения Соглашения. Настоящее Соглашение хранится BASF соответствующим образом и доступно Пользователю в любое время в рамках Платформы. Как предприниматель, Пользователь не имеет права на отзыв.
Кодекс поведения компании BASF можно найти по адресу https://www.basf.com/global/en/who-we-are/organization/management/code-of-conduct.html.
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОГРАНИЧЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
3.1 Использование BASF или третьи лица, предоставляющие доступ к Платформе и Услугам, обладают всеми правами, титулами и интересами в отношении страниц и экранов на данной Платформе, а также всех продуктов, Содержания, Документации, данных, скриптов, программного обеспечения, кода, алгоритмов и различных других функциональных возможностей и приложений, доступных на Платформе, через нее или с ее помощью, которые являются интеллектуальной собственностью BASF или таких третьих лиц. BASF предоставляет вам ограниченную, персональную, отзывную, неисключительную, не подлежащую переуступке, непередаваемую и не подлежащую сублицензированию лицензию на использование и отображение Услуг только в целях, предусмотренных Услугами, и в соответствии с настоящими Условиями. Некоторая информация, включенная в состав Услуг, рассматривается компанией BASF как Конфиденциальная информация и/или информация конфиденциального характера. Соответственно, за исключением предлагаемой рецептуры любого фармацевтического препарата, созданной на основе данных Пользователя, введенных в рамках доступа Пользователя к Услугам и их использования, а также любой нормативной документации, предоставленной Вам в рамках использования Услуг, Вы обязуетесь сохранять конфиденциальность и не раскрывать третьим лицам или организациям любую информацию, полученную Вами в ходе доступа к Услугам и их использования. За исключением случаев, указанных в настоящем документе, и в той степени, в которой это разрешено Применимым законодательством, вы не имеете права копировать, загружать, отображать, использовать для конкурентного сравнения или других несанкционированных целей, исполнять, воспроизводить, распространять, изменять, редактировать, изменять, переводить, принимать или улучшать любые Услуги, любым способом или создавать любые производные работы из Услуг, проводить обратное проектирование или декомпилировать любой код, сценарий или программное обеспечение, формирующее Услуги. Данная ограниченная лицензия прекращает свое действие автоматически без уведомления вас, если вы нарушаете любое из настоящих Условий. После прекращения действия лицензии вы должны немедленно удалить и уничтожить весь Контент и Документацию.
3.2 Ограничения на использование Вы не должны (и не должны уполномочивать, разрешать или поощрять третьих лиц): (i) разрешать кому-либо, кроме вас, использовать Платформу; (ii) передавать третьим лицам ваши Учетные данные для входа в систему, описанные в Разделе 2.2; (iii) проводить обратное проектирование, декомпилировать, дизассемблировать или иным образом пытаться обнаружить исходный код, алгоритмы или протоколы интерфейса Платформы; (iv) изменять, адаптировать или переводить Платформу, Контент, Документацию или любую их часть или компонент; (v) делать любые копии Платформы, Контента, Документации или любой их части или компонента; (vi) перепродавать, распространять или сублицензировать Платформу, Контент, Документацию или любую их часть или компонент, или использовать что-либо из вышеперечисленного в интересах кого-либо, кроме Пользователя; (vii) "обрамлять" или "зеркалить" Платформу, любой Контент или любые Услуги, содержащиеся на Платформе, обрамленные в ней или доступные с нее или через нее на любом другом сервере, интернет-устройстве или мобильном устройстве; (viii) сохранять, хранить или архивировать любой Контент вне Платформы без предварительного письменного разрешения BASF в каждом конкретном случае; (ix) удалять или изменять любые знаки собственности, уведомления об авторских правах или товарных знаках, или ограничительные легенды, размещенные на Платформе, Контенте или Документации; (x) использовать Контент способом, который не соответствует настоящему Соглашению или любому прямому разрешению, предоставленному на Платформе; (xi) использовать Платформу, Контент, Услуги или любую их часть или компонент в нарушение любого Применимого законодательства, в частности трудового законодательства и законодательства о защите информации, которое может требовать информации и/или участия и/или согласия ваших сотрудников и/или вашего рабочего совета в отношении использования Платформы и ее функций или использования и доступа к Услугам; (xii) использовать Платформу, Контент, Документацию или любую их часть или компонент для создания конкурентоспособного продукта или услуги; (xiii) использовать Платформу для любых целей, не разрешенных настоящим Соглашением; или (xiv) вводить, размещать или загружать на Платформу любой Вредный код.
3.3 Соблюдение Мы имеем право контролировать соблюдение вами настоящего Раздела 3. Если в результате такого контроля выяснится, что вы используете Платформу, Контент или любую их часть или компонент в нарушение настоящего Соглашения, вы должны устранить любое такое несоответствие в течение пяти (5) рабочих дней после получения уведомления от нас. Неустранение такого нарушения будет считаться существенным нарушением Пользователем настоящего Соглашения.
3.4 Ввод пользовательских данных Вы признаете, что Вы несете ответственность за все пользовательские данные, которые Вы предоставляете в рамках Вашего доступа к Услугам и их использования, и что Вы, а не BASF, , будете нести полную ответственность за каждую такую предоставленную пользовательскую информацию, включая ее законность, надежность, уместность, оригинальность и авторские права.
3.5 Обязательства по тестированию Пользователя Пользователь несет ответственность за проведение собственных исследований и анализа любой информации или предложений, предоставляемых в рамках Сервиса, чтобы убедиться в том, что такая информация или предложения подходят для использования, для которого Пользователь и организация, от имени которой Пользователь получает доступ и использует Сервис, намереваются использовать такую информацию или предложения. Не ограничивая сферу действия Раздела 8.2 ниже, BASF не дает никаких гарантий, ни явных, ни подразумеваемых, в отношении отсутствия искажений, точности или полноты предоставляемых технических рекомендаций, ПРЕДОСТАВЛЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ РЕКОМЕНДАЦИЙ, СДЕЛАННЫХ КОМПАНИЕЙ BASF ИЛИ ЕЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ В ОТНОШЕНИИ ЛЮБОЙ РЕЦЕПТУРЫ, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ПРИМЕНЕНИЯ ЛЮБОГО ПРОДУКТА ИЛИ РЕЗУЛЬТАТОВ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ПОЛУЧЕНЫ В ОТНОШЕНИИ РЕЦЕПТУРЫ, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ЛЮБОГО ОБРАЩЕНИЯ С ЛЮБЫМ ПРОДУКТОМ. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ И ОРГАНИЗАЦИЯ, ОТ ИМЕНИ КОТОРОЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПОЛУЧАЕТ ДОСТУП К СЕРВИСУ И ИСПОЛЬЗУЕТ ЕГО, ПРИНИМАЮТ НА СЕБЯ ПОЛНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА, ТЕСТИРОВАНИЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИГОДНОСТИ ТАКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ПРОДУКТОВ, УКАЗАННЫХ В НЕЙ, ДЛЯ ПРЕДПОЛАГАЕМОГО ПРИМЕНЕНИЯ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, А ТАКЖЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ СВОБОДЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ В ОТНОШЕНИИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТАКИХ ПРОДУКТОВ.
3.6 Условия продажи не изменяются Ни Общие условия продажи BASF, ни любые другие соглашения, касающиеся продажи или покупки любой продукции BASF, не должны быть изменены или дополнены данной платформой, содержанием, документацией, услугами или любым другим содержанием, материалами или информацией на данном веб-сайте.
4. ДАННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
4.1. Пользовательские данные В соответствии с условиями и положениями настоящего Соглашения вы предоставляете нам неисключительное, всемирное, бессрочное, безотзывное, полностью оплаченное, безвозмездное право и лицензию с правом выдачи сублицензий на воспроизведение, исполнение, анализ, использование, хранение, архивирование, изменение, исполнение, отображение, и распространять Пользовательские данные в целях предоставления Услуг по настоящему Соглашению, информирования вас о продуктах и услугах BASF, в которых вы можете быть заинтересованы, для наших внутренних целей, связанных с Услугами или улучшением наших собственных товаров и услуг, а также с использованием вами Платформы и Контента, и как указано в Разделе 4.2 ниже. На личную информацию, полученную в качестве данных Пользователя, распространяется действие применимой Политики конфиденциальности. Вы обязаны соблюдать действующее законодательство о защите данных при предоставлении персональных данных компании BASF, т.е. Провайдеру, например, через Платформу.
4.2. Агрегированные данные Несмотря на все положения настоящего документа, мы можем использовать, а также разрешать нашим сторонним поставщикам услуг получать доступ и использовать Пользовательские данные, а также любые Данные об использовании (как определено ниже), которые мы можем собирать, в анонимной и агрегированной форме ("Агрегированные данные") для целей эксплуатации, обслуживания, управления и улучшения наших продуктов и услуг, включая Платформу. Совокупные данные не идентифицируют Пользователя или какое-либо физическое лицо. Настоящим вы соглашаетесь с тем, что мы можем собирать, использовать, анализировать, публиковать, распространять, продавать, передавать и иным образом использовать такие Агрегированные данные. "Данные об использовании" означают данные, которые мы собираем в связи с нашим мониторингом производительности и использования Платформы вами, , включая, без ограничений, дату и время вашего доступа к Платформе, количество загрузок информации с Платформы, количество запросов на образцы, инициированных через Платформу, частоту появления продуктов в ответ на формулировки, посещаемые части Платформы и просматриваемый Контент, частоту и количество посещений таких страниц, количество раз использования Платформы за определенный период времени и другие данные об использовании и производительности.
5. Оплата
5.1 Использование базовых функций Платформы является бесплатным. За подписанные на Функции или приобретенные дополнительные услуги Пользователь обязан уплатить BASF плату или периодическую плату, указанную на соответствующем веб-сайте zoomlab.basf.com или согласованную между Пользователем и BASF в письменной форме. Если плата за конкретную Функцию не может быть взыскана, Пользователь несет все связанные с этим расходы, в частности, банковские сборы, другие расходы по возврату платежей или сопоставимые расходы. Кроме того, BASF оставляет за собой право отстранить Пользователя от использования Функции до тех пор, пока плата не будет взыскана.
5.2 Все сборы указаны без учета любых косвенных налогов, включая, но не ограничиваясь, налоги на добавленную стоимость ("НДС") и/или аналогичные налоги, такие как, например, налоги с продаж, налоги на товары и услуги, налоги с предприятий, акцизы, таможенные пошлины и экологические сборы, которые налагаются или могут быть наложены любым налоговым органом и возникают или подлежат уплате в результате использования Платформы в соответствии с настоящими Условиями использования. Если применимо, дополнительно взимаются косвенные налоги.
5.3 Платежи могут быть осуществлены с помощью способов оплаты, указанных в Платформе. (Частичная) оплата также может быть произведена путем погашения действительного ваучера, выданного BASF ("Ваучер"). Для погашения ваучера Пользователю необходимо ввести код, указанный на ваучере. Если общая сумма платежа превышает сумму, указанную в ваучере, Пользователь может оплатить недостающую сумму другим способом. Наличная оплата кредита Ваучера исключается. Ваучеры могут быть привязаны к календарному году и не могут быть использованы после истечения срока их действия.
5.4 BASF может использовать сторонний платежный процессор, и в этом случае Пользователь должен соблюдать (i) условия и положения такого платежного процессора и (ii) порядок проведения платежей. При использовании некоторых методов оплаты эмитент может взимать с Пользователя определенные комиссии, например, комиссию за проведение иностранных операций или другие сборы, связанные с обработкой метода оплаты Пользователя. Местные налоговые сборы могут варьироваться в зависимости от используемого метода оплаты. Пользователь несет полную ответственность за получение подробной информации от поставщика услуг, использующего метод оплаты.
6. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ; ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ.
6.1. В отношениях между Сторонами все права, права собственности и интересы в отношении Услуг, Платформы (включая весь Контент), Совокупных данных и Данных об использовании, включая все модификации, улучшения, адаптации, усовершенствования, производные или переводы, сделанные для них или из них, а также все права интеллектуальной собственности на них и на них, являются и будут оставаться исключительной собственностью BASF. В соответствии с разделом 4, все права, титулы и интересы в отношении данных Пользователя , а также все права на интеллектуальную собственность на них, являются и остаются исключительной собственностью Пользователя. BASF предоставляет вам неисключительное, непередаваемое, не подлежащее сублицензированию, отзывное, безвозмездное, ограниченное по времени на срок регистрации или, в зависимости от ситуации, на срок, на который вы подписались на Функцию или дополнительную услугу, право и лицензию на использование Контента исключительно в соответствии с настоящим Соглашением и ни для каких других целей. Вышеуказанная лицензия не позволяет вам загружать Контент с Платформы, хранить Контент за пределами Платформы или копировать Контент по любой причине, выходящей за рамки прав, прямо указанных в настоящем Соглашении. Такая лицензия автоматически прекращает свое действие по истечении срока действия или прекращении действия настоящего Соглашения.
6.2. Словесный знак "BASF", логотип BASF и другие товарные знаки, используемые в связи с Платформой и/или Услугами, являются товарными знаками, используемыми или зарегистрированными компанией BASF. Другие товарные знаки, используемые в связи с Платформой и/или Услугами, могут являться товарными знаками других правообладателей. В связи с этим BASF оставляет за собой все права на Платформу и/или Услуги, которые не были явно предоставлены Пользователю в соответствии с настоящими Условиями использования. Следовательно, Пользователю не предоставляется никаких прав и лицензий в отношении вышеупомянутых товарных знаков и их использования в рамках Платформы и/или Услуг.
7. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ; ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ.
7.1. Конфиденциальность В любое время вы должны защищать и сохранять Конфиденциальную информацию как конфиденциальную, используя не меньшую осторожность, чем та, с которой вы защищаете и сохраняете свою собственную конфиденциальную и служебную информацию (но ни в коем случае не менее разумной степени осторожности), и не будете использовать Конфиденциальную информацию для любых целей, кроме выполнения ваших обязательств и осуществления ваших прав по настоящему Соглашению. Вы можете раскрывать, распространять или передавать Конфиденциальную информацию своим должностным лицам, директорам, членам, менеджерам, партнерам, сотрудникам, подрядчикам или агентам ("Ваши представители"), при условии, что такие представители имеют необходимость знать такую Конфиденциальную информацию, и что такие представители связаны обязательствами о конфиденциальности, по крайней мере, такими же ограничительными, как те, что содержатся в настоящем документе. Вы не должны раскрывать, распространять или передавать Конфиденциальную информацию третьим лицам, за исключением ваших Представителей, без нашего предварительного письменного согласия в каждом случае. Вы всегда будете нести ответственность за любые нарушения настоящего Соглашения любыми Вашими представителями. Обязательства, предусмотренные настоящим разделом, не распространяются на информацию, которая, как может доказать получающая сторона, (i) была известна ей до ее получения; (ii) была общеизвестна до ее получения; (iii) стала общеизвестна после ее получения без нарушения настоящего Соглашения; (iv) была раскрыта ей третьей стороной, которая, насколько ей известно, была уполномочена на такое раскрытие; или (v) была разработана ею самостоятельно. Если вы будете вынуждены по закону раскрыть какую-либо Конфиденциальную информацию, вы должны незамедлительно направить нам предварительное письменное уведомление о таком требовании, чтобы мы могли обратиться за защитным приказом или другим соответствующим средством правовой защиты и/или отказаться от соблюдения условий данного раздела. Если такое защитное предписание или иное средство защиты не будет получено или если мы откажемся от соблюдения положений настоящего раздела, вы можете предоставить только ту часть Конфиденциальной информации, которая по закону должна быть раскрыта, и приложите все усилия, чтобы обеспечить конфиденциальный режим для такой раскрытой части Конфиденциальной информации. По письменному запросу BASF или иным образом после прекращения использования вами Платформы или Услуг вы должны незамедлительно вернуть BASF или уничтожить по указанию BASF (и иным образом не использовать в дальнейшем ) всю Конфиденциальную информацию, включая все копии, выдержки и резюме такой информации на любых носителях, и по запросу BASF должны подтвердить такое уничтожение в письменном виде.
7.2. <Конкретное исполнение и судебное решение Вы признаете, что в случае нарушения Раздела 7.1 вами или вашими представителями BASF может быть нанесен значительный ущерб, и денежная компенсация не будет достаточным средством защиты от такого нарушения. Поэтому в случае, если вы или ваши представители совершите или угрожаете совершить какое-либо действие, нарушающее Раздел 7.1, мы будем иметь право, в дополнение ко всем другим средствам правовой защиты, которые могут быть доступны нам по закону, добиваться судебного запрета (включая, без ограничений, временные запретительные приказы, предварительные или постоянные судебные запреты) и конкретного исполнения условий Раздела 7.1. Мы не будем обязаны вносить залог или иное обеспечение в связи с предоставлением любой такой судебной защиты.
7.3. Обратная связь В течение Срока Пользователь может по своему усмотрению предоставлять нам отзывы, комментарии и предложения в отношении Услуг или Платформы ("Обратная связь"). Пользователь соглашается с тем, что BASF может свободно использовать, воспроизводить, раскрывать и иным образом использовать любые и все такие отзывы без выплаты компенсации или указания авторства Пользователя или любого Авторизованного пользователя.
8. ЗАВЕРЕНИЯ И ГАРАНТИИ; НАШ ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.
8.1. Заявления и гарантии Каждая сторона заявляет и гарантирует другой стороне, что: (i) в той мере, в какой она является юридическим лицом, она должным образом организована, законно существует и имеет хорошую репутацию в своей юрисдикции и имеет право заключать настоящее Соглашение; (ii) выполнение, доставка и исполнение настоящего Соглашения и осуществление сделок, предусмотренных настоящим Соглашением, представляют собой действительное и обязательное соглашение такой Стороны; (iii) физическое лицо, принимающее настоящее Соглашение от имени юридического лица, имеет право связывать такое лицо настоящим Соглашением; и (iv) она имеет полную власть, полномочия и право на выполнение своих обязательств и предоставление прав, которые она предоставляет по настоящему Соглашению. Кроме того, вы заявляете и гарантируете, что обладаете всеми необходимыми правами для предоставления нам Данных пользователя и для предоставления нам лицензий на них, которые предоставляются в соответствии с настоящим Соглашением.
8.2. Наш отказ от ответственности ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО В РАЗДЕЛАХ 8.1 и 8.3, УСЛУГИ, ПЛАТФОРМА (ВКЛЮЧАЯ ВСЕ СОДЕРЖИМОЕ), ЛЮБЫЕ БЕТА-ФУНКЦИИ, ИХ КОМПОНЕНТЫ, ЛЮБАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ И ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ И ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ BASF ПО НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ, ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ "КАК ЕСТЬ" И "КАК ДОСТУПНО", И НИ BASF, НИ НАШИ ПОСТАВЩИКИ ИЛИ ПОСТАВЩИКИ УСЛУГ НЕ ДЕЛАЮТ НИКАКИХ ЗАЯВЛЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ИЛИ ЗАВЕРЕНИЙ В ОТНОШЕНИИ ТОГО ЖЕ ИЛИ ИНОГО В СВЯЗИ С НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ, И НАСТОЯЩИМ BASF ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ, ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ, ДОСТУПНОСТИ, ТОЧНОСТИ, ПОЛНОТЫ, АКТУАЛЬНОСТИ, БЕЗОШИБОЧНОЙ ИЛИ БЕСПЕРЕБОЙНОЙ РАБОТЫ, А ТАКЖЕ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ, ВЫТЕКАЮЩИЕ ИЗ ХОДА СДЕЛКИ, ХОДА ИСПОЛНЕНИЯ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ТОРГОВЛЕ. В ТОЙ МЕРЕ, В КАКОЙ МЫ НЕ МОЖЕМ В СООТВЕТСТВИИ С ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТКАЗАТЬСЯ ОТ КАКОЙ-ЛИБО ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, ОБЪЕМ И СРОК ДЕЙСТВИЯ ТАКОЙ ГАРАНТИИ БУДЕТ МИНИМАЛЬНЫМ, РАЗРЕШЕННЫМ В СООТВЕТСТВИИ С ТАКИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. НЕ ОГРАНИЧИВАЯ ВЫШЕСКАЗАННОЕ, ВЫ ПОНИМАЕТЕ, ЧТО МЫ НЕ МОЖЕМ И НЕ ГАРАНТИРУЕМ, ЧТО ФАЙЛЫ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ДОСТУПНЫ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ ИЗ ИНТЕРНЕТА ИЛИ ПЛАТФОРМЫ, НЕ БУДУТ СОДЕРЖАТЬ ВРЕДОНОСНОГО КОДА. ВЫ НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ВНЕДРЕНИЕ ДОСТАТОЧНЫХ ПРОЦЕДУР И КОНТРОЛЬНЫХ ТОЧЕК ДЛЯ УДОВЛЕТВОРЕНИЯ ВАШИХ КОНКРЕТНЫХ ТРЕБОВАНИЙ К АНТИВИРУСНОЙ ЗАЩИТЕ И ТОЧНОСТИ ВВОДА И ВЫВОДА ДАННЫХ, А ТАКЖЕ ЗА ПОДДЕРЖАНИЕ ВНЕШНИХ ПО ОТНОШЕНИЮ К НАШЕМУ САЙТУ СРЕДСТВ ДЛЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ЛЮБЫХ ПОТЕРЯННЫХ ДАННЫХ.
8.3 Права в случае дефектов
(i) Несмотря на положения п. 8.3 (ii) ниже, бесплатная базовая функциональность Платформы предоставляется без каких-либо гарантий. Данное исключение не распространяется на претензии Пользователя, основанные на дефектах, обманным путем скрытых компанией BASF.
(ii) Для пользователей, подписавшихся на Функцию, в течение срока действия лицензии на такую Функцию действует следующее:
a. Платформа должна быть предоставлена и поддерживаться в состоянии, пригодном для использования по договору. Обязательство по поддержанию не включает адаптацию функциональных возможностей самой Платформы к изменившимся условиям эксплуатации и техническим и функциональным изменениям, таким как изменения в ИТ-среде, в частности, изменения в аппаратном или программном обеспечении, в частности, в операционной системе, адаптация к объему функций конкурирующих продуктов или создание совместимости с новыми версиями браузеров.
b. BASF имеет право либо изменить Платформу таким образом, чтобы неблагоприятный эффект больше не применялся, либо получить разрешение на использование Платформы в соответствии с настоящим Соглашением, без ограничений и без дополнительных расходов для Пользователя.
BASF имеет право либо изменить Платформу таким образом, чтобы неблагоприятный эффект больше не применялся, либо получить разрешение на использование Платформы в соответствии с настоящим Соглашением, без ограничений и без дополнительных расходов для Пользователя.
Пользователь обязуется незамедлительно направить BASF письменное уведомление и оказать все разумное содействие, информацию и помощь в связи с данным вопросом. Гарантийные обязательства BASF в отношении прав третьих лиц в любом случае ограничиваются самой Платформой и не распространяются на программное обеспечение третьих лиц, необходимое для функционирования Платформы.
c. Право требовать возмещения ущерба регулируется применимыми ограничениями ответственности по настоящему Соглашению.
(iii) Во избежание сомнений, BASF ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за ущерб или убытки, если и в той мере, в какой такой ущерб или убытки возникли в результате несоблюдения Пользователем рекомендаций или уведомлений, предоставленных Платформой или содержащихся в ней.
8.4. Информация о третьих сторонах Услуги могут содержать ссылки и упоминания о данных, программном обеспечении, веб-сайтах и/или веб-сервисах третьих сторон, как собственных, так и с открытым исходным кодом. Предоставляя такие ссылки, BASF не дает своего согласия и не поддерживает эти веб-сайты или их содержимое. BASF не несет никакой ответственности за наличие или содержание таких ссылок/ссылок, а также за ущерб или вред, причиненный в результате использования такого содержимого, в какой бы форме оно ни было представлено. BASF не гарантирует, что данные, программное обеспечение и услуги по ссылкам предоставляют информацию соответствующего качества или доступности. Ссылки на эти данные, программное обеспечение и услуги предоставляются как часть Услуг исключительно для вашего удобства. ПОЛЬЗОВАТЕЛИ ПОЛУЧАЮТ ДОСТУП К ТАКОМУ СВЯЗАННОМУ КОНТЕНТУ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК. Услуги могут также содержать ссылки на продукты третьих лиц, которые могут включать соответствующие товарные знаки, торговые марки и/или знаки обслуживания третьих лиц. Такие ссылки не должны интерпретироваться как одобрение, спонсорство или иные коммерческие отношения между третьей стороной и BASF, за исключением тех отношений, которые BASF считает уместными для целей включения таких ссылок.
9. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
(i) Компания BASF НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ перед ВАМИ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ ЗА УЩЕРБЫ, ПРИЧИНЕННЫЕ (a) УМЫШЛЕННЫМ НЕДОСТАТОКОМ компании BASF, обманом или мошенническим заблуждением или грубой халатностью компании BASF или ее викарного агента или (b) УЩЕРБАМИ, ПРИЧИНЕННЫМИ УЩЕРБОМ ЖИЗНИ; ТЕЛА ИЛИ ЗДОРОВЬЯ, А ТАКЖЕ (c) В СФЕРЕ ПРИМЕНЕНИЯ ЗАКОНОВ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРОДУКЦИЮ ИЛИ (c) УЩЕРБОВ, КОТОРЫЕ НЕ МОГУТ БЫТЬ ИСКЛЮЧЕНЫ ИЛИ ОГРАНИЧЕНЫ В СООТВЕТСТВИИ С ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ.
(ii) ЗА УЩЕРБ, ПРИЧИНЕННЫЙ ПРОСТОЙ НЕПРАВИЛЬНОСТЬЮ, BASF НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ТОЛЬКО ЗА ТИПИЧНЫЕ УЩЕРБЫ И ПРОПОРЦИОНАЛЬНЫЕ УБЫТКИ, ЕСЛИ ЭТИ УБЫТКИ ПРИЧИНИЛА BASF, НАРУШИВ ЭССЕНЦИАЛЬНЫЕ ДОГОВОРНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА. РЕЧЬ ИДЕТ О ТЕХ ДОГОВОРНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАХ, ВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРЫХ НЕОБХОДИМО ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ЦЕЛИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ И НА ВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ МОЖЕТ РАССЧИТЫВАТЬ. ПОМИМО ЭТОГО BASF НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ПОБОЧНЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, ПРИМЕРНЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ ЛЮБОГО РОДА (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, УПУЩЕННЫЕ ДОХОДЫ ИЛИ ПРИБЫЛЬ), ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ С НИМ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, БЫЛИ ЛИ МЫ УВЕДОМЛЕНЫ, ИМЕЛИ ЛИ ДРУГИЕ ОСНОВАНИЯ ЗНАТЬ ИЛИ ФАКТИЧЕСКИ ЗНАЛИ О ВОЗМОЖНОСТИ ИХ ВОЗНИКНОВЕНИЯ.
(iii) BASF НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, причиненный Услугами, существовавшими на дату вступления в силу.
(iv) Во ВСЕХ ИНЫХ ОТНОШЕНИЯХ BASF НЕ ИМЕЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.
(v) В ТОЧНОСТИ, ДОПУЩЕННОЙ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ, НИКАКОЙ ИСК, НЕ ЗАВИСЯЩИЙ ОТ ФОРМЫ, ВЫТЕКАЮЩИЙ ИЗ ИЛИ СВЯЗАННЫЙ С НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПРЕДЪЯВЛЕН ВАМИ БОЛЕЕ ЧЕМ ЧЕРЕЗ ОДИН (1) ГОД ПОСЛЕ НАСТУПЛЕНИЯ ТАКОГО ИСКА.
10. ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА.
10.1. Возмещение убытков Пользователем Вы обязуетесь возместить, защитить и оградить BASF, наши Аффилированные лица, наших поставщиков и поставщиков услуг, а также наших и их соответствующих представителей от любых и всех обязательств, затрат и расходов (включая разумные гонорары адвокатов) ("Убытки"), понесенных любой из таких сторон в связи с любым иском, претензией или разбирательством третьей стороны (каждый - "Претензия"), возникшими в результате (i) нарушения или нарушения Вами настоящего Соглашения, включая любые Ваши заявления и гарантии по настоящему Соглашению; (ii) халатности, неправомерного поведения или умышленного действия или бездействия; и/или (iii) нарушения или несанкционированного доступа к Платформе, если нарушение произошло в результате вашего доступа к Платформе, включая любое неправильное использование Учетных данных для входа в систему.
10.2. Компенсация со стороны BASF BASF обязуется возмещать, защищать и ограждать Пользователя и его представителей от любых убытков, понесенных такими сторонами в связи с любым иском третьей стороны (i) возникшим в результате грубой халатности или умышленного неправомерного поведения BASF или (ii) утверждающим, что Платформа или ваш доступ к ней нарушает или незаконно присваивает любые права интеллектуальной собственности третьей стороны ("Иск о нарушении"). В случае, если мы обоснованно определим, что Платформа может стать предметом претензии третьей стороны, мы будем иметь право (но не обязанность) за свой счет: (a) обеспечить для вас право продолжать использовать Платформу в соответствии с условиями настоящего Соглашения; (b) заменить нарушающие права компоненты Платформы другими компонентами с эквивалентной функциональностью; или (c) соответствующим образом изменить Платформу таким образом, чтобы она не нарушала права и была функционально эквивалентной. Если ни один из вышеуказанных вариантов не доступен нам по нашему усмотрению на коммерчески разумных условиях, мы можем расторгнуть настоящее Соглашение без дальнейшей ответственности перед вами. Несмотря на вышесказанное, мы не обязаны возмещать ущерб, защищать или ограждать Пользователя или его представителей от ответственности в отношении любого иска о нарушении прав в той степени, в которой иск о нарушении прав возникает или основывается на (v) любом продукте или услуге BASF, выходящих за рамки настоящего Соглашения; (w) использовании вами Платформы не в соответствии с Документацией или настоящим Соглашением; (x) любых несанкционированных модификаций, изменений или внедрений Платформы, произведенных Пользователем или от его имени (кроме BASF); (y) использования Платформы в сочетании с несанкционированными модулями, аппаратурой, оборудованием, программным обеспечением, устройствами или услугами, не поставляемыми или не разрешенными нами в письменной форме; или (z) использования Платформы способом или для целей, для которых она не была разработана. Настоящий раздел 10.2 определяет единственное и исключительное средство правовой защиты Пользователя и нашу единственную и исключительную ответственность в отношении любой претензии о нарушении прав.
10.3. Процедура Обязательства по возмещению ущерба, изложенные в Разделе 10.1 и Разделе 10.2, зависят от того, что возмещаемая Сторона: (i) незамедлительного уведомления возмещающей стороны о претензии (при условии, что непредоставление незамедлительного письменного уведомления о такой претензии не освобождает возмещающую сторону от обязательств по настоящему Разделу 10 в той мере, в какой любая связанная с этим задержка не наносит существенного ущерба или не ухудшает защиту по соответствующей претензии); (ii) предоставление возмещающей Стороне, исключительно за ее счет и расходы, разумного сотрудничества в защите по Претензии; и (iii) предоставление возмещающей Стороне единоличного контроля над защитой и переговоров об урегулировании или компромиссе по Претензии, при условии, что возмещающая Сторона не может делать никаких признаний ответственности от имени возмещаемой Стороны без согласия возмещаемой Стороны.
11. СОБЛЮДЕНИЕ ЗАКОНОВ
Вы признаете и соглашаетесь, что осуществление прав, предоставленных Пользователю в соответствии с настоящим Соглашением, регулируется всеми применимыми законами, постановлениями, нормативными актами и другими подобными документами, и Пользователь понимает и соглашается, что он всегда будет нести полную ответственность за надлежащее соблюдение и исполнение таких прав при их осуществлении.
11.1. Экспортный контроль Вы признаете и соглашаетесь, что в той мере, в какой это применимо, информация, доступная на данной Платформе, подпадает под действие применимых законов и положений об экспортном контроле и экономических санкциях, включая, без ограничений, законы и положения Соединенных Штатов, Федеративной Республики Германия, Европейского союза и Организации Объединенных Наций. Вы соглашаетесь соблюдать эти законы и правила. Среди прочих требований этих законов и постановлений, вы не должны, без предварительных соответствующих правительственных лицензий или других разрешений, экспортировать, реэкспортировать, передавать или сублицензировать любую информацию с этой Платформы, в зависимости от обстоятельств, прямо или косвенно, в любую страну, на которую распространяется всеобъемлющее торговое эмбарго. Для Соединенных Штатов Америки - это страны или любое физическое или юридическое лицо, включенные в "Список юридических лиц" или "Список запрещенных лиц", который ведет BIS, или "Список специально назначенных граждан и запрещенных лиц", который ведет OFAC. Вы однозначно подтверждаете, что не находитесь ни в одной из этих стран и не включены ни в один из этих списков.
12. СРОК ДЕЙСТВИЯ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ.
12.1. Срок действия Срок действия настоящего Соглашения ("Срок") начинается с Даты вступления в силу и будет действовать в дальнейшем на основе календарных месяцев до тех пор, пока настоящее Соглашение не будет расторгнуто в соответствии с положениями настоящего Раздела 12.
Если не оговорено иное, подписка Пользователя на Функции действует в течение 365 дней с момента активации. Настоящее Соглашение может быть расторгнуто с немедленным вступлением в силу в текстовой форме (например, по электронной почте) или путем удаления учетной записи Пользователя в любое время после истечения срока действия всех Функций, на которые подписался Пользователь (если применимо). Право на немедленное прекращение действия настоящего Соглашения или Лицензии на Функцию по причине, не затрагивает.
12.2. Если Пользователь не подписался на какую-либо функцию, BASF может расторгнуть настоящее Соглашение в любое время и по любой причине. BASF предпримет коммерчески обоснованные усилия, чтобы уведомить вас о таком расторжении, однако BASF не будет нести ответственности перед вами или любой третьей стороной, если мы не сделаем этого. BASF также может расторгнуть настоящее Соглашение (i) после письменного уведомления вас, если вы существенно нарушаете настоящее Соглашение, или (ii) после письменного уведомления вас при ограниченных обстоятельствах, изложенных в разделе 10.2.
12.3. Если Пользователь не подписался на какую-либо функцию, он может решить прекратить доступ и использование Платформы, доступ и использование Услуг или удалить свой профиль в Сервисе в любое время по адресу . Предоставление нами Услуг будет продолжаться до тех пор, пока мы не расторгнем настоящее Соглашение в соответствии с разделом 12.2 выше.
12.4. Последствия расторжения При расторжении настоящего Соглашения со стороны BASF, (i) мы немедленно прекратим предоставление Услуг, а вы немедленно прекратите любой доступ и использование Платформы и Услуг; (ii) мы немедленно, но не позднее чем через 5 (пять) дней, удалим и уничтожим любой загруженный контент и печатные материалы; (iii) мы предоставим вам доступ к Пользовательским данным, если и в той мере, в какой это требуется в соответствии с Применимым законодательством, при условии, однако, что BASF может сохранять архивные копии Пользовательских данных, хранящиеся в ходе обычной деятельности, для соблюдения Применимого законодательства или для осуществления своих прав в соответствии с разделом 4 настоящего Соглашения. Пользователь не имеет никаких прав, титулов или интересов (а также авторских прав, товарных знаков или других прав интеллектуальной собственности) в отношении Платформы или любого контента, информации, материалов, приложений или других функциональных возможностей, связанных с ней.
12.5. . Переживание Следующие положения сохраняют силу после прекращения действия настоящего Соглашения: Раздел 1 ("Определения"), Раздел 4 ("Данные"), Раздел 5 ("Оплата"), Раздел 6 ("Интеллектуальная собственность"), Раздел 7 ("Конфиденциальность; обратная связь"), Раздел 8 ("Заявления и гарантии; наш отказ от ответственности"), Раздел 9 ("Ограничение ответственности"), Раздел 10 ("Возмещение ущерба"), Раздел 12.4 ("Последствия расторжения"), настоящий Раздел 12.5 ("Переживание") и Раздел 13 ("Общие положения").
13. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
13.1 Переуступка Ни одна из сторон не может переуступать или иным образом передавать какие-либо свои права или обязательства по настоящему Соглашению без предварительного письменного согласия другой стороны; при условии, однако, что BASF может переуступить или иным образом передать настоящее Соглашение без предварительного письменного согласия: (i) любому из своих аффилированных лиц; или (ii) в связи со сделкой по смене контроля (будь то слияние, консолидация, продажа долей участия, продажа всех или практически всех активов или иным образом). Любая уступка или иная передача в нарушение настоящего раздела будет считаться недействительной. С учетом вышеизложенного настоящее Соглашение будет обязательным для исполнения и будет действовать в интересах Сторон настоящего Соглашения и их разрешенных правопреемников и цессионариев.
13.2 Отказ от прав Никакая неспособность или задержка любой из Сторон в осуществлении любого права или средства правовой защиты по настоящему Соглашению не будет действовать или рассматриваться как отказ от любого такого права или средства правовой защиты
13.3 Регулирующее законодательство; разрешение споров Настоящее Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с материальным законодательством Федеративной Республики Германия, за исключением (i) положений о коллизионном праве, (ii) Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 года и (iii) Конвенции ООН об исковой давности в международной купле-продаже товаров. Любой спор, возникающий из настоящего Соглашения или в связи с ним, будет рассматриваться, по выбору BASF, в суде, имеющем юрисдикцию над основным местом ведения бизнеса BASF или Заказчика, и вы отказываетесь от права возражать против места рассмотрения дела в таких судах на любом основании.
13.4 Уведомления Все уведомления, которые мы должны направить вам в соответствии с настоящим Соглашением, могут быть направлены по электронной почте на адрес, указанный вами при регистрации (или любой адрес электронной почты, указанный вами при обновлении регистрационной информации), и вступают в силу с даты, когда мы передадим такое уведомление на этот адрес электронной почты. Все уведомления, которые вы должны направлять нам в соответствии с настоящим Соглашением, должны быть составлены в письменной форме и доставляться лично, по электронной почте или национальной курьерской службой. Уведомления, доставленные лично или с помощью национального курьера, должны быть доставлены соответствующему подразделению группы BASF по адресу, указанному для такого подразделения в Разделе 14 ниже. Электронные письма в адрес BASF должны направляться по адресуmypharma@basf.com . Уведомления от вас вступают в силу после фактической доставки и получения нами.
13.5 Независимые подрядчики Стороны являются независимыми подрядчиками. Ни одна из Сторон не будет считаться сотрудником, агентом, партнером, совместным предпринимателем или законным представителем другой Стороны для любых целей, и ни одна из Сторон не будет иметь никаких прав, полномочий или власти, чтобы обязать другую Сторону.
13.6 Делимость Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет признано судом компетентной юрисдикции недействительным или не имеющим исковой силы, это положение будет изменено таким образом, чтобы достичь максимально возможного экономического эффекта, аналогичного первоначальному положению, а остальная часть настоящего Соглашения останется в полной силе и действии. Любое положение настоящего Соглашения, не имеющее исковой силы в какой-либо юрисдикции, будет недействительным только в этой юрисдикции и только в пределах такой неисполнимости, не влечет за собой недействительности остальных положений настоящего Соглашения.
13.7 Форс-мажор Ни одна из сторон не будет считаться нарушившей настоящее Соглашение в случае любого невыполнения или задержки выполнения в той степени, в какой это вызвано причинами, находящимися вне ее разумного контроля, включая, но не ограничиваясь, стихийные бедствия, действия любых государственных органов, войну, восстание, саботаж, вооруженный конфликт, терроризм, эмбарго, пожар, наводнение, забастовку или другие трудовые беспорядки, недоступность или прерывание или задержку телекоммуникаций или услуг третьих лиц, а также вирусные атаки или хакерские атаки.
13.8 Выгодоприобретатели из числа третьих лиц Стороны соглашаются, что по настоящему Соглашению не существует выгодоприобретателей из числа третьих лиц.
13.9 Язык; полное понимание Вы признаете и понимаете, что Услуги, Платформа, Контент, Документация или любая их часть или компонент будут предлагаться только на некоторых языках, и Вы соглашаетесь получать Услуги (включая, без ограничений, Контент и Документацию) и доступ к Платформе на таких языках. Настоящее Соглашение представляет собой окончательное и полное соглашение между вами и BASF в отношении предмета настоящего Соглашения и заменяет собой любые предыдущие или современные сообщения, заявления или соглашения между нами, как устные, так и письменные, включая, без ограничений, любые соглашения о конфиденциальности или неразглашении.
14. ПРЕДПРИЯТИЯ ГРУППЫ БАСФ И ПРИМЕНИМОЕ МЕСТНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
|
СТРАНА ИЛИ РЕГИОН ЗАРЕГИСТРИРОВАННОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ |
ПРЕДПРИЯТИЕ ГРУППЫ БАСФ |
ПРИМЕНИМЫЕ МЕСТНЫЕ ЗАКОНЫ (И ПРИМЕНИМАЯ ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ, ЕСЛИ ПРИМЕНИМО) |
|
Алжир |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Аргентина |
BASF Argentina S.A. Tucuman 1, Floor 18th Buenos Aires Argentina C1049 AAA |
|
|
Армения |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Германия 67056 |
|
|
Австралия |
БАСФ Австралия Лтд. Уровень 12, 28 Freshwater Place Southbank Австралия 3006 |
|
|
Бангладеш |
BASF Hong Kong Ltd. 45-й этаж, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
Беларусь |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Боливия |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 |
|
|
Босния и Герцеговина |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
Нижеследующее включено в раздел 2.1: BASF предлагает данную лицензию исключительно компаниям в соответствии со статьями 2 и 3 Закона о компаниях Федерации Боснии и Герцеговины ("Официальный вестник Федерации Боснии и Герцеговины", №. 81/2015), статьей 2 Закона о компаниях Республики Сербской ("Официальный вестник Республики Сербской", № 127/2008, 58/2009, 100/2011, 67/2013, 100/2017 и 82/2019) и статьей 2 Закона о компаниях округа Брчко Боснии и Герцеговины ("Официальный вестник округа Брчко Боснии и Герцеговины", №. 49/2011 - чистая версия и 11/2020) и предпринимателям в соответствии со статьей 2 Закона о предпринимательстве и сходных видах деятельности Федерации Боснии и Герцеговины ("Официальный вестник Федерации Боснии и Герцеговины", №. 35/2009 и 42/2011), статьи 4 Закона о торгово-предпринимательской деятельности Республики Сербской ("Официальный вестник Республики Сербской", № 117/2011, 121/2012, 67/2013, 44/2016 и 84/2019), а также статьи 2 и раздела 3 Закона о компаниях округа Брчко Боснии и Герцеговины ("Официальный вестник округа Брчко Боснии и Герцеговины", №. 49/2011 - чистая версия и 11/2020), со всеми изменениями, вносимыми время от времени. Настоящим вы гарантируете, представляете и гарантируете, что вы получаете доступ к Сервису и используете его только в качестве одной из правовых форм, упомянутых в предыдущем предложении. |
|
Бразилия |
BASF S.A. Avenida Nacoes Unidas 14171, 10 ao 12 e 14 ao 17 São Paulo Brazil 04794-000 |
В случае если какие-либо действия по обработке персональных данных осуществляются в Бразилии или осуществляются в любом другом месте, но затрагивают персональные данные, собранные в Бразилии, такие действия по обработке будут осуществляться в соответствии с Политикой конфиденциальности Бразилии, которая должна полностью соблюдаться для обеспечения соответствия Общему закону Бразилии о защите персональных данных, Закон № 13.709/2018 ("LGPD"). Применимая политика конфиденциальности для Бразилии прилагается к настоящему документу в качестве Приложения A. |
|
Камбоджа |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
Раздел 9. (v) настоящим исключается и заменяется следующим: "ВЫШЕСКАЗАННОЕ НЕ ВЛИЯЕТ НА ЛЮБУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, КОТОРАЯ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ИСКЛЮЧЕНА ИЛИ ОГРАНИЧЕНА В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ". В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КАКОЙ ЭТО РАЗРЕШЕНО ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ ОДИН ИСК, НЕЗАВИСИМО ОТ ФОРМЫ, ВЫТЕКАЮЩИЙ ИЗ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ ИЛИ ОТНОСЯЩИЙСЯ К НЕМУ, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПРЕДЪЯВЛЕН ВАМИ БОЛЕЕ ЧЕМ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ (5) ЛЕТ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ТАКОЙ ИСК БЫЛ ПОДАН В СООТВЕТСТВИИ С ГРАЖДАНСКИМ КОДЕКСОМ КАМБОДЖИ.". |
|
Канада |
BASF Canada Inc. o/a BASF Canada 100 Milverton Drive 5th Floor Mississauga, Ontario Canada L5R 4H1 |
|
|
Чили |
BASF Chile S.A. 3851 Av. Carrascal, Quinta Normal Santiago de Chile Чили 7360081 |
|
|
Китай |
BASF (Китай) Company Ltd No. 300, Jiang Xin Sha Road Pudong Schanghai China 200137 |
|
|
Колумбия |
BASF Química Colombiana S.A. Calle 99 No. 69C-32 Bogota Colombia 67056 |
|
|
Коста-Рика |
BASF de Costa Rica, S.A. Plaza Roble Escazu 1er Piso, Edificio Los Balcones, 10229-1000 Сан-Хосе, Коста-Рика |
|
|
Доминиканская Республика |
BASF Dominicana S.A. Gustavo Mejia Ricart No 11, Edificio Rogama, 3er. Piso, Ens. Naco, SANTO DOMINGO, Доминиканская Республика |
|
|
Египет |
BASF Egypt LLC Business Park A, Cairo Festival City, Kairo, 11835 Cairo, Египет |
Последнее предложение Раздела 13.3 заменяется следующим: "Все споры, возникающие из настоящего Соглашения или в связи с ним, подлежат разрешению в арбитражном порядке в соответствии с правилами Немецкого арбитражного института без обращения в суды общей юрисдикции. Местом проведения арбитража является Людвигсхафен/Райн, Германия. Разбирательство проводится на английском языке. Решение арбитража является окончательным и обязательным для обеих сторон. Расходы, связанные с арбитражным разбирательством, несет проигравшая сторона, либо арбитражная комиссия выносит иное решение. Решение арбитража подлежит исполнению судом, обладающим юрисдикцией в отношении Стороны, против которой вынесено решение.". |
|
Эквадор |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Эфиопия |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 |
|
|
Европейский союз |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
1. Нижеследующее заменяет два последних предложения Раздела 6: Вышеуказанная лицензия не позволяет вам загружать Контент с Платформы, хранить Контент за пределами Платформы или копировать Контент по любой причине, выходящей за рамки прав, прямо указанных в настоящем Соглашении, или за рамки разделов 69c и последующих разделов Закона об авторском праве Германии (UrhG). Такая лицензия автоматически прекращается по истечении срока действия или прекращении действия настоящего Соглашения. |
|
Гватемала |
BASF de Guatemala S.A. Avenida Petapa 47-31, 01012 Ciudad de Guatemala, Гватемала Гватемала |
|
|
Гонконг |
BASF Hong Kong Ltd. 45-й этаж, Jardine House One Connaught Place Central Hong Kong |
Исключить и заменить предпоследнее предложение раздела 9. (i) следующим: "НЕСЕТ ПЕРЕД ВАМИ НЕОГРАНИЧЕННУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ СМЕРТЬЮ ИЛИ ТРАВМОЙ ИЛИ НЕ ПОДЛЕЖАЩИЙ ИСКЛЮЧЕНИЮ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЮ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ". |
|
Исландия |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Индия |
BASF India Limited 1204-C The Capital "A" Wing Mumbai India 400051 |
|
|
Индонезия |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Израиль |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Япония |
БАСФ Япония Лтд. 344 Нихонбаси Муромати, Чуо-ку Токио Япония 103-0022 |
|
|
Джордан |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
Последнее предложение Раздела 13.3 заменяется следующим: "Все споры, возникающие из настоящего Соглашения или в связи с ним, подлежат разрешению в арбитражном порядке в соответствии с правилами Немецкого арбитражного института без обращения в суды общей юрисдикции. Местом проведения арбитража является Людвигсхафен/Райн, Германия. Разбирательство проводится на английском языке. Решение арбитража является окончательным и обязательным для обеих Сторон. Расходы, связанные с арбитражным разбирательством, несет проигравшая сторона, либо арбитражная комиссия выносит иное решение. Решение арбитража подлежит исполнению судом, обладающим юрисдикцией в отношении Стороны, против которой вынесено решение.". |
|
Казахстан |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Кения |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Germany 67056 |
|
|
Кыргызстан |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Лаос |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
Раздел 9. (v) настоящим исключается и заменяется следующим: "В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КАКОЙ ЭТО ДОПУСКАЕТСЯ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ ОДИН ИСК, НЕЗАВИСИМО ОТ ФОРМЫ, ВЫТЕКАЮЩИЙ ИЗ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ ИЛИ ОТНОСЯЩИЙСЯ К НЕМУ, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПРЕДЪЯВЛЕН ВАМИ БОЛЕЕ ЧЕМ ЧЕРЕЗ ТРИ (3) ГОДА ПОСЛЕ ТОГО, КАК ТАКОЙ ИСК БЫЛ ПОДАН В СООТВЕТСТВИИ С ГРАЖДАНСКИМ КОДЕКСОМ 2018 ГОДА". |
|
Ливан |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
Последнее предложение Раздела 13.3 заменяется следующим: "Все споры, возникающие из настоящего Соглашения или в связи с ним, подлежат разрешению в арбитражном порядке в соответствии с правилами Немецкого арбитражного института без обращения в суды общей юрисдикции. Местом проведения арбитража является Людвигсхафен/Райн, Германия. Разбирательство проводится на английском языке. Решение арбитража является окончательным и обязательным для обеих Сторон. Расходы, связанные с арбитражным разбирательством, несет проигравшая сторона, либо арбитражная комиссия выносит иное решение. Решение арбитража подлежит исполнению судом, обладающим юрисдикцией в отношении Стороны, против которой вынесено решение.". |
|
Малайзия |
BASF (Malaysia) Sdn Bhd Лот 19.02, Уровень 19, 1 Powerhouse, No. 1, Persiaran Bandar Utama, Bandar Utama, Bandar Utama, Selangor Darul Ehsan, Malaysia |
Раздел 13.3 должен быть полностью заменен на следующий: "Настоящее Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с законодательством Малайзии. Все споры, вытекающие из настоящего Соглашения, касающиеся его действительности или связанные с ним, подлежат рассмотрению и окончательному разрешению в арбитражном суде с местом проведения арбитража в Малайзии в соответствии с действующим на данный момент Арбитражным регламентом Азиатского международного арбитражного центра ("АМАЦ"), который считается включенным в настоящий пункт путем ссылки. Арбитражный суд состоит из одного арбитра, назначаемого председателем или заместителем председателя АМАЦ. Язык разбирательства - английский. Решение арбитра будет окончательным и обязательным для обеих сторон". |
|
Мексика |
BASF Mexicana S.A. de C.V. Insurgentes Sur No 975 Mexico City Mexico 03710 |
|
|
Молдова |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Марокко |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Мьянма |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
Раздел 9. (v) настоящим исключается и заменяется следующим: "НИ ОДИН ИСК, НЕЗАВИСИМО ОТ ФОРМЫ, ВЫТЕКАЮЩИЙ ИЗ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ ИЛИ ОТНОСЯЩИЙСЯ К НЕМУ, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПРЕДЪЯВЛЕН ВАМИ ПО ИСТЕЧЕНИИ СРОКА ИСКОВОЙ ДАВНОСТИ, ОТНОСЯЩЕГОСЯ К НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ, УСТАНОВЛЕННОГО В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОМ ОБ ИСКОВОЙ ДАВНОСТИ 1908 ГОДА ИЛИ ЛЮБЫМИ ПОПРАВКАМИ К НЕМУ". |
|
Непал |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
Раздел 9. (v) настоящим исключается и заменяется следующим: "В той степени, в какой это допускается действующим законодательством, ни один иск, независимо от формы, вытекающий из настоящего Соглашения или относящийся к нему, не может быть предъявлен вами по истечении срока давности, относящегося к настоящему Соглашению, указанного в Национальном гражданском кодексе 2017 (2074)". |
|
Новая Зеландия |
BASF New Zealand Limited Level 1, Quad 7 6 Leonard Isitt Drive, Auckland Airport New Zealand 2022 |
|
|
Нигерия |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Северная Македония |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
Раздел 9. (v) должен быть изменен и заменен на следующий: "В той мере, в какой это допускается действующим законодательством, любой иск, независимо от формы, вытекающий из настоящего соглашения или относящийся к нему, может быть подан вами в течение пяти (5) лет". |
|
Норвегия |
BASF AS Lilleakerveien 2 C Oslo Norway 0283 |
|
|
Филиппины |
BASF Hong Kong Ltd. 45-й этаж, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
Пакистан |
BASF Hong Kong Ltd. 45-й этаж, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
Последнее предложение в Разделе 9. (v) должно быть удалено и заменено следующим: "Ни один иск, независимо от формы, вытекающий из настоящего Соглашения или относящийся к нему, не может быть предъявлен вами в соответствии с Законом об исковой давности 1908 года". |
|
Парагвай |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Перу |
BASF Peruana S.A. 5915 Av. Оскар Р Бенавидес, Кальяо 1 Лима, Перу 70101 |
|
|
Россия |
ООО "БАСФ" Кадашевская наб. Москва Россия 119017 |
|
|
Саудовская Аравия |
BASF Saudi Arabia Co. Ltd. Бизнес-башня Аль-Отман, 14-й этаж, улица Короля Сауда, блок № 4, Дахран: 34232 - 4228, Королевство Саудовская Аравия |
Последнее предложение Раздела 13.3 заменяется следующим: "Все споры, возникающие из настоящего Соглашения или в связи с ним, подлежат разрешению в арбитражном порядке в соответствии с правилами Немецкого арбитражного института без обращения в суды общей юрисдикции. Местом проведения арбитража является Людвигсхафен/Райн, Германия. Разбирательство проводится на английском языке. Решение арбитража является окончательным и обязательным для обеих Сторон. Расходы, связанные с арбитражным разбирательством, несет проигравшая сторона, либо арбитражная комиссия выносит иное решение. Решение арбитража подлежит исполнению судом, имеющим юрисдикцию в отношении Стороны, против которой вынесено решение.". |
|
Сербия |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
Нижеследующее включено в раздел 2.1: BASF предлагает данную лицензию исключительно компаниям в соответствии со статьями 2 и 8 Закона о компаниях Республики Сербия ("Официальный вестник Республики Сербия, №№. 36/2011, 99/2011, 83/2014 (другой закон), 5/2015, 44/2018, 95/2018 и 91/2019) и предпринимателям в соответствии с разделом 2 того же закона с периодическими поправками. BASF также предлагает данную лицензию сельскохозяйственному хозяйству, организованному как компания, предприниматель или другое юридическое лицо в соответствии с Законом о сельском хозяйстве и развитии сельских районов Республики Сербия ("Официальный вестник Республики Сербия, №. 41/2009, 10/2013 - другой закон и 101/2016), с периодическими изменениями. Настоящим вы гарантируете, представляете и гарантируете, что вы получаете доступ к Сервису и используете его только в качестве одной из правовых форм, упомянутых в предыдущем предложении. |
|
Сингапур |
BASF South East Asia Pte. Ltd. 7 Temasek Boulevard #35- 01 Suntec Tower One Singapore Singapore 038987 |
|
|
Южная Африка |
BASF South Africa (Pty.) Ltd. 852 Шестнадцатая дорога Мидранд Южная Африка 1685 |
|
|
Южная Корея |
BASF Company Ltd. 14-16F.KCCI Bldg.39, Sejongdaero, Jung-gu Seoul South Korea 04513 |
|
|
Шри-Ланка |
BASF Hong Kong Ltd. 45-й этаж, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
Швейцария |
BASF Schweiz AG Klybeckstrasse 141 Basel Швейцария 4057 |
|
|
Тайвань, Китайская Республика |
BASF Taiwan Ltd. Empire Bldg, 16 этаж, № 87, Sung Chiang Road, Тайбэй Тайвань R.O.C. 104 |
|
|
Танзания |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Таиланд |
BASF (Thai) Ltd. 622 Sukhumvit 24 Road / 23-й этаж, башня Emporium , Бангкок, Таиланд 10110 |
|
|
Тунис |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Турция |
BASF Tuerk Kumya Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 3E/5-22 Barbaros Mah. Begonya Sok. Стамбул Турция 34746 |
|
|
Украина |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Объединенные Арабские Эмираты |
BASF Middle East LLC Этаж 15, Башня B, JAFZA One, выход 17, Шейх Зайед Роуд, Дубай, ОАЭ |
Последнее предложение Раздела 13.3 заменяется следующим: "Все споры, возникающие из настоящего Соглашения или в связи с ним, подлежат разрешению в арбитражном порядке в соответствии с правилами Немецкого арбитражного института без обращения в суды общей юрисдикции. Местом проведения арбитража является Людвигсхафен/Райн, Германия. Разбирательство проводится на английском языке. Решение арбитража является окончательным и обязательным для обеих Сторон. Расходы, связанные с арбитражным разбирательством, несет проигравшая Сторона или в соответствии с иным решением арбитражной комиссии. Решение арбитража подлежит исполнению судом, обладающим юрисдикцией в отношении Стороны, против которой вынесено решение.". |
|
Соединенные Штаты Америки |
BASF Corporation 100 Park Avenue Florham Park, New Jersey USA 07932 |
1. Раздел 13.3 должен быть полностью заменен на следующий: "Настоящее Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с законодательством штата Нью-Джерси, США, за исключением принципов коллизионного права". Стороны соглашаются, дают согласие и отказываются от оспаривания исключительной юрисдикции и места рассмотрения федеральных судов или судов штата Нью-Джерси по всем спорам, возникающим из настоящего Соглашения или в связи с ним". Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров и Конвенция Организации Объединенных Наций об исковой давности в международной купле-продаже товаров с поправками не применяются к настоящему Соглашению. Кроме того, Единообразный закон о сделках с компьютерной информацией (UCITA), если он применим, с возможными изменениями или отменой, прямо исключается". 1. Последние два предложения Раздела 9.1 настоящим исключаются и заменяются следующими: "ВЫШЕСКАЗАННОЕ НЕ ВЛИЯЕТ НА ЛЮБУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, КОТОРАЯ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ИСКЛЮЧЕНА ИЛИ ОГРАНИЧЕНА В СООТВЕТСТВИИ С ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КАКОЙ ЭТО РАЗРЕШЕНО ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ ОДИН ИСК, НЕЗАВИСИМО ОТ ФОРМЫ, ВЫТЕКАЮЩИЙ ИЗ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ ИЛИ СВЯЗАННЫЙ С НИМ, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПОДАН ВАМИ БОЛЕЕ ЧЕМ ЧЕРЕЗ ОДИН (1) ГОД ПОСЛЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО ИСКА." |
|
Уругвай |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Людвигсхафен-на-Рейне Германия 67056 |
|
|
Вьетнам |
BASF Vietnam Co. Ltd. 37 Ton Duc Thang Street Ben Nghe Ward Вьетнам |
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПОДТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ПРОЧИТАЛ ДАННОЕ СОГЛАШЕНИЕ, ПОНЯЛ ЕГО И СОГЛАСЕН СОБЛЮДАТЬ ЕГО УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ
Acuerdo de Condiciones de Uso Generado por IA
Este Acuerdo de Condiciones de Uso se le proporciona en inglés. Además, hay una traducción asistida por IA en idiomas seleccionados disponible. Este servicio es solo para su conveniencia y BASF no garantiza la precisión o la integridad de dicha traducción generada por IA. En caso de discrepancias o inconsistencias, la versión en inglés del Acuerdo de Condiciones de Uso prevalecerá.
Acuerdo de Condiciones de Uso (Última revisión el 23 de julio de 2025)
Este Acuerdo de Condiciones de Uso (este " Acuerdo ") regula su acceso y uso de nuestros Servicios (como se define a continuación), que se ponen a su disposición (" Usuario ", " usted " o " su ") por la entidad del Grupo BASF que opera en el país o región en la que usted, el Usuario, se encuentra. Para confirmar qué entidad del Grupo BASF ofrece este Servicio en su país o región, y cualquier legislación local que pueda ser aplicable, consulte la Sección 14 (" BASF ", " nosotros ", " nuestro " o " nos "). No obstante lo anterior, BASF SE es el controlador para todos los países o regiones. Los Servicios "Zoom Lab" son puestos a disposición por BASF SE si no se indica lo contrario.
Si celebra el presente Acuerdo para acceder y utilizar el Servicio en nombre o en beneficio de una entidad jurídica, usted declara que tiene autoridad para vincular a dicha entidad al presente Acuerdo, en cuyo caso los términos " Usuario ", " usted " o " su " también se refieren colectivamente a dicha entidad. El Usuario y BASF se denominan cada uno en el presente como una " Parte ", y juntos se denominan en el presente como las " Partes ."
AL HACER CLIC EN EL BOTÓN "ACEPTAR", USTED RECONOCE QUE (1) TIENE AL MENOS 18 AÑOS DE EDAD O LA EDAD MÍNIMA PARA CELEBRAR UN CONTRATO VINCULANTE SEGÚN LAS LEYES DE SU JURISDICCIÓN, SI ESTA ES SUPERIOR A 18 AÑOS, Y (2) HA REVISADO Y ACEPTA ESTAR LEGALMENTE OBLIGADO POR LAS CONDICIONES DE USO DE ESTE ACUERDOY NUESTRA DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD, O SI SE INCLUYE OTRA DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD O POLÍTICA DE PRIVACIDAD EN LA SECCIÓN 14, DICHA DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD O POLÍTICA DE PRIVACIDAD (COLECTIVAMENTE, LAS " POLÍTICAS DE PRIVACIDAD APLICABLES "). SÓLO PODRÁN ACCEDER A LOS SERVICIOS Y UTILIZARLOS LAS PERSONAS QUE ACEPTEN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE ACUERDO Y ESTÉN FACULTADAS PARA OBLIGAR A CUALQUIER ENTIDAD EN NOMBRE O EN BENEFICIO DE LA CUAL DICHA PERSONA ACCEDA A LOS SERVICIOS Y LOS UTILICE. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO, O NO TIENE LA AUTORIDAD PARA VINCULAR A DICHA ENTIDAD A ESTE ACUERDO, NO PODRÁ ACCEDER NI UTILIZAR LOS SERVICIOS .
Las Partes acuerdan lo siguiente
1. DEFINICIONES.
Las definiciones de algunos de los términos definidos utilizados en el presente Acuerdo se establecen a continuación. Las definiciones de otros términos definidos se establecen en otras partes de este Acuerdo.
1.1. " Afiliada " significa, con respecto a cualquier entidad, cualquier otra entidad que, directa o indirectamente, a través de uno o más intermediarios, controle, sea controlada por, o esté bajo control común con, dicha entidad. El término "control" significa la posesión, directa o indirecta, del poder de dirigir o causar la dirección de la gestión y las políticas de una entidad, ya sea a través de la propiedad de valores con derecho a voto, por contrato o de otro modo.
1.2. " Ley Aplicable " significa, con respecto a cualquier Parte, cualquier estatuto, ley, ordenanza, norma, interpretación administrativa, reglamento, orden, mandamiento judicial, directiva, sentencia, decreto u otro requisito de cualquier tribunal, agencia administrativa o comisión supranacional, internacional, federal, estatal, provincial o local u otra autoridad o instrumento gubernamental o regulador, nacional o extranjero, aplicable a dicha Parte o a cualquiera de sus propiedades, activos u operaciones comerciales.
1.3. " Información Confidencial " significa toda la información no pública revelada por o a través de BASF o sus Afiliadas a usted, sus Afiliadas o su personal, incluyendo, sin limitación, (i) todas las formas y tipos de información financiera, de precios, comercial, científica, técnica, económica o de ingeniería, incluyendo patrones, planes, compilaciones, dispositivos de programas, fórmulas, algoritmos, recetas, diseños, prototipos, métodos, técnicas, procesos, procedimientos, programas o códigos, ya sean tangibles o intangibles, y ya sea que estén almacenados o compilados o cómo lo estén; (iii) los Servicios, la Plataforma, todo el Contenido (definido a continuación) y todo el código fuente relacionado con los mismos; y (iv) todas las copias de cualquiera de los elementos anteriores o de cualquier análisis, estudio o informe que contenga, se base en o refleje cualquiera de los elementos anteriores. Sin perjuicio de lo anterior, la Información Confidencial no incluye información que (a) sea o pase a ser de dominio público sin ninguna acción o participación por su parte; (b) esté documentada como conocida por usted antes de su divulgación por BASF o sus Afiliadas; (c) sea desarrollada independientemente por usted sin referencia o acceso a la Información Confidencial y así esté documentada; o (d) sea obtenida por usted sin restricciones de uso o divulgación de un tercero.
1.4. "Consumidor" significa cualquier persona física que obtenga productos o servicios que vayan a ser utilizados principalmente con fines personales, familiares o domésticos, y también significa el representante legal de dicha persona física.
1.5. " Contenido" hace referencia a los datos, información, texto, gráficos, imágenes, grabaciones de audio, grabaciones de vídeo y otros materiales que se le facilitan en la Plataforma o a través de ella y el uso que usted hace de los mismos, incluyendo, sin limitación, las formulaciones de productos farmacéuticos sugeridas y la documentación de los productos, pero excluyendo cualquier Dato de Usuario.
1.6. " Documentación " significa los manuales, especificaciones y otros materiales que describen la funcionalidad, los atributos y las características operativas, así como el uso de los Servicios proporcionados o puestos a disposición del Usuario por BASF, ya sea en forma escrita o electrónica.
1.7. " Fecha Efectiva " significa la fecha en la que BASF le admite en la Plataforma mediante la emisión de sus Credenciales de Inicio de Sesión (como se define más adelante), siempre que haya aceptado los términos y condiciones establecidos e incorporados en el presente Acuerdo.
1.8 "Empresario " significa una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su oficio, negocio o profesión.
1.9 " Característica " significa cualquier función especial disponible dentro de los Servicios o cualquier separación disponible de los Datos del Usuario en un entorno técnico separado (arrendatario) al que los Usuarios pueden suscribirse y que no forma parte de la funcionalidad básica de los Servicios. Una Función puede incluir el acceso a contenidos específicos como aplicaciones y documentos (por ejemplo, informes de auditoría y datos sobre la huella de carbono de los productos).
1.10. "Código dañino " significa código informático, programas o dispositivos de programación diseñados intencionadamente para interrumpir, modificar, acceder, eliminar, dañar, desactivar, inutilizar, perjudicar o impedir de cualquier otro modo, incluidas las interrupciones o distorsiones estéticas, el funcionamiento de los Servicios, la Plataforma o cualquier otro software, firmware, hardware, sistema informático o red asociados (incluidos, entre otros, "caballos de Troya", "virus", "gusanos", "bombas de relojería", "bloqueos de tiempo", "dispositivos", "trampas", "códigos de acceso"," o dispositivos "drop dead" o "trampilla") o cualquier otro procedimiento, rutina o mecanismo dañino, malicioso u oculto que pudiera provocar que los Servicios, la Plataforma u otro software, firmware, hardware, sistema informático o red asociados dejaran de funcionar o dañaran o corrompieran datos, medios de almacenamiento, programas, equipos o comunicaciones, o interfirieran de cualquier otro modo en el funcionamiento de los Servicios, la Plataforma u otro software, firmware, hardware, sistema informático o red asociados.
1.11. " Plataforma " se refiere a la plataforma de servicios en la nube propiedad de BASF, denominada "ZoomLab", que incluye, sin limitación, servicios relacionados con sugerencias de formulación(es) de productos farmacéuticos, acceso a determinada documentación de productos, muestras de productos, y todas las actualizaciones y mejoras de los mismos, servicios adicionales que puedan añadirse en el futuro, y todo el Contenido de la misma.
1.12. " Servicios " se refiere a nuestra prestación de acceso y uso de la Plataforma a un Empresario en relación con el procesamiento de determinados Datos de Usuario para proporcionar, sin limitación, servicios relacionados con sugerencias de formulación(es) de productos farmacéuticos, acceso a determinada documentación sobre productos y calidad, muestras de productos, y todas las actualizaciones y mejoras de los mismos, servicios adicionales que puedan añadirse en el futuro, y todo el Contenido disponible en la misma de conformidad con el presente Contrato.
1.13. " Datos del usuario " se refiere a cualquier dato que usted envíe a BASF o cargue de otro modo en la Plataforma, incluidos, entre otros, datos empresariales (como parámetros pertinentes para la formulación del producto o productos farmacéuticos pertinentes), su información personal (como nombre, dirección de correo electrónico y otra información identificativa) e información recibida de dispositivos y sistemas de gestión empresarial conectados a la Plataforma a través de su acceso y uso de los Servicios o la Plataforma, como sus registros de uso y datos relacionados (pero excluyendo expresamente el Contenido).
2. PRESTACIÓN DE SERVICIOS.
2.1. "Servicios" Durante el Periodo de Vigencia (tal y como se define a continuación), le prestaremos los Servicios con sujeción a los términos y condiciones del presente Contrato. Con sujeción a los términos y condiciones del presente, por el presente le concedemos un derecho y una licencia limitados, no exclusivos, intransferibles, no sublicenciables y revocables para acceder y utilizar la Plataforma para sus fines comerciales internos. Esta licencia se concede exclusivamente para uso comercial a personas que posean un nivel adecuado de experiencia, formación y capacitación para utilizar estos Servicios y, en concreto, no se concede para fines personales, familiares o domésticos. Con respecto al Contenido, su licencia y derecho a utilizar dicho Contenido está expresamente restringido a su uso en relación con los productos distribuidos por BASF. BASF presta los Servicios exclusivamente a Empresarios. Los consumidores no pueden utilizar los Servicios. Por la presente, usted garantiza y declara que sólo está accediendo y utilizando el Servicio como Empresario. Aunque la funcionalidad básica de los Servicios es gratuita, BASF puede cobrar por determinadas Funciones. Las Funciones disponibles para el Usuario pueden diferir según el país en el que se utilicen los Servicios.
2.2. "Los Usuarios tienen acceso a la Plataforma a través de su nombre de usuario y contraseña de la cuenta (colectivamente, las "Credenciales de Acceso" del Usuario) que BASF emitirá tras la verificación de los Requisitos del Usuario (Sección 2.4 a continuación). Usted es el único responsable de la confidencialidad y el uso de sus credenciales de inicio de sesión, y también es responsable de los actos y omisiones de cualquier persona que acceda y utilice la Plataforma o los Servicios utilizando sus credenciales de inicio de sesión. Usted nos notificará inmediatamente si tiene conocimiento de que alguna de sus credenciales de inicio de sesión se ha visto comprometida o ha sido utilizada por una persona distinta del usuario al que corresponden dichas credenciales de inicio de sesión.
2.3. " Exactitud de los datos de usuario" Al utilizar sus Credenciales de inicio de sesión en esta Plataforma, usted declara, garantiza y nos asegura que los Datos de usuario que ha proporcionado para el registro eran en el momento del registro, y siguen siendo cada vez que se utilizan sus Credenciales de inicio de sesión, verdaderos, exactos y completos. Además, usted se compromete a mantener su información veraz, exacta y completa utilizando sus Credenciales de acceso para iniciar sesión en su perfil y actualizar su información, o poniéndose en contacto con nosotros de acuerdo con las instrucciones establecidas en la Política de privacidad aplicable para solicitar actualizaciones de sus Datos de usuario, si su información cambia.
2.4. "Usted debe tener al menos 18 años de edad o la edad mínima para celebrar un contrato vinculante según la legislación de su jurisdicción, si ésta es superior a 18 años, para ser Usuario. Al acceder y utilizar los Servicios, usted declara, garantiza y nos asegura que tiene al menos 18 años o la edad mínima para celebrar un contrato vinculante según las leyes de su jurisdicción si es mayor de 18 años, y que utilizará la Plataforma y los Servicios únicamente para usos comerciales de acuerdo con la Sección 2.1 anterior. Además, usted y/o su empresa deben tener un interés comercial legítimo en el Contenido basado en el uso (previsto) de los productos de BASF distribuidos por BASF. BASF se reserva el derecho de rechazar la admisión a la Plataforma y a los Servicios cuando dicho interés no sea evidente, a la entera discreción de BASF.
2.5. " Revocación de las credenciales de inicio de sesión" Nos reservamos el derecho a eliminar o modificar cualquier credencial de inicio de sesión, incluidas las credenciales de inicio de sesión, en cualquier momento y por cualquier motivo a nuestra entera discreción. No seremos responsables de ningún uso no autorizado de la cuenta de un Usuario. Tenemos derecho a revocar su registro y/o eliminar su información de registro y cualquiera o todos los Datos de Usuario por cualquier motivo y en cualquier momento, a nuestra entera discreción, de conformidad con la Legislación Aplicable. A partir de ese momento, ya no podrá acceder a los Servicios ni utilizarlos.
2.6. " Modificaciones "
(1) BASF se reserva el derecho a modificar los términos y condiciones del Contrato en lo que se refiere a alteraciones o lagunas de equivalencia y a someter el uso de la Plataforma por parte del usuario a nuevas o ulteriores condiciones de uso, sin que las citadas modificaciones se refieran expresamente al contenido de los servicios prestados por BASF a través de la Plataforma. También quedan excluidas las modificaciones que se refieran a las principales obligaciones contractuales de las partes; éstas no podrán ser modificadas unilateralmente tal y como se describe en el contexto de la presente cláusula.
(2) BASF notificará al Usuario las condiciones modificadas del Contrato al menos cuatro (4) semanas antes de la fecha de entrada en vigor prevista a través de la dirección de correo electrónico facilitada durante el registro e informará sobre la modificación, así como sobre la fecha de entrada en vigor prevista, y le indicará expresamente que la modificación entrará en vigor si no nos comunica su desacuerdo a . Si no está de acuerdo con las condiciones modificadas del Contrato, puede informarnos de ello en forma de texto (por ejemplo, carta o correo electrónico) hasta el día en que la modificación vaya a entrar en vigor. En caso de que no esté de acuerdo con los términos y condiciones modificados del Acuerdo, se retirará el acceso del Usuario a la Plataforma.
2.7. "Características Beta" De vez en cuando, podemos invitarle a probar características o funcionalidades "beta" de la Plataforma que no están generalmente disponibles para todos nuestros usuarios. Usted podrá aceptar o rechazar dichas pruebas a su entera discreción. Dichas funciones beta son únicamente para fines de evaluación y no de uso, no se consideran parte de los Servicios en virtud del presente Contrato, no cuentan con soporte y pueden estar sujetas a condiciones adicionales. Salvo acuerdo expreso en contrario por nuestra parte, cualquier período de prueba de las funciones beta expirará en la fecha en que una versión de la función beta pase a estar a disposición general de nuestros usuarios para su uso (con o sin coste o gasto aparte) o en la fecha en que decidamos interrumpir dicha función beta. Podremos suspender las funciones beta en cualquier momento a nuestra entera discreción y no ponerlas nunca a disposición general como parte de los Servicios. No seremos responsables ante el Usuario ni ante terceros de ningún daño o perjuicio derivado o relacionado con el uso de una función beta, y el uso de cualquier función beta por parte del Usuario será por su cuenta y riesgo.
2.8. " Servicios adicionales " Nos reservamos el derecho a modificar los Servicios o a ofrecer servicios adicionales u opcionales a través de la Plataforma a los que se podrán aplicar costes o tarifas adicionales.
2.9. " Alojamiento ; Mantenimiento " Durante el Plazo, BASF, nuestros Afiliados, o nuestros contratistas, alojarán la Plataforma, de manera que la Plataforma esté razonablemente disponible para su uso por usted. No obstante lo anterior, BASF podrá, teniendo razonablemente en cuenta los intereses de los Usuarios, cancelar el acceso y uso de esta Plataforma en cualquier momento y por cualquier motivo. BASF, nuestras Afiliadas, y/o nuestros contratistas supervisarán periódicamente la Plataforma para optimizar su rendimiento, y son libres de restringir el acceso a la Plataforma en su totalidad o en parte, temporal o permanentemente debido a trabajos de mantenimiento, problemas de capacidad y otros eventos fuera de su control razonable, incluyendo, pero no limitado a, actos de Dios, actos de cualquier organismo gubernamental, guerra, insurrección, sabotaje, conflicto armado, terrorismo, embargo, incendio, inundación, huelga u otros disturbios laborales, falta de disponibilidad o interrupción o retraso en las telecomunicaciones o servicios de terceros, o ataques de virus o piratas informáticos, pero hará esfuerzos comercialmente razonables para minimizar cualquier otro tiempo de inactividad. BASF normalmente mantendrá la Plataforma fuera del horario comercial normal, a menos que un evento inmediato requiera, a discreción exclusiva de BASF, el mantenimiento durante el horario comercial normal. Cualquier parte de la Plataforma puede cambiar sin previo aviso en cualquier momento a discreción de BASF.
(ii) BASF proporciona acceso a la Plataforma en un entorno alojado, lo que permite al Usuario utilizar la Plataforma a través de Internet sin tener que instalar y operar el software en su propia infraestructura de TI.
(iii) BASF se esforzará razonablemente por mantener la disponibilidad de la Plataforma para el uso del Usuario en la pasarela entre la Internet pública y la red de servidores de alojamiento de BASF y de terceros. La Plataforma está disponible si es utilizable en la pasarela entre la Internet pública y la red de servidores de alojamiento de BASF.
(iv) No obstante lo dispuesto en la sección 10.3, BASF no está obligada a mantener la Plataforma ni a proporcionar las soluciones contenidas en la Plataforma y no garantiza que vaya a hacerlo. BASF no está obligada a actualizar y/o mejorar la Plataforma y/o a ofrecer actualizaciones y/o mejoras periódicas.
(v) La Plataforma puede proporcionar acceso a sitios de terceros. BASF no ofrece ninguna garantía a dichos sitios de terceros y rechaza expresamente cualquier responsabilidad por el acceso o uso de dichos sitios de terceros por parte de un Usuario.
2.10. " Conclusión " El presente Contrato se concluye de la siguiente manera: La mera puesta a disposición de la Plataforma no constituye una oferta vinculante para la celebración del presente Acuerdo, sino una invitación al Usuario para que presente una oferta de registro. Al registrarse y crear una cuenta de usuario dentro de la Plataforma, el Usuario presenta una oferta legalmente vinculante para registrarse sujeto a este Acuerdo con BASF. El presente Acuerdo se celebra entre BASF y el Usuario tras la recepción por parte del Usuario de la confirmación de registro de BASF.
En el caso de prestaciones u otros servicios adicionales que puedan adquirirse a través de la plataforma, el proceso de pedido consta de varios pasos. El usuario puede colocar características u otros servicios adicionales en la cesta de la compra sin obligación de pago haciendo clic en ellos. A continuación, el usuario puede enviar el pedido de características u otros servicios adicionales haciendo clic en el botón "enviar pedido" para completar el proceso de pedido. La presentación de los Servicios en la Plataforma no constituye una oferta jurídicamente vinculante, sino más bien un catálogo en línea no vinculante y, por tanto, una invitación al cliente a presentar una oferta a BASF. La colocación de artículos en la cesta de la compra no constituye la presentación de dicha oferta. Sólo haciendo clic en el botón "enviar pedido" y realizando el pedido correspondiente, el usuario presenta una oferta jurídicamente vinculante por los artículos contenidos en la cesta de la compra. Inmediatamente después de que el pedido haya sido enviado por el Usuario, BASF confirmará en primer lugar la recepción del pedido por correo electrónico e informará al Usuario de los detalles de su pedido. Este acuse de recibo no constituye aceptación del contrato. Sólo una vez que BASF envía una aceptación del pedido por correo electrónico, esto constituye la aceptación legal de BASF de la oferta del Usuario, es decir, sólo en este momento un contrato entra en existencia entre BASF y el Usuario, lo que obliga a BASF para llevar a cabo las características ordenadas y servicios adicionales y el Usuario a pagar la cuota.
Este Acuerdo se concluye en el idioma de este documento. El Usuario puede corregir los errores de entrada antes de la conclusión en cualquier momento mediante la corrección de la entrada. Este Acuerdo se almacena en consecuencia por BASF y son accesibles para el Usuario en cualquier momento dentro de la Plataforma. Como empresario, el Usuario no tiene derecho de desistimiento.
El código de conducta de BASF puede consultarse en https://www.basf.com/global/en/who-we-are/organization/management/code-of-conduct.html.
3. USO Y LIMITACIONES DE USO
3.1 Uso BASF o los terceros que conceden acceso a la Plataforma y a los Servicios son titulares de todos los derechos, títulos e intereses sobre las páginas y pantallas de esta Plataforma y sobre todos los productos, Contenido, Documentación, datos, scripts, software, código, algoritmos y otras funcionalidades y aplicaciones disponibles en, a través de o con referencia a esta Plataforma, que son propiedad intelectual de BASF o de dichos terceros. BASF le concede una licencia limitada, personal, revocable, no exclusiva, no cedible, no transferible y no sublicenciable para utilizar y mostrar los Servicios sólo para los fines previstos de los Servicios y con sujeción a estos Términos. BASF considera que parte de la información incluida como parte de los Servicios es Información Confidencial y/o de naturaleza sensible. En consecuencia, salvo la formulación sugerida de cualquier producto farmacéutico generado sobre la base de los Datos del Usuario introducidos como parte del acceso y uso de los Servicios por parte del Usuario y cualquier documentación reglamentaria puesta a su disposición a través de su uso de los Servicios, usted mantendrá confidencial y no revelará a ninguna tercera persona o entidad ninguna de la información recuperada por usted durante su acceso y uso de los Servicios. Salvo lo dispuesto en el presente documento, y en la medida permitida por la legislación aplicable, usted no tendrá derecho a copiar, descargar, mostrar, utilizar para la comparación competitiva u otros fines no autorizados, realizar, reproducir, distribuir, modificar, editar, alterar, traducir, adoptar o mejorar cualquiera de los Servicios, de cualquier manera o crear cualquier trabajo derivado de los Servicios, ingeniería inversa o descompilar cualquier código, script o software que forma los Servicios. Esta licencia limitada termina automáticamente sin previo aviso si usted incumple cualquiera de estos Términos. En caso de rescisión, deberá eliminar y destruir inmediatamente todo el Contenido y la Documentación.
3.2 Restricciones de uso Usted no podrá (y no autorizará, permitirá ni alentará a ningún tercero a): (i) permitir que nadie que no sea usted utilice la Plataforma; (ii) compartir con terceros su Credencial de inicio de sesión descrita en la Sección 2.2; (iii) aplicar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o intentar discernir de cualquier otro modo el código fuente, los algoritmos o los protocolos de interfaz de la Plataforma; (iv) modificar, adaptar o traducir la Plataforma, el Contenido, la Documentación o cualquier parte o componente de los mismos; (v) realizar copias de la Plataforma, el Contenido, la Documentación o cualquier parte o componente de los mismos; (vi) revender, distribuir o sublicenciar la Plataforma, el Contenido, la Documentación o cualquier parte o componente de los mismos, o utilizar cualquiera de los anteriores en beneficio de cualquier persona que no sea el Usuario; (vii) "enmarcar" o "reflejar" la Plataforma, cualquier Contenido o cualquiera de los Servicios contenidos, enmarcados o accesibles desde o a través de la Plataforma en cualquier otro servidor, dispositivo basado en Internet o dispositivo móvil; (viii) guardar, almacenar o archivar cualquier Contenido fuera de la Plataforma sin el permiso previo y por escrito de BASF en cada caso; (ix) eliminar o modificar cualquier marca de propiedad, aviso de derechos de autor o de marca registrada, o leyendas restrictivas colocadas en la Plataforma, el Contenido o la Documentación; (x) utilizar el Contenido de forma incompatible con el presente Acuerdo o con cualquier permiso expreso concedido en la Plataforma; (xi) utilizar la Plataforma, el Contenido, los Servicios o cualquier parte o componente de los mismos infringiendo cualquier Ley aplicable, en particular las leyes laborales y de protección de datos, leyes que podrían requerir la información, y/o la participación y/o el consentimiento de/para sus empleados y/o su comité de empresa en relación con el uso de la Plataforma y sus funciones o el uso y acceso a los Servicios; (xii) utilizar la Plataforma, el Contenido, la Documentación o cualquier parte o componente de los mismos para crear un producto o servicio competitivo; (xiii) utilizar la Plataforma para cualquier fin no permitido específicamente en el presente Contrato; o (xiv) introducir, publicar o cargar en la Plataforma cualquier Código Perjudicial.
3.3 Cumplimiento Tenemos derecho a supervisar su cumplimiento de la presente Sección 3. Si dicho control revela que estás utilizando la Plataforma, el Contenido o cualquier parte o componente de los mismos incumpliendo el presente Acuerdo, deberás subsanar dicho incumplimiento en un plazo de cinco (5) días hábiles a partir de la recepción de nuestra notificación. La no subsanación de dicho incumplimiento se considerará un incumplimiento sustancial del presente Acuerdo por parte del Usuario.
3.4 Introducción de Datos de Usuario Usted reconoce que es responsable de todos y cada uno de los Datos de Usuario que envíe como parte de su acceso y uso de los Servicios y que usted, y no BASF, tendrá plena responsabilidad de cada uno de dichos envíos de Datos de Usuario, incluyendo su legalidad, fiabilidad, adecuación, originalidad y derechos de autor.
3.5 Obligación de comprobación por parte del Usuario El Usuario es responsable de llevar a cabo sus propios estudios y análisis de cualquier información o sugerencia proporcionada como parte del Servicio, para asegurarse de que dicha información o sugerencias son apropiadas para el uso que el Usuario y la entidad en nombre de la cual el Usuario accede y utiliza el Servicio pretenden dar a dicha información o sugerencias. Sin limitar el alcance de la Sección 8.2, BASF NO GARANTIZA, NI EXPRESA NI IMPLÍCITAMENTE, LA NO INFRACCIÓN, EXACTITUD O INTEGRIDAD DE LOS CONSEJOS TÉCNICOS PRESTADOS, LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA O LAS RECOMENDACIONES HECHAS POR BASF O SUS REPRESENTANTES EN RELACIÓN CON CUALQUIER FORMULACIÓN, USO O APLICACIÓN DE CUALQUIER PRODUCTO O DE LOS RESULTADOS QUE SE OBTENGAN CON RESPECTO A LA FORMULACIÓN, USO O CUALQUIER MANIPULACIÓN DE CUALQUIER PRODUCTO. EL USUARIO Y LA ENTIDAD EN NOMBRE DE LA CUAL EL USUARIO ACCEDE Y UTILIZA EL SERVICIO ASUMEN LA PLENA RESPONSABILIDAD DEL CONTROL DE CALIDAD, LAS PRUEBAS Y LA DETERMINACIÓN DE LA IDONEIDAD DE DICHA INFORMACIÓN O DE LOS PRODUCTOS IDENTIFICADOS EN LA MISMA PARA SU APLICACIÓN O USO PREVISTOS, ASÍ COMO LA CONFIRMACIÓN DE LA LIBERTAD DEL USUARIO PARA UTILIZARLOS.
3.6 Condiciones de venta no alteradas Ni las Condiciones Generales de Venta de BASF ni ningún otro Acuerdo relativo a la venta o compra de cualquier producto de BASF serán modificados o alterados por esta Plataforma, el Contenido, la Documentación, los Servicios o cualquier otro contenido, material o información de este sitio web.
4. Datos del Usuario
4.1. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo, por la presente nos concede un derecho y licencia no exclusivos, mundiales, perpetuos, no revocables, totalmente pagados y libres de regalías, con derecho a conceder sublicencias, para reproducir, ejecutar, analizar, utilizar, almacenar, archivar, modificar, ejecutar, mostrar, y distribuir los Datos de Usuario con el fin de prestar los Servicios en virtud del presente, para darle a conocer los productos y servicios de BASF en los que pueda estar interesado, para nuestros fines internos relacionados con los Servicios o mejoras de nuestros propios bienes y servicios, y su uso de la Plataforma y el Contenido, y según lo establecido en la Sección 4.2 a continuación. La información personal recopilada como Datos de Usuario estará sujeta a la Política de Privacidad aplicable. Usted está obligado a cumplir la legislación aplicable en materia de protección de datos cuando facilite datos personales a BASF, es decir, al Proveedor, por ejemplo, a través de la Plataforma.
4.2. Datos agregados No obstante cualquier disposición en contrario en el presente documento, podemos utilizar, y podemos permitir que nuestros proveedores de servicios externos accedan y utilicen, los Datos de Usuario, así como cualquier Dato de Uso (tal como se define más adelante) que podamos recopilar, de forma anónima y agregada (" Datos Agregados ") con el fin de operar, mantener, gestionar y mejorar nuestros productos y servicios, incluida la Plataforma. Los Datos Agregados no identifican al Usuario ni a ningún individuo. Por la presente, usted acepta que podamos recopilar, utilizar, analizar, publicar, difundir, vender, transferir y explotar de cualquier otro modo dichos Datos Agregados. " Datos de Uso " se refiere a los datos que recopilamos en relación con nuestra supervisión del rendimiento y uso de la Plataforma por parte del Usuario, incluyendo, sin limitación, la fecha y hora de acceso a la Plataforma, el número de veces que se descarga información de la Plataforma, el número de solicitudes de muestras iniciadas a través de la Plataforma, la frecuencia de productos que aparecen en respuesta a formulaciones, las partes de la Plataforma visitadas y el Contenido visto, la frecuencia y el número de veces que se accede a dichas páginas, el número de veces que se utiliza la Plataforma en un período de tiempo determinado y otros datos de uso y rendimiento.
5. Pago
5.1 El uso de las funciones básicas de la Plataforma es gratuito. Para las Funciones suscritas o cualquier servicio adicional adquirido, el Usuario está obligado a pagar a BASF una cuota o una cuota periódica según lo especificado en el sitio web zoomlab.basf.com correspondiente o según lo acordado de otro modo entre el Usuario y BASF por escrito. En caso de que no pueda cobrarse una tasa por una determinada prestación, el Usuario correrá con todos los gastos resultantes, en particular los gastos bancarios, otros gastos de devolución o gastos comparables. Además, BASF se reserva el derecho de suspender a los Usuarios el uso de la Prestación hasta que se haya cobrado la tasa.
5.2 Todas las tarifas excluyen cualquier impuesto indirecto, incluyendo pero no limitado a los impuestos sobre el valor añadido ("IVA") y / o impuestos similares, como por ejemplo, impuestos sobre las ventas, bienes y servicios, impuestos sobre actividades económicas, impuestos especiales, derechos de aduana y los gravámenes ambientales que son o pueden ser impuestas por cualquier autoridad fiscal y se derivan o son pagaderos como resultado de la utilización de la Plataforma en virtud de estas Condiciones de Uso. Si procede, se cobrarán además impuestos indirectos.
5.3 Los pagos pueden realizarse a través de los métodos de pago especificados en la Plataforma. Los pagos (parciales) también pueden realizarse canjeando un vale válido emitido por BASF ("Vale"). Para canjear un vale, el Usuario deberá introducir el código indicado en el mismo. En caso de que el importe total del pago sea superior al importe indicado en el Vale, el Usuario podrá abonar el importe que falte mediante otro método de pago. Queda excluido el pago en efectivo del abono de un Vale. Los Vales pueden estar vinculados al año natural y ya no podrán canjearse tras su fecha de caducidad.
5.4 BASF podrá utilizar un procesador de pagos externo, en cuyo caso el Usuario deberá cumplir con los (i) términos y condiciones y (ii) proceso de pago de dicho procesador de pagos. Para algunos métodos de pago, el emisor puede cobrar al Usuario ciertas tasas, tales como tasas por transacciones extranjeras u otras tasas relacionadas con el procesamiento del método de pago del Usuario. Las cargas fiscales locales pueden variar en función del método de pago utilizado. Es responsabilidad exclusiva del Usuario comprobar los detalles con su proveedor de servicios de métodos de pago.
6. PROPIEDAD INTELECTUAL; MARCAS.
6.1. En lo que respecta a las Partes, todos los derechos, títulos e intereses sobre los Servicios, la Plataforma (incluido todo el Contenido), los Datos Agregados y los Datos de Uso, incluidas todas las modificaciones, mejoras, adaptaciones, ampliaciones, derivados o traducciones de los mismos, así como todos los derechos de propiedad intelectual sobre los mismos, son y seguirán siendo propiedad única y exclusiva de BASF. Sin perjuicio de lo dispuesto en la sección 4, todos los derechos, títulos e intereses sobre los datos del usuario , así como todos los derechos de propiedad intelectual sobre los mismos, serán y seguirán siendo propiedad única y exclusiva del usuario. BASF le otorga un derecho y licencia no exclusivos, intransferibles, no sublicenciables, revocables, libres de regalías, limitados en el tiempo por el plazo de registro o, según corresponda, por el plazo por el cual se haya suscrito a una Característica o servicio adicional, para usar el Contenido únicamente como se permite en este Acuerdo y para ningún otro propósito. La licencia anterior no le permite descargar Contenido de la Plataforma, almacenar Contenido fuera de la Plataforma ni copiar Contenido por ningún motivo más allá de los derechos expresamente establecidos en el presente Acuerdo. Dicha licencia se extinguirá automáticamente a la expiración o rescisión del presente Contrato.
6.2. La marca denominativa "BASF", el logotipo de BASF y otras marcas comerciales utilizadas en relación con la Plataforma y/o los Servicios son marcas comerciales utilizadas o registradas por BASF. Otras marcas comerciales utilizadas en relación con la Plataforma y/o los Servicios pueden ser marcas comerciales de otros titulares de derechos. En este sentido, BASF se reserva todos los derechos sobre la Plataforma y/o los Servicios que no hayan sido expresamente concedidos al Usuario en virtud de las presentes Condiciones de Uso. En consecuencia, no se concede al Usuario ningún derecho ni licencia en relación con las marcas comerciales mencionadas y su uso en el ámbito de la Plataforma y/o los Servicios.
7. CONFIDENCIALIDAD; COMENTARIOS
7.1. Confidencialidad En todo momento, el Usuario protegerá y preservará la Información Confidencial como confidencial, empleando no menos cuidado que aquel con el que protege y preserva su propia información confidencial y de propiedad (pero en ningún caso menos que un grado razonable de cuidado), y no utilizará la Información Confidencial para ningún fin excepto para cumplir con sus obligaciones y ejercer sus derechos en virtud del presente Contrato. Podrá revelar, distribuir o divulgar la Información Confidencial a sus directivos, directores, miembros, gerentes, socios, empleados, contratistas o agentes (sus " Representantes "), siempre que dichos Representantes tengan necesidad de conocer dicha Información Confidencial, y que dichos Representantes estén sujetos a obligaciones de confidencialidad al menos tan restrictivas como las contenidas en el presente documento. Usted no revelará, distribuirá ni divulgará la Información Confidencial a ningún tercero, salvo a sus Representantes, sin nuestro consentimiento previo por escrito en cada caso. Usted será responsable en todo momento de cualquier infracción del presente Acuerdo por parte de cualquiera de sus Representantes. Las obligaciones de acuerdo con esta sección no se aplicarán a la información que la parte receptora pueda demostrar que (i) conocía antes de recibirla; (ii) era de dominio público antes de recibirla; (iii) se hizo de dominio público después de recibirla sin incumplimiento de este Acuerdo; (iv) le fue revelada por un tercero que, a su leal saber y entender, estaba autorizado a realizar dicha revelación; o (v) fue desarrollada de forma independiente por ella. Si se ve obligado legalmente a revelar parte de la Información Confidencial, deberá notificárnoslo por escrito con antelación suficiente para que podamos solicitar una orden de protección u otro remedio adecuado y/o renunciar al cumplimiento de los términos de esta Sección. Si no se obtiene dicha orden de protección u otro remedio o si renunciamos al cumplimiento de las disposiciones de esta Sección, usted podrá suministrar únicamente la parte de la Información Confidencial que legalmente deba ser divulgada, y hará todo lo posible para garantizar que se otorgue tratamiento confidencial a dicha parte divulgada de la Información Confidencial. A petición por escrito de BASF o de lo contrario a la terminación de su utilización de la Plataforma o los Servicios, deberá devolver inmediatamente a BASF o destruir bajo las instrucciones de BASF (y de otra manera no hacer ningún otro uso de ), toda la Información Confidencial, incluyendo todas las copias y extractos y resúmenes de dicha información en cualquier medio, y deberá a petición de BASF confirmar dicha destrucción por escrito.
7.2. Usted reconoce que en caso de incumplimiento de la Sección 7.1 por parte suya o de sus Representantes, BASF podría sufrir un daño sustancial, y que los daños monetarios no serán un remedio suficiente para dicho incumplimiento. Por lo tanto, en el caso de que usted o sus representantes cometan, o amenacen con cometer, cualquier acto que viole la Sección 7.1, tendremos derecho, además de todos los demás recursos que puedan estar a nuestra disposición en virtud de la ley, a solicitar medidas cautelares (incluyendo, sin limitación, órdenes de restricción temporal, o medidas cautelares preliminares o permanentes) y la aplicación específica de los términos de la Sección 7.1. No se nos exigirá depositar una fianza u otra garantía en relación con la concesión de dichas medidas cautelares.
7.3. Durante el plazo, el usuario puede optar por darnos su opinión, comentarios y sugerencias con respecto a los Servicios, o la Plataforma (" Feedback "). El Usuario acepta que BASF será libre de utilizar, reproducir, divulgar y explotar de cualquier otra forma todos y cada uno de dichos Comentarios sin compensación o atribución al Usuario o a cualquier Usuario Autorizado.
8. REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS; NUESTRO DESCARGO DE RESPONSABILIDAD.
8.1. Declaraciones y garantías Cada una de las Partes declara y garantiza a la otra que: (i) en la medida en que se trate de una entidad, está debidamente constituida, tiene existencia válida y goza de buena reputación en su jurisdicción de constitución y tiene derecho a suscribir el presente Contrato; (ii) la ejecución, entrega y cumplimiento del presente Contrato y la realización de las transacciones contempladas en el mismo constituyen un acuerdo válido y vinculante de dicha Parte; (iii) la persona física que acepta el presente Contrato en nombre de una entidad jurídica tiene autoridad para vincular a dicha entidad al presente Contrato; y (iv) tiene plenos poderes, autoridad y derecho para cumplir sus obligaciones y conceder los derechos que otorga en virtud del presente Contrato. Además, declara y garantiza que tiene todos los derechos necesarios para proporcionarnos los Datos de Usuario y concedernos las licencias sobre los mismos que se otorgan en virtud del presente Contrato.
8.2. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD EXCEPTO LO EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN LOS APARTADOS 8.1 y 8.3, LOS SERVICIOS, LA PLATAFORMA (INCLUYENDO TODO EL CONTENIDO), CUALQUIER CARACTERÍSTICA BETA, SUS COMPONENTES, CUALQUIER DOCUMENTACIÓN, Y CUALQUIER OTRO MATERIAL E INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR BASF EN VIRTUD DEL PRESENTE SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD", Y NI BASF NI NUESTROS PROVEEDORES O PROVEEDORES DE SERVICIOS HACEN NINGUNA REPRESENTACIÓN, GARANTÍA O GARANTÍA CON RESPECTO A LA MISMA O DE OTRA MANERA EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO, POR LA PRESENTE, BASF RENUNCIA A TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE NO INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, DISPONIBILIDAD, EXACTITUD, INTEGRIDAD, ACTUALIDAD, FUNCIONAMIENTO SIN ERRORES O ININTERRUMPIDO Y CUALQUIER GARANTÍA DERIVADA DE UN CURSO DE NEGOCIACIÓN, CURSO DE EJECUCIÓN O USO COMERCIAL. EN LA MEDIDA EN QUE, EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NO PODAMOS RENUNCIAR A NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, EL ALCANCE Y LA DURACIÓN DE DICHA GARANTÍA EN SERÁN LOS MÍNIMOS PERMITIDOS POR DICHA LEGISLACIÓN. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, USTED ENTIENDE QUE NO PODEMOS GARANTIZAR NI GARANTIZAMOS QUE LOS ARCHIVOS QUE PUEDAN DESCARGARSE DE INTERNET O DE LA PLATAFORMA ESTÉN LIBRES DE CÓDIGO DAÑINO. USTED ES RESPONSABLE DE APLICAR PROCEDIMIENTOS Y PUNTOS DE CONTROL SUFICIENTES PARA SATISFACER SUS REQUISITOS PARTICULARES DE PROTECCIÓN ANTIVIRUS Y EXACTITUD DE LA ENTRADA Y SALIDA DE DATOS, ASÍ COMO DE MANTENER UN MEDIO EXTERNO A NUESTRO SITIO PARA CUALQUIER RECONSTRUCCIÓN DE DATOS PERDIDOS.
8.3 Derechos en caso de defectos
(i) No obstante lo dispuesto en el apartado 8.3 (ii) siguiente, la funcionalidad básica gratuita de la Plataforma se proporciona bajo exclusión de cualquier garantía. Esta exclusión no se aplicará a las reclamaciones del Usuario basadas en defectos ocultados fraudulentamente por BASF.
(ii) Para los usuarios que se hayan suscrito a una Característica, durante el plazo de licencia de dicha Característica, se aplicará lo siguiente
a. La Plataforma se proporcionará y mantendrá en condiciones adecuadas para su uso contractual. La obligación de mantenimiento no incluye la adaptación de las funcionalidades de la propia Plataforma a los cambios en las condiciones de funcionamiento y a los desarrollos técnicos y funcionales, tales como cambios en el entorno informático, en particular cambios en el hardware o software, en particular en el sistema operativo, adaptación al alcance de las funciones de productos de la competencia o creación de compatibilidad con nuevas versiones del navegador.
b. BASF garantiza que la Plataforma está libre de derechos de terceros, en particular de derechos de propiedad intelectual, que restrinjan o impidan su uso de conformidad con las presentes Condiciones de Uso. En caso de cualquier alegación de que el uso de la Plataforma, según lo autorizado en el presente Acuerdo, viola o infringe la patente, derechos de autor, marca registrada u otros derechos de propiedad intelectual de terceros.
BASF tiene derecho a modificar la Plataforma de manera que el efecto adverso ya no se aplique o a obtener autorización para que la Plataforma se utilice de conformidad con el presente Acuerdo, sin limitación y sin costes adicionales para el Usuario.
El Usuario se compromete a proporcionar a BASF una pronta notificación por escrito y toda la cooperación, información y asistencia razonables en relación con el asunto. La obligación de garantía de BASF con respecto a los derechos de terceros se limita en cualquier caso a la propia Plataforma y no se extiende al software de terceros que sea necesario para la funcionalidad de la Plataforma.
c. El derecho a reclamar daños y perjuicios está sujeto a las limitaciones de responsabilidad aplicables en virtud del presente Acuerdo.
(iii) Para evitar cualquier duda, BASF no será responsable en ningún caso de los daños o pérdidas que se deriven del incumplimiento por parte del Usuario de las recomendaciones o avisos proporcionados por la Plataforma o contenidos en la misma, y en la medida en que tales daños o pérdidas se deriven del incumplimiento por parte del Usuario de las recomendaciones o avisos proporcionados por la Plataforma o contenidos en la misma.
8.4. Información de terceros Los Servicios pueden incluir enlaces y referencias a datos, software, sitios web y/o servicios web de terceros, ya sean propios o de código abierto. Al proporcionar dichos enlaces, BASF no da su aprobación ni respalda esos sitios web o sus contenidos. BASF no acepta ninguna responsabilidad por la disponibilidad o el contenido de dichos enlaces/referencias ni ninguna responsabilidad por daños o lesiones resultantes del uso de dichos contenidos, cualquiera que sea su forma. BASF no ofrece ninguna garantía de que los datos, software y servicios enlazados proporcionen información de calidad o disponibilidad constante. Los enlaces a estos datos, software y servicios se proporcionan como parte de los Servicios únicamente para su comodidad. LOS USUARIOS ACCEDEN A DICHOS CONTENIDOS ENLAZADOS POR SU CUENTA Y RIESGO. El Servicio también puede incluir referencias a productos de terceros, que pueden incluir marcas comerciales, nombres comerciales y/o marcas de servicio relevantes de terceros. Dichas referencias no deben interpretarse como, ni se considerarán como, ninguna aprobación, patrocinio u otra relación comercial entre dicho tercero y BASF, más allá de la relación que BASF determine apropiada a los efectos de incluir dichas referencias.
9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
(i) BASF ES RESPONSABLE SIN LIMITACIÓN ANTE USTED POR DAÑOS CAUSADOS POR (a) FALTA VOLUNTARIA DE BASF, FRAUDE O FALSIFICACIÓN FRAUDULENTA O NEGLIGENCIA GRAVE DE BASF O SU AGENTE VICARIO O (b) DAÑOS CAUSADOS POR LESIONES A LA VIDA; CORPORALES O SANITARIOS, ASÍ COMO (c) EN EL ÁMBITO DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE EN MATERIA DE RESPONSABILIDAD POR PRODUCTOS O (c) DAÑOS QUE NO PUEDAN SER EXCLUIDOS O LIMITADOS EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE.
(ii) EN CASO DE DAÑOS CAUSADOS POR NEGLIGENCIA SIMPLE, BASF SÓLO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS TIPICAMENTE PREVISIBLES Y PROPORCIONALES SI ESTOS DAÑOS FUERON CAUSADOS POR EL INCUMPLIMIENTO POR BASF DE OBLIGACIONES CONTRACTUALES ESENCIALES. ÉSTAS SON AQUELLAS OBLIGACIONES CONTRACTUALES CUYO CUMPLIMIENTO ES NECESARIO PARA ALCANZAR EL OBJETIVO DE ESTE ACUERDO Y EN CUYO CUMPLIMIENTO, POR TANTO, PUEDE CONFIAR EL USUARIO. MÁS ALLÁ DE ESTO BASF NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO, CONSECUENTE, ESPECIAL, EJEMPLAR O PUNITIVO DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS) QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADO CON ESTE ACUERDO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI FUIMOS ADVERTIDOS, TENÍAMOS OTRA RAZÓN PARA SABER, O DE HECHO SABÍAMOS DE LA POSIBILIDAD DE LOS MISMOS.
(iii) BASF NO SERÁ RESPONSABLE SIN CULPA DE LOS DAÑOS DE LOS SERVICIOS EXISTENTES EN LA FECHA DE ENTRADA EN VIGOR.
(iv) EN TODOS LOS DEMÁS RESPECTOS BASF NO SERÁ RESPONSABLE.
(v) EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, USTED NO PODRÁ INTERPONER NINGUNA ACCIÓN, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA, DERIVADA DEL PRESENTE CONTRATO O RELACIONADA CON EL MISMO, MÁS DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE QUE SE HAYA PRODUCIDO DICHA ACCIÓN.
10. INDEMNIZACIÓN.
10.1. Usted indemnizará, defenderá y mantendrá indemne a BASF, a nuestras Afiliadas, a nuestros proveedores y prestadores de servicios, y a nuestros y sus respectivos Representantes de y contra cualquier responsabilidad, costo y gasto (incluyendo honorarios razonables de abogados) ("Pérdidas") incurridos por cualquiera de dichas partes en relación con cualquier acción, reclamo o procedimiento de terceros (cada uno, un "Reclamo") que surja de su (i) incumplimiento o violación de este Acuerdo, incluyendo cualquiera de sus declaraciones y garantías en virtud del presente; (ii) negligencia, mala conducta o acción u omisión intencionada; y/o (iii) incumplimiento o acceso no autorizado a la Plataforma cuando el incumplimiento se haya originado a través de su acceso a la Plataforma, incluido cualquier uso indebido de las Credenciales de inicio de sesión.
10.2. BASF indemnizará, defenderá y mantendrá indemne al Usuario y a sus Representantes frente a cualesquiera Pérdidas en que incurran dichas partes en relación con cualquier Reclamación de terceros (i) derivada de negligencia grave o dolo de BASF, o (ii) en la que se alegue que la Plataforma o tu acceso a la misma infringen o se apropian indebidamente de derechos de propiedad intelectual de terceros (una "Reclamación por Infracción"). En caso de que determinemos razonablemente que es probable que la Plataforma sea objeto de una Reclamación de terceros, tendremos el derecho (pero no la obligación), a nuestra costa, de: (a) procurarle el derecho a seguir utilizando la Plataforma conforme a lo dispuesto en el presente Contrato; (b) sustituir los componentes infractores de la Plataforma por otros componentes de funcionalidad equivalente; o (c) modificar adecuadamente la Plataforma para que no infrinja y sea funcionalmente equivalente. Si ninguna de las opciones anteriores está disponible a nuestra discreción en términos comercialmente razonables, podemos rescindir este Acuerdo sin ninguna otra responsabilidad hacia usted. No obstante lo anterior, no estamos obligados a indemnizar, defender o mantener indemne al Usuario o a sus Representantes con respecto a cualquier Reclamación por Infracción en la medida en que la Reclamación por Infracción surja de o se base en (v) cualquier producto o servicio de BASF fuera del ámbito de este Acuerdo; (w) el uso de la Plataforma por parte del Usuario que no se ajuste a la Documentación o a este Acuerdo; (x) cualquier modificación, alteración o implementación no autorizada de la Plataforma realizada por el Usuario o en su nombre (que no sea por BASF); (y) el uso de la Plataforma en combinación con módulos, aparatos, hardware, software, dispositivos o servicios no autorizados no suministrados o expresamente permitidos por escrito por nosotros; o (z) el uso de la Plataforma de una manera o para un propósito para el que no fue diseñada. Esta Sección 10.2 establece el único y exclusivo recurso del Usuario, y nuestra única y exclusiva responsabilidad, en relación con cualquier Reclamación por Infracción.
10.3. Procedimiento Las obligaciones de indemnización establecidas en la Sección 10.1 y en la Sección 10.2 están sujetas a que la Parte indemnizada (i) notificar con prontitud la Reclamación a la Parte indemnizadora (siempre que el hecho de no notificar con prontitud por escrito dicha Reclamación no exima a la Parte indemnizadora de sus obligaciones en virtud de esta Sección 10 en la medida en que cualquier retraso asociado no perjudique o menoscabe materialmente la defensa de la Reclamación relacionada); (ii) proporcionar a la Parte indemnizadora, a su exclusivo coste y expensas, una cooperación razonable en la defensa de la Reclamación; y (iii) proporcionar a la Parte indemnizadora el control exclusivo de la defensa y negociaciones para un acuerdo o compromiso de la Reclamación, siempre que la Parte indemnizadora no pueda hacer ninguna admisión de responsabilidad en nombre de la Parte indemnizada sin la aprobación de la Parte indemnizada.
11. CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES
El Usuario reconoce y acepta que el ejercicio de los derechos concedidos al Usuario en virtud del presente Acuerdo está sujeto a todas las Leyes, promulgaciones, reglamentos y otros instrumentos similares aplicables, y el Usuario entiende y acepta que en todo momento será el único responsable de su debida observancia y cumplimiento en el ejercicio de tales derechos.
11.1. Controles de exportación El Usuario reconoce y acepta que, en la medida en que sea aplicable, la información disponible en esta Plataforma está sujeta a las leyes y normativas aplicables en materia de control de exportaciones y sanciones económicas, incluidas, entre otras, las de los Estados Unidos, la República Federal de Alemania, la Unión Europea y las Naciones Unidas. Usted se compromete a cumplir estas leyes y reglamentos. Entre otros requisitos de estas leyes y reglamentos, usted no podrá, sin las licencias gubernamentales aplicables previas u otras autorizaciones, exportar, reexportar, transferir o sublicenciar ninguna información de esta Plataforma, según corresponda, ya sea directa o indirectamente, a ningún país que esté sujeto a un embargo comercial integral. En el caso de los Estados Unidos, hay países o a cualquier persona o entidad que figure en la "Lista de Entidades" o "Lista de Personas Denegadas" mantenida por el BIS o en la "Lista de Nacionales Especialmente Designados y Personas Bloqueadas" mantenida por la OFAC. Usted afirma expresamente que no se encuentra en ninguno de estos países y que no figura en ninguna de estas listas.
12. PLAZO Y TERMINACIÓN.
12.1. Vigencia La vigencia del presente Contrato (la "Vigencia") comienza en la Fecha de Entrada en Vigor y continuará en vigor a partir de entonces, mes a mes natural, hasta que se rescinda el presente Contrato de conformidad con las disposiciones de la presente Sección 12.
A menos que se acuerde lo contrario, la suscripción a una Característica por parte del Usuario será válida durante 365 días tras la activación. El presente Acuerdo puede rescindirse con efecto inmediato en forma de texto (por ejemplo, por correo electrónico) o eliminando la cuenta del Usuario en cualquier momento una vez que haya expirado el plazo de todas las Funciones suscritas por el Usuario (si procede). El derecho a rescindir este Acuerdo o una Licencia para una Función con efecto inmediato por causa justificada no se verá afectado.
12.2. Si el Usuario no se ha suscrito a una Característica BASF puede terminar este Acuerdo en cualquier momento, por cualquier razón. BASF hará esfuerzos comercialmente razonables para notificarle de dicha terminación, sin embargo, BASF no será responsable ante usted o cualquier tercero si no lo hace. BASF también puede terminar este Acuerdo (i) mediante notificación por escrito a usted si usted está en violación material de este Acuerdo, o (ii) mediante notificación por escrito a usted en las circunstancias limitadas establecidas en la Sección 10.2.
12.3. Si el Usuario no se ha suscrito a una Característica, podrá optar por dejar de acceder y utilizar la Plataforma, acceder y utilizar los Servicios o eliminar su perfil dentro del Servicio en cualquier momento en . Nuestra prestación de los Servicios continuará hasta que rescindamos el presente Acuerdo en virtud de la Sección 12.2 anterior.
12.4. Efecto de la terminación A la terminación de este Acuerdo por BASF, (i) dejaremos inmediatamente de prestar los Servicios, y usted cesará inmediatamente todo acceso y uso de la Plataforma y los Servicios; (ii) borraremos y destruiremos inmediatamente, pero a más tardar en 5 (cinco) días, cualquier contenido descargado y materiales impresos, (iii) le concederemos acceso a los Datos del Usuario si y en la medida requerida por la Ley Aplicable, siempre que, sin embargo, BASF pueda retener copias de archivo de los Datos del Usuario conservados en el curso normal de los negocios, para cumplir con la Ley Aplicable, o para ejercer sus derechos en virtud de la Sección 4 del presente documento. El Usuario no tiene ningún derecho, título o interés (y ningún derecho de autor, marca registrada u otro derecho de propiedad intelectual) en o para la Plataforma o cualquier contenido, información, materiales, aplicaciones u otras funcionalidades relacionadas con la misma.
12.5. Supervivencia Las siguientes disposiciones seguirán vigentes tras la rescisión del presente Contrato: Sección 1 ("Definiciones"), Sección 4 ("Datos"), Sección 5 ("Pago" ), Sección 6 ("Propiedad intelectual"), Sección 7 ("Confidencialidad; Comentarios"), Sección 8 ("Declaraciones y garantías; Nuestra exención de responsabilidad"), Sección 9 ("Limitación de responsabilidad"), Sección 10 ("Indemnización"), Sección 12.4 ("Efecto de la rescisión"), esta Sección 12.5 ("Supervivencia") y Sección 13 ("Disposiciones generales").
13. DISPOSICIONES GENERALES
13.1 Cesión Ninguna de las Partes podrá ceder o transferir de otra manera ninguno de sus derechos u obligaciones bajo este Acuerdo sin el consentimiento previo y por escrito de la otra Parte; siempre y cuando BASF pueda ceder o transferir de otra manera este Acuerdo sin dicho consentimiento previo y por escrito: (i) a cualquiera de sus Afiliadas; o (ii) en relación con una transacción de cambio de control (ya sea por fusión, consolidación, venta de participaciones accionarias, venta de todos o sustancialmente todos los activos, o de otra manera). Cualquier cesión u otra transferencia que infrinja esta Sección será nula y sin efecto. Sin perjuicio de lo anterior, el presente Contrato será vinculante y redundará en beneficio de las Partes del mismo y de sus sucesores y cesionarios autorizados.
13.2 Renuncia Ningún incumplimiento o retraso por cualquiera de las Partes en el ejercicio de cualquier derecho o recurso en virtud del presente Acuerdo operará, o se considerará que opera, como una renuncia a cualquier derecho o recurso.
13.3 Derecho aplicable; resolución de litigios El presente Contrato se regirá e interpretará de conformidad con el derecho sustantivo de la República Federal de Alemania, excluyendo (i) sus disposiciones sobre conflicto de leyes, (ii) la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 11 de abril de 1980 y (iii) la Convención de las Naciones Unidas sobre la Prescripción en materia de Compraventa Internacional de Mercaderías. Cualquier disputa que surja de o en conexión con este Acuerdo será oída, a opción de BASF, en la corte que tenga jurisdicción sobre el domicilio principal de BASF, o el domicilio principal del Cliente, y usted renuncia a cualquier derecho a objetar la jurisdicción en dichas cortes por cualquier motivo.
13.4 Notificaciones Todas las notificaciones que debamos enviarle en virtud del presente Acuerdo podrán enviarse por correo electrónico a la dirección que nos proporcionó al registrarse (o a cualquier dirección de correo electrónico que nos proporcione al actualizar su información de registro), y entrarán en vigor a partir de la fecha en que transmita dicha notificación a esa dirección de correo electrónico. Todas las notificaciones que deba realizarnos en virtud del presente Contrato deberán hacerse por escrito y se entregarán personalmente, por correo electrónico o por servicio nacional de mensajería urgente. Las notificaciones entregadas personalmente o por servicio nacional de mensajería deberán entregarse a la entidad pertinente del Grupo BASF en la dirección establecida para dicha entidad en la Sección 14 a continuación. Los correos electrónicos dirigidos a BASF deberán enviarse a . Las notificaciones que usted envíe entrarán en vigor en el momento de su entrega y recepción por nuestra parte.
13.5 Contratistas Independientes Las Partes son contratistas independientes. Ninguna de las Partes será considerada como empleado, agente, socio, empresa conjunta o representante legal de la otra Parte para ningún propósito, y ninguna de las Partes tendrá derecho, poder o autoridad para obligar a la otra Parte.
13.6 Divisibilidad Si alguna disposición del presente Acuerdo es declarada inválida o inaplicable por un tribunal de jurisdicción competente, dicha disposición será modificada para lograr, en la medida de lo posible, el mismo efecto económico que la disposición original, y el resto del presente Acuerdo permanecerá en pleno vigor y efecto. Cualquier disposición del presente Contrato que no sea ejecutable en cualquier jurisdicción será ineficaz únicamente en lo que respecta a dicha jurisdicción, y sólo en la medida de dicha inaplicabilidad, sin invalidar las restantes disposiciones del presente Contrato.
13.7 Fuerza mayor No se considerará que ninguna de las Partes ha incumplido el presente Contrato por cualquier incumplimiento o retraso en la ejecución en la medida en que se deba a causas ajenas a su control razonable, incluidos, entre otros, casos fortuitos, actos de cualquier organismo gubernamental, guerra, insurrección, sabotaje, conflicto armado, terrorismo, embargo, incendio, inundación, huelga u otros disturbios laborales, indisponibilidad, interrupción o retraso en las telecomunicaciones o servicios de terceros, o ataques de virus o piratas informáticos.
13.8 Terceros beneficiarios Las Partes acuerdan que no existen terceros beneficiarios en virtud del presente Contrato.
13.9 Idioma; acuerdo completo Usted reconoce y entiende que los Servicios, la Plataforma, el Contenido, la Documentación o cualquier parte o componente de los mismos sólo se ofrecerán en determinados idiomas y acepta recibir los Servicios (incluyendo, sin limitación, el Contenido y la Documentación) y acceder a la Plataforma en dichos idiomas. El presente Acuerdo constituye el acuerdo final y completo entre usted y BASF en relación con el objeto del mismo, y sustituye a cualquier comunicación, representación o acuerdo anterior o contemporáneo entre nosotros, ya sea oral o escrito, incluyendo, sin limitación, cualquier acuerdo de confidencialidad o no divulgación.
14. ENTIDADES DEL GRUPO BASF Y LEYES LOCALES APLICABLES
|
PAÍS O REGIÓN DEL USUARIO REGISTRADO |
ENTIDAD DEL GRUPO BASF |
LEYES LOCALES APLICABLES (Y POLÍTICA DE PRIVACIDAD APLICABLE, SI PROCEDE) |
|
Argelia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Argentina |
BASF Argentina S.A. Tucuman 1, Piso 18 Buenos Aires Argentina C1049 AAA |
|
|
Armenia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Australia |
BASF Australia Ltd. Level 12, 28 Freshwater Place Southbank Australia 3006 |
|
|
Bangladesh |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
Bielorrusia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Bolivia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Bosnia y Hercegovina |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
Lo siguiente se incorpora a la Sección 2.1: BASF ofrece esta licencia exclusivamente a empresas de conformidad con los artículos 2 y 3 de la Ley de Sociedades de la Federación de Bosnia y Herzegovina ("Boletín Oficial de la Federación de Bosnia y Herzegovina", no. 81/2015), el artículo 2 de la Ley de Sociedades de la República de Srpska ("Boletín Oficial de la República de Srpska", n.º 127/2008, 58/2009, 100/2011, 67/2013, 100/2017 y 82/2019) y el artículo 2 de la Ley de Sociedades del Distrito de Brčko Bosnia y Herzegovina ("Boletín Oficial del Distrito de Brčko Bosnia y Herzegovina", n.º 49/2011 - versión en limpio y 11/2020) y a los empresarios de conformidad con el artículo 2 de la Ley de Emprendimiento y Actividades Comerciales Similares de la Federación de Bosnia y Herzegovina ("Boletín Oficial de la Federación de Bosnia y Herzegovina", no. 35/2009 y 42/2011), el artículo 4 de la Ley de Actividades Empresariales de Comercio-Empresa de la República de Srpska ("Boletín Oficial de la República de Srpska", nº 117/2011, 121/2012, 67/2013, 44/2016 y 84/2019), y el artículo 2 y la sección 3 de la Ley de Sociedades del Distrito de Brčko de Bosnia y Herzegovina ("Boletín Oficial del Distrito de Brčko de Bosnia y Herzegovina", nº. 49/2011 - versión en limpio y 11/2020), todos ellos modificados de vez en cuando. Por la presente, usted asegura, declara y garantiza que sólo está accediendo y utilizando el Servicio como una de las formas jurídicas mencionadas en la frase anterior. |
|
Brasil |
BASF S.A. Avenida Nacoes Unidas 14171, 10 ao 12 e 14 ao 17 São Paulo Brasil 04794-000 |
En el caso de que cualquier actividad de procesamiento de datos personales tenga lugar en Brasil, o tenga lugar en cualquier otro lugar, pero involucre datos personales recopilados en Brasil, dichas actividades de procesamiento se llevarán a cabo de acuerdo con la Política de Privacidad de Brasil, que debe observarse en su totalidad, para garantizar el cumplimiento de la Ley General de Protección de Datos Personales de Brasil, Ley n.º 13.709/2018 ("LGPD"). La Política de Privacidad Aplicable para Brasil se adjunta al presente como Anexo A. |
|
Camboya |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
Se suprime el apartado 9. (v) y se sustituye por el siguiente "LO ANTERIOR NO AFECTA A NINGUNA RESPONSABILIDAD QUE NO PUEDA EXCLUIRSE O LIMITARSE EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, USTED NO PODRÁ INTERPONER NINGUNA ACCIÓN, INDEPENDIENTEMENTE DE SU FORMA, DERIVADA DE ESTE ACUERDO O RELACIONADA CON EL MISMO TRANSCURRIDOS MÁS DE CINCO (5) AÑOS DESDE QUE DICHA ACCIÓN SE HAYA ACUMULADO DE CONFORMIDAD CON EL CÓDIGO CIVIL DE CAMBOYA." |
|
Canadá |
BASF Canada Inc. o/a BASF Canada 100 Milverton Drive 5th Floor Mississauga, Ontario Canada L5R 4H1 |
|
|
Chile |
BASF Chile S.A. 3851 Av. Carrascal, Quinta Normal Santiago de Chile Chile 7360081 |
|
|
China |
BASF (China) Company Ltd No. 300, Jiang Xin Sha Road Pudong Schanghai China 200137 |
|
|
Colombia |
BASF Química Colombiana S.A. Calle 99 No. 69C-32 Bogotá Colombia 67056 |
|
|
Costa Rica |
BASF de Costa Rica, S.A. Plaza Roble Escazu 1er Piso, Edificio Los Balcones, 10229-1000 San Jose, Costa Rica |
|
|
República Dominicana |
BASF Dominicana S.A. Gustavo Mejia Ricart No 11, Edificio Rogama, 3er. Piso, Ens. Naco, SANTO DOMINGO, República Dominicana |
|
|
Egipto |
BASF Egypt LLC Business Park A, Cairo Festival City, Kairo, 11835 El Cairo, Egipto |
Lo siguiente reemplazará la última oración de la Sección 13.3: "Todas las controversias derivadas del presente Contrato o relacionadas con el mismo se resolverán mediante arbitraje de conformidad con las normas de la Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Institución Alemana de Arbitraje) sin recurrir a los tribunales ordinarios. La sede del arbitraje será Ludwigshafen/Rin, Alemania. El procedimiento se desarrollará en inglés. El laudo arbitral será definitivo y vinculante para ambas Partes. Los costes del procedimiento de arbitraje correrán a cargo de la Parte perdedora o según determine el panel arbitral. El laudo arbitral será ejecutable por un tribunal con jurisdicción sobre la Parte contra la que se haya dictado el laudo." |
|
Ecuador |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Etiopía |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Unión Europea |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
1. Lo siguiente sustituye a las dos últimas frases de la Sección 6: La licencia anterior no le permite descargar Contenido de la Plataforma, almacenar Contenido fuera de la Plataforma o copiar Contenido por cualquier motivo más allá de los derechos expresamente establecidos en el presente Acuerdo o más allá del ámbito de aplicación de los artículos 69c y siguientes de la Ley alemana de Propiedad Intelectual (UrhG). Dicha licencia se extinguirá automáticamente a la expiración o terminación del presente Acuerdo. |
|
Guatemala |
BASF de Guatemala S.A. Avenida Petapa 47-31, 01012 Ciudad de Guatemala, Guatemala Guatemala |
|
|
Hong Kong |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House One Connaught Place Central Hong Kong |
Suprimir y sustituir la penúltima frase del apartado 9. (i) por la siguiente "ES RESPONSABLE ANTE USTED, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, POR LOS DAÑOS CAUSADOS POR MUERTE O LESIONES PERSONALES O QUE NO PUEDAN EXCLUIRSE O LIMITARSE EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE". |
|
Islandia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
India |
BASF India Limited 1204-C The Capital "A" Wing Mumbai India 400051 |
|
|
Indonesia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Israel |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Japón |
BASF Japan Ltd. 344 Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku Tokio Japón 103-0022 |
|
|
Jordania |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
El siguiente texto sustituirá a la última frase de la Sección 13.3: "Todas las controversias derivadas del presente Contrato o relacionadas con el mismo se resolverán mediante arbitraje de acuerdo con las normas de la Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Institución Alemana de Arbitraje) sin recurrir a los tribunales ordinarios. La sede del arbitraje será Ludwigshafen/Rin, Alemania. El procedimiento se desarrollará en inglés. El laudo arbitral será definitivo y vinculante para ambas Partes. Los costes del procedimiento de arbitraje correrán a cargo de la Parte perdedora o según determine el panel arbitral. El laudo arbitral será ejecutable por un tribunal que tenga jurisdicción sobre la Parte contra la que se haya dictado el laudo." |
|
Kazajstán |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Kenia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Kirguistán |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Laos |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
Se suprime el apartado 9. (v) y se sustituye por el siguiente "EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE NINGUNA ACCIÓN, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA, DERIVADA DE O RELACIONADA CON ESTE ACUERDO PUEDE SER PRESENTADA POR USTED MÁS DE TRES (3) AÑOS DESPUÉS DE QUE DICHA ACCIÓN SE HAYA ACUMULADO DE CONFORMIDAD CON EL CÓDIGO CIVIL, 2018." |
|
Líbano |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
El siguiente texto sustituirá a la última frase de la Sección 13.3: "Todas las controversias derivadas del presente Contrato o relacionadas con el mismo se resolverán mediante arbitraje de acuerdo con las normas de la Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Institución Alemana de Arbitraje) sin recurrir a los tribunales ordinarios. La sede del arbitraje será Ludwigshafen/Rin, Alemania. El procedimiento se desarrollará en inglés. El laudo arbitral será definitivo y vinculante para ambas Partes. Los costes del procedimiento de arbitraje correrán a cargo de la Parte perdedora o según determine el panel arbitral. El laudo arbitral será ejecutable por un tribunal con jurisdicción sobre la Parte contra la que se haya dictado el laudo." |
|
Malasia |
BASF (Malaysia) Sdn Bhd Lote 19.02, Nivel 19, 1 Powerhouse, No. 1, Persiaran Bandar Utama, Bandar Utama, Bandar Utama, Selangor Darul Ehsan, Malasia |
La sección 13.3 se sustituirá en su totalidad por el texto siguiente "El presente Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con la legislación de Malasia. Todos los litigios resultantes del presente Acuerdo, relativos a su validez o relacionados con el mismo, se someterán a arbitraje y se resolverán definitivamente mediante arbitraje con sede en Malasia, de conformidad con el Reglamento de Arbitraje del Centro Asiático de Arbitraje Internacional ("AIAC") vigente en cada momento, reglamento que se considera incorporado por referencia a la presente cláusula. El tribunal estará compuesto por un único árbitro que será nombrado por el Presidente o Vicepresidente del AIAC. El idioma del procedimiento será el inglés. El laudo del árbitro será definitivo y vinculante para ambas Partes." |
|
México |
BASF Mexicana S.A. de C.V. Insurgentes Sur No 975 Ciudad de México México 03710 |
|
|
Moldavia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Marruecos |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Myanmar |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
Se suprime el apartado 9. (v) y se sustituye por el siguiente "NINGUNA ACCIÓN, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA, QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON ESTE ACUERDO PUEDE SER PRESENTADA POR USTED MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE LIMITACIÓN PERTINENTE A ESTE ACUERDO ESPECIFICADO BAJO LA LEY DE LIMITACIÓN DE 1908 O CUALQUIER ENMIENDA DE LA MISMA" |
|
Nepal |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
Se suprime el apartado 9. (v) y se sustituye por el siguiente "En la medida permitida por las leyes aplicables, ninguna acción, independientemente de la forma, derivada de o relacionada con este Acuerdo puede ser presentada por usted más allá del período de limitación relevante para este Acuerdo especificado bajo el Código Civil Nacional 2017 (2074)" |
|
Nueva Zelanda |
BASF New Zealand Limited Level 1, Quad 7 6 Leonard Isitt Drive, Auckland Aeropuerto Nueva Zelanda 2022 |
|
|
Nigeria |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Macedonia del Norte |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
El apartado 9. (v), se modificará y sustituirá por el texto siguiente: "En la medida permitida por la ley aplicable, cualquier acción, independientemente de la forma que surja de o en relación con este acuerdo puede ser presentada por usted dentro de los cinco (5) años." |
|
Noruega |
BASF AS Lilleakerveien 2 C Oslo Noruega 0283 |
|
|
Filipinas |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
Pakistán |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
Se suprime la última frase del apartado 9. (v) y se sustituye por la siguiente "Ninguna acción, independientemente de la forma, que surja de o esté relacionada con este Acuerdo puede ser presentada por usted de conformidad con la Ley de Limitación, 1908". |
|
Paraguay |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Perú |
BASF Peruana S.A. 5915 Av. Oscar R Benavides, Callao 1 Lima, Perú 70101 |
|
|
Rusia |
OOO BASF 14 Kadashewskaja nab. Moscú Rusia 119017 |
|
|
Arabia Saudí |
BASF Arabia Saudí Co. Ltd. Al-Othman Business Tower, 14th Floor, King Saud Road, Unit No. 4, Dhahran: 34232 - 4228, Reino de Arabia Saudí |
El siguiente texto sustituirá a la última frase de la Sección 13.3: "Todas las controversias derivadas del presente Contrato o relacionadas con el mismo se resolverán mediante arbitraje de conformidad con las normas de la Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Institución Alemana de Arbitraje) sin recurrir a los tribunales ordinarios. La sede del arbitraje será Ludwigshafen/Rin, Alemania. El procedimiento se desarrollará en inglés. El laudo arbitral será definitivo y vinculante para ambas Partes. Los costes del procedimiento de arbitraje correrán a cargo de la Parte perdedora o según determine el panel arbitral. El laudo arbitral será ejecutable por un tribunal con jurisdicción sobre la Parte contra la que se haya dictado el laudo." |
|
Serbia |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
Lo siguiente se incorpora a la Sección 2.1: BASF ofrece esta licencia exclusivamente a empresas de conformidad con los artículos 2 y 8 de la Ley de Sociedades de la República de Serbia ("Boletín Oficial de la República de Serbia, no. 36/2011, 99/2011, 83/2014 (otra ley), 5/2015, 44/2018, 95/2018 y 91/2019) y a empresarios de conformidad con la Sección 2 de la misma ley, modificada de vez en cuando. BASF también ofrece esta licencia a los hogares agrícolas organizados como empresa, empresario u otra persona jurídica de conformidad con la Ley de agricultura y desarrollo rural de la República de Serbia ("Boletín Oficial de la República de Serbia, no. 41/2009, 10/2013 - otra ley y 101/2016), en su versión modificada de vez en cuando. Por la presente, usted garantiza y declara que solo accede al Servicio y lo utiliza como una de las formas jurídicas mencionadas en la frase anterior. |
|
Singapur |
BASF South East Asia Pte. Ltd. 7 Temasek Boulevard #35- 01 Suntec Tower One Singapur Singapur 038987 |
|
|
Sudáfrica |
BASF South Africa (Pty.) Ltd. 852 Sixteenth Road Midrand Sudáfrica 1685 |
|
|
Corea del Sur |
BASF Company Ltd. 14-16F.KCCI Bldg.39, Sejongdaero, Jung-gu Seúl Corea del Sur 04513 |
|
|
Sri Lanka |
BASF Hong Kong Ltd. 45th Floor, Jardine House, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
Suiza |
BASF Schweiz AG Klybeckstrasse 141 Basilea Suiza 4057 |
|
|
Taiwán, República de China |
BASF Taiwan Ltd. Empire Bldg, 16th Floor, No. 87, Sung Chiang Road, Taipei Taiwan R.O.C. 104 |
|
|
Tanzania |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Tailandia |
BASF (Thai) Ltd. 622 Sukhumvit 24 Road / 23rd floor, Emporium Tower, Bangkok Tailandia 10110 |
|
|
Túnez |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Turquía |
BASF Tuerk Kumya Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 3E/5-22 Barbaros Mah. Begonya Sok. Estambul Turquía 34746 |
|
|
Ucrania |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Emiratos Árabes Unidos |
BASF Middle East LLC Floor 15, Tower B, JAFZA One, Exit 17, Sheikh Zayed Road, Dubai, EAU |
El siguiente texto sustituirá a la última frase de la Sección 13.3: "Todas las controversias derivadas del presente Contrato o relacionadas con el mismo se resolverán mediante arbitraje de conformidad con las normas de la Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Institución Alemana de Arbitraje) sin recurrir a los tribunales ordinarios. La sede del arbitraje será Ludwigshafen/Rin, Alemania. El procedimiento se desarrollará en inglés. El laudo arbitral será definitivo y vinculante para ambas Partes. Los costes del procedimiento de arbitraje correrán a cargo de la Parte perdedora o según determine el panel arbitral. El laudo arbitral será ejecutable por un tribunal con jurisdicción sobre la Parte contra la que se haya dictado el laudo." |
|
Estados Unidos de América |
BASF Corporation 100 Park Avenue Florham Park, New Jersey USA 07932 |
1. La Sección 13.3 se sustituirá en su totalidad por el texto siguiente: "El presente Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del Estado de Nueva Jersey, EE.UU., excluyendo sus principios de conflicto de leyes". Las Partes acuerdan, consienten y renuncian a impugnar la jurisdicción y competencia exclusivas de los tribunales federales o estatales de Nueva Jersey para todos los litigios derivados del presente Acuerdo o relacionados con el mismo. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y la Convención de las Naciones Unidas sobre la Prescripción en materia de Compraventa Internacional de Mercaderías, en su versión modificada, no se aplicarán al presente Acuerdo. Además, queda expresamente excluida la Ley Uniforme de Transacciones de Información por Ordenador (UCITA, Uniform Computer Information Transactions Act), si fuera aplicable, en su versión modificada o sustituida." 1. Las dos últimas frases del apartado 9.1 se suprimen y sustituyen por las siguientes "LO ANTERIOR NO AFECTA A NINGUNA RESPONSABILIDAD QUE NO PUEDA EXCLUIRSE O LIMITARSE EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, EL USUARIO NO PODRÁ INTERPONER NINGUNA ACCIÓN, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA, DERIVADA DEL PRESENTE CONTRATO O RELACIONADA CON EL MISMO TRANSCURRIDO UN (1) AÑO DESDE LA FECHA DE DEVENGO DE DICHA ACCIÓN." |
|
Uruguay |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen am Rhein Alemania 67056 |
|
|
Vietnam |
BASF Vietnam Co. Ltd. 37 Ton Duc Thang Street Ben Nghe Ward Vietnam |
EL USUARIO RECONOCE QUE HA LEÍDO ESTE ACUERDO, LO COMPRENDE Y ACEPTA QUEDAR VINCULADO POR SUS TÉRMINOS Y CONDICIONES
AI Tarafından Üretilen Kullanım Şartları Sözleşmesi
Bu Kullanım Şartları Sözleşmesi size İngilizce olarak sunulmaktadır. Ayrıca, seçilen dillere yönelik AI destekli bir çeviri de mevcuttur. Bu hizmet yalnızca sizin kolaylığınız içindir ve BASF, bu AI tarafından üretilen çevirinin doğruluğu veya eksiksizliği konusunda herhangi bir garanti vermemektedir. Çelişkiler veya tutarsızlık durumunda, Kullanım Şartları Sözleşmesi'nin İngilizce versiyonu geçerli olacaktır.
Kullanım Koşulları Sözleşmesi(Son güncelleme: 23 Temmuz 2025)
Bu Kullanım Koşulları Sözleşmesi (bu " Sözleşme "), Kullanıcı olarak sizin bulunduğunuz ülke veya bölgede faaliyet gösteren BASF Grubu kuruluşu tarafından size ("Kullanıcı ", "siz " veya " sizin ") sunulan Hizmetlerimize (aşağıda tanımlandığı şekilde) erişiminizi ve bunları kullanımınızı yönetir . Ülkenizde veya bölgenizde hangi BASF Grubu kuruluşunun bu Hizmeti sunduğunu ve geçerli olabilecek yerel yasaları doğrulamak için lütfen Bölüm 14'e (" BASF ", "biz ", " bizim " veya " bize") bakın. Yukarıda belirtilenlerden bağımsız olarak, BASF SE tüm ülkeler veya bölgeler için denetleyicidir. "Zoom Lab" Hizmetleri, aksi belirtilmediği sürece BASF SE tarafından sunulmaktadır.
Bu Sözleşmeyi, bir tüzel kişilik adına veya yararına Hizmete erişim ve Hizmet'i kullanmak için akdediyorsanız, söz konusu tüzel kişiliği bu Sözleşmeye bağlama yetkisine sahip olduğunuzu beyan edersiniz, bu durumda " Kullanıcı ", " siz " veya " sizin" terimleri de toplu olarak söz konusu tüzel kişiyi ifade eder. Kullanıcı ve BASF'nin her biri burada "Taraf" olarak anılacaktır ve birlikte "Taraflar" olarak anılacaktır.
"KABUL ET" DÜĞMESINE TIKLAYARAK, (1) EN AZ 18 YAŞINDA VEYA 18 YAŞINDAN BÜYÜKSE YARGI ALANINIZIN YASALARINA GÖRE BAĞLAYICI BIR SÖZLEŞME YAPMAK IÇIN MINIMUM YAŞTA OLDUĞUNUZU VE (2) BU SÖZLEŞMENIN KULLANIM KOŞULLARINI VE GIZLILIK BILDIRIMIMIZI INCELEDIĞINIZI VE YASAL OLARAK BAĞLI KALMAYI KABUL ETTIĞINIZI KABUL ETMIŞ OLURSUNUZVEYA BÖLÜM 14'TE BAŞKA BIR GIZLILIK BILDIRIMI VEYA GIZLILIK POLITIKASI YER ALIYORSA, SÖZ KONUSU GIZLILIK BILDIRIMI VEYA GIZLILIK POLITIKASI (TOPLUCA " GEÇERLI GIZLILIK POLITIKALARI"). YALNIZCA BU SÖZLEŞMENIN HÜKÜM VE KOŞULLARINI KABUL EDEN VE BU KIŞININ HIZMETLERE ERIŞTIĞI VE BUNLARI KULLANDIĞI HERHANGI BIR KURULUŞ ADINA VEYA YARARINA HERHANGI BIR KURULUŞU BAĞLAMA YETKISINE SAHIP KIŞILER HIZMETLERE ERIŞEBILIR VE HIZMETLERI KULLANABILIR. BU SÖZLEŞMENİN ŞARTLARINI KABUL ETMİYORSANIZ VEYA SÖZ KONUSU KURULUŞU BU SÖZLEŞMEYE BAĞLAMA YETKİSİZ YOKSA, HİZMETLERE ERİŞEMEYEBİLİR VEYA HİZMETLERİ KULLANAMAZSINIZ .
Taraflar işbu belge ile aşağıdaki şekilde anlaşırlar:
1. TANIMLAR.
Bu Sözleşmede kullanılan tanımlanmış terimlerden bazılarının tanımları aşağıda belirtilmiştir. Tanımlanan diğer terimlerin tanımları bu Sözleşmenin başka bir yerinde belirtilmiştir.
1.1. " Bağlı Kuruluş ", herhangi bir kuruluşla ilgili olarak, doğrudan veya dolaylı olarak, bir veya daha fazla aracı aracılığıyla, bu kuruluş tarafından kontrol edilen, bu kuruluş tarafından kontrol edilen veya bu kuruluşla ortak kontrol altında olan başka herhangi bir kuruluş anlamına gelir. "Kontrol" terimi, doğrudan veya dolaylı olarak, oy hakkı olan menkul kıymetlerin mülkiyeti, sözleşme veya başka bir şekilde bir işletmenin yönetim ve politikalarını yönlendirme veya yönlendirmeye neden olma gücüne sahip olmak anlamına gelir.
1.2. "Uygulanacak Hukuk ", herhangi bir Tarafla ilgili olarak, herhangi bir uluslarüstü, federal, eyalet, il veya yerel tüzük, yasa, yönetmelik, kural, idari yorum, yönetmelik, emir, müzekkere, ihtiyati tedbir, direktif, hüküm, kararname veya herhangi bir uluslarüstü, uluslararası, federal, eyalet, il veya yerel mahkeme, idari kurum veya komisyon veya diğer hükümet veya düzenleyici makam veya organ, yerli veya yabancı diğer gereklilikler anlamına gelir, söz konusu Taraf veya onun herhangi bir mülkü, varlığı veya ticari faaliyeti için geçerlidir.
1.3. " Gizli Bilgiler " şu anlama gelir: BASF veya İştirakleri tarafından veya aracılığıyla size, İştiraklerinize veya personelinize açıklanan, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, (i) kalıplar, planlar, derlemeler, program cihazları, formüller, algoritmalar, reçeteler, tasarımlar, prototipler, yöntemler, teknikler, süreçler, prosedürler, programlar veya kodlar dahil olmak üzere her türlü finansal, fiyatlandırma, ticari, bilimsel, teknik, ekonomik, ekonomik veya mühendislik bilgisi, maddi veya maddi olmayan ve saklanıp saklanmadığı veya nasıl derlendiği; (ii) geleneksel olarak tescilli ticari sırlar olarak kabul edilen bilgiler; (iii) Hizmetler, Platform, tüm İçerik (aşağıda tanımlanmıştır) ve bunlarla ilgili tüm kaynak kodları; ve (iv) yukarıdakilerden herhangi birinin veya yukarıdakilerden herhangi birini içeren, bunlara dayanan veya yansıtan herhangi bir analiz, çalışma veya raporun tüm kopyaları. Yukarıdakilerden herhangi birine bakılmaksızın, Gizli Bilgiler şu bilgileri içermez: (a) sizin tarafınızdan herhangi bir işlem yapılmadan veya sizin katılımınız olmadan kamuya açık bilgi olan veya kamuya açık hale gelen; (b) BASF veya İştirakleri tarafından ifşa edilmeden önce sizin tarafınızdan bilindiği belgelenmiştir; (c) Gizli Bilgilere atıfta bulunulmadan veya bunlara erişim sağlanmadan sizin tarafınızdan bağımsız olarak geliştirilen ve bu şekilde belgelenen; veya (d) üçüncü bir taraftan kullanım veya ifşa etme kısıtlaması olmaksızın sizin tarafınızdan elde edilen.
1.4. "Tüketici" , öncelikle kişisel, ailevi veya hanehalkı amaçları için kullanılacak ürün veya hizmetleri elde eden herhangi bir gerçek kişi ve aynı zamanda bu bireyin yasal temsilcisi anlamına gelir.
1.5. " İçerik ", Platform üzerinde veya Platform aracılığıyla size sağlanan veriler, bilgiler, metinler, grafikler, resimler, ses kayıtları, video kayıtları ve diğer materyaller ve bunları kullanımınız anlamına gelir, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, önerilen farmasötik ürün formülasyonları ve ürün belgeleri dahil, ancak Kullanıcı Verileri hariçtir.
1.6. " Belgeler ", BASF tarafından yazılı veya elektronik biçimde Kullanıcıya sağlanan veya kullanıma sunulan Hizmetlerin işlevselliğini, niteliklerini ve çalışma özelliklerini ve kullanımını açıklayan kılavuzlar, spesifikasyonlar ve diğer materyaller anlamına gelir.
1.7. "Yürürlük Tarihi ", işbu Anlaşmada belirtilen ve dahil edilen şart ve koşulları kabul etmeniz şartıyla, BASF'nin Oturum Açma Kimlik Bilgilerinizi (aşağıda tanımlandığı şekilde) düzenleyerek sizi Platforma kabul ettiği tarih anlamına gelir.
1.8 " Girişimci ", yasal bir işleme girerken ticaretini, işini veya mesleğini icra ederken hareket eden gerçek veya tüzel kişi veya yasal kapasiteye sahip bir ortaklık anlamına gelir.
1.9 " Özellik ", Hizmetlerde bulunan herhangi bir özel işlev veya Kullanıcıların abone olabileceği ve Hizmetlerin temel işlevselliğinin bir parçası olmayan ayrı bir teknik ortamda (kiracı) Kullanıcı Verilerinin mevcut herhangi bir şekilde ayrılması anlamına gelir. Bir Özellik, uygulamalar ve belgeler (ör. denetim raporları ve ürün karbon ayak izi verileri) gibi belirli içeriklere erişimi içerebilir.
1.10. " Zararlı Kod ", estetik bozulmalar veya çarpıtmalar, Hizmetlerin, Platformun veya diğer ilişkili yazılım, donanım yazılımı, donanım, bilgisayar sistemi veya ağın çalışmasını (bunlarla sınırlı olmamak üzere) herhangi bir şekilde bozmak, değiştirmek, erişmek, silmek, zarar vermek, devre dışı bırakmak, devre dışı bırakmak, zarar vermek, zarar vermek veya başka bir şekilde engellemek için kasıtlı olarak tasarlanmış bilgisayar kodu, programlar veya programlama cihazları anlamına gelir ("Truva atları, " "virüsler", "solucanlar", "saatli bombalar", "zaman kilitleri", "cihazlar", "tuzaklar", "erişim kodları" veya "ölü bırakma" veya "tuzak kapısı" cihazları) veya Hizmetlerin, Platformun veya diğer ilişkili yazılımların, donanım yazılımlarının, donanımın, bilgisayar sisteminin veya ağın çalışmayı durdurmasına veya verilere, depolama ortamlarına zarar vermesine veya bozulmasına neden olacak diğer zararlı, kötü niyetli veya gizli prosedürler, rutinler veya mekanizmalar, programların, ekipmanların veya iletişimlerin veya Hizmetlerin, Platformun veya diğer ilişkili yazılımların, donanım yazılımlarının, donanımın, bilgisayar sisteminin veya ağın işlemlerine başka bir şekilde müdahale etmek.
1.11. " Platform ", "ZoomLab" olarak adlandırılan ve bunlarla sınırlı olmamak üzere, farmasötik ürün formülasyonları için önerilerle ilgili hizmetleri, belirli ürün belgelerine erişim, ürün numuneleri ve bunlarla ilgili tüm güncellemeleri ve iyileştirmeleri, gelecekte eklenebilecek ek hizmetleri ve bunlarla ilgili tüm İçeriği içeren, BASF'nin tescilli, bulut tabanlı hizmet platformu anlamına gelir.
1.12. " Hizmetler ", farmasötik ürün formülasyonları için öneriler, belirli ürün ve kalite belgelerine erişim, ürün numuneleri ve bunlarla ilgili tüm güncellemeler ve iyileştirmeler, gelecekte bunlara eklenebilecek ek hizmetler ile ilgili hizmetler, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere belirli Kullanıcı Verilerinin işlenmesiyle bağlantılı olarak bir Girişimciye Platforma erişim ve Platform'un kullanımı anlamına gelir, ve bu Sözleşmeye uygun olarak burada sunulan tüm İçerik.
1.13. " Kullanıcı Verileri ", iş verileri (ilgili farmasötik ürün(ler)in formülasyonuna ilişkin parametreler gibi), kişisel bilgileriniz (ad, e-posta adresi ve diğer tanımlayıcı bilgiler gibi) ve Hizmetlere erişiminiz ve bunları kullanımınız yoluyla Platforma bağlı cihazlardan ve iş yönetim sistemlerinden alınan bilgiler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, BASF'ye gönderdiğiniz veya başka bir şekilde Platforma yüklediğiniz her türlü veri anlamına gelir. Kullanım kayıtlarınız ve ilgili verileriniz gibi Platform (ancak İçerik hariç olmak üzere).
2. HİZMETLERİN SAĞLANMASI.
2.1. " Hizmetler " Süre boyunca (aşağıda tanımlandığı gibi), Hizmetleri size bu Sözleşmenin hüküm ve koşullarına tabi olarak sağlayacağız. Buradaki hüküm ve koşullara tabi olarak, dahili iş amaçlarınız için Platforma erişmeniz ve Platform'u kullanmanız için size sınırlı, münhasır olmayan, devredilemez, alt lisans verilemez, geri alınabilir bir hak ve lisans veriyoruz. Bu lisans, bu Hizmetleri kullanmak için uygun düzeyde deneyime, geçmişe ve eğitime sahip kişilere yalnızca ticari kullanım için verilir ve özellikle kişisel, ailevi veya hane halkı amaçları için verilmez. İçerikle ilgili olarak, lisansınız ve bu İçeriği kullanma hakkınız, BASF tarafından dağıtılan ürünlerle bağlantılı olarak açıkça sınırlandırılmıştır. BASF, Hizmetleri sadece Girişimcilere sunmaktadır. Tüketiciler Hizmetleri kullanamaz. Bu vesileyle, Hizmete yalnızca bir Girişimci olarak eriştiğinizi ve kullandığınızı garanti, beyan ve garanti edersiniz. Hizmetlerin temel işlevleri ücretsiz olmakla birlikte, BASF belirli Özellikler için ücret talep edebilir. Kullanıcıya sunulan Özellikler, Hizmetlerin kullanıldığı ülke arasında farklılık gösterebilir.
2.2. " Kullanıcıların Kabulü / Kabulü " Kullanıcılar, BASF'nin Kullanıcı Gerekliliklerinin doğrulanmasının ardından vereceği oturum açma ve hesap şifreleri (topluca Kullanıcının "Oturum Açma Kimlik Bilgileri") aracılığıyla Platforma erişebilir (aşağıda Bölüm 2.4). Oturum Açma Kimlik Bilgilerinizin gizliliğinden ve kullanımından yalnızca siz sorumlusunuz ve Oturum Açma Kimlik Bilgilerinizi kullanarak Platforma veya Hizmetlere erişen ve bunları kullanan herhangi bir kişinin eylemlerinden ve ihmallerinden de siz sorumlusunuz. Herhangi bir oturum açma kimlik bilgisinin güvenliğinin ihlal edildiğini veya bu tür oturum açma kimlik bilgilerinin geçerli olduğu kullanıcı dışında biri tarafından kullanıldığını fark ederseniz bizi hemen bilgilendireceksiniz.
2.3. " Kullanıcı Bilgilerinin Doğruluğu " Bu Platformda Oturum Açma Kimlik Bilgilerinizi kullanarak, kayıt için sağladığınız Kullanıcı Verilerinin kayıt sırasında olduğunu ve Oturum Açma Kimlik Bilgilerinizin her kullanıldığında kaldığını, doğru, doğru ve eksiksiz olduğunu bize beyan, garanti ve garanti edersiniz. Ayrıca, profilinize giriş yapmak ve bilgilerinizi güncellemek için Oturum Açma Kimlik Bilgilerinizi kullanarak veya bilgilerinizin değişmesi durumunda Kullanıcı bilgilerinizin güncellenmesini talep etmek için Geçerli Gizlilik Politikasında belirtilen talimatlara uygun olarak bizimle iletişime geçerek bilgilerinizi doğru, doğru ve eksiksiz tutmayı kabul edersiniz.
2.4. " Kullanıcı Gereksinimleri " Kullanıcı olmak için en az 18 yaşında veya 18 yaşından büyükse, yargı bölgenizin yasalarına göre bağlayıcı bir sözleşme yapmak için minimum yaşta olmalısınız. Hizmetlere erişerek ve bunları kullanarak, en az 18 yaşında olduğunuzu veya 18 yaşından büyükse yargı bölgenizin yasalarına göre bağlayıcı bir sözleşme yapmak için minimum yaşta olduğunuzu ve Platformu ve Hizmetleri yukarıdaki Bölüm 2.1'e uygun olarak yalnızca ticari kullanımlar için kullanacağınızı bize beyan, garanti ve garanti edersiniz. Ayrıca, sizin ve/veya şirketinizin, BASF tarafından dağıtılan BASF ürünlerinin (amaçlanan) kullanımına dayalı İçerik üzerinde meşru bir ticari menfaati olmalıdır. BASF, kendi takdirine bağlı olarak bu tür bir menfaatin belirgin olmadığı durumlarda Platforma ve Hizmetlere kabul edilmeyi reddetme hakkını saklı tutar.
2.5. " Oturum Açma Kimlik Bilgilerinin İptali " Oturum Açma Kimlik Bilgileri de dahil olmak üzere herhangi bir oturum açma kimlik bilgisini herhangi bir zamanda ve herhangi bir nedenle tamamen kendi takdirimize bağlı olarak silme veya değiştirme hakkımızı saklı tutarız. Bir Kullanıcı hesabının herhangi bir yetkisiz kullanımından sorumlu olmayacağız. Yürürlükteki Yasalara uygun olarak, tamamen kendi takdirine bağlı olarak, herhangi bir zamanda, kaydınızı iptal etme ve/veya kayıt bilgilerinizi ve Kullanıcı Verilerinizin herhangi birini veya tamamını silme hakkına sahibiz. Bundan sonra, artık Hizmetlere erişemeyecek veya bunları kullanamayacaksınız.
2.6. " Değişiklikler "
(1) BASF, eşdeğerlik kesintileri veya boşluklarla ilgili olarak Sözleşmenin hüküm ve koşullarını değiştirme ve Platformun kullanıcı tarafından kullanımını yeni veya daha ileri kullanım koşullarına tabi tutma hakkını saklı tutar, bu nedenle yukarıda belirtilen değişiklikler BASF tarafından Platform aracılığıyla sağlanan hizmetlerin içeriğiyle açıkça ilgili olmayacaktır. Ayrıca, tarafların sözleşmeden doğan temel yükümlülükleriyle ilgili değişiklikler de hariç tutulmuştur; Bunlar, bu madde bağlamında açıklandığı gibi tek taraflı olarak değiştirilemez.
(2) BASF, planlanan yürürlük tarihinden en az dört (4) hafta önce kayıt sırasında verilen e-posta adresi aracılığıyla Sözleşme'nin değiştirilen hüküm ve koşulları hakkında Kullanıcı'yı bilgilendirecek ve değişiklik ile planlanan yürürlük tarihinin tarihi hakkında bilgi verecek ve anlaşmazlığınızı bize bildirmediğiniz takdirde değişikliğin yürürlüğe gireceğini açıkça belirtecektir. Sözleşmenin değiştirilen hüküm ve koşullarını kabul etmiyorsanız, değişikliğin yapılacağı güne kadar bunu bize metin biçiminde (örn. mektup veya e-posta) bildirebilirsiniz etki. Sözleşmenin değiştirilen hüküm ve koşullarını kabul etmemeniz durumunda, Kullanıcının Platforma erişimi geri alınacaktır.
2.7. " Beta Özellikleri " Zaman zaman sizi, Platformun genel olarak tüm kullanıcılarımız tarafından kullanılamayan "beta" özelliklerini veya işlevlerini denemeye davet edebiliriz. Tamamen kendi takdirinize bağlı olarak bu tür bir denemeyi kabul edebilir veya reddedebilirsiniz. Bu tür beta özellikleri yalnızca değerlendirme amaçlıdır ve kullanım için değildir, bu Sözleşme kapsamındaki Hizmetlerin bir parçası olarak kabul edilmez, desteklenmez ve ek koşullara tabi olabilir. Tarafımızca aksi açıkça kabul edilmedikçe, herhangi bir beta özelliği deneme süresi, beta özelliğinin bir sürümünün kullanıcılarımızın kullanımına genel olarak sunulduğu tarihte (ayrı bir maliyet veya masraf olsun veya olmasın) veya söz konusu beta özelliğini durdurmayı seçtiğimiz tarihte sona erecektir. Beta özelliklerini tamamen kendi takdirimize bağlı olarak herhangi bir zamanda durdurabilir ve bunları hiçbir zaman Hizmetlerin bir parçası olarak genel kullanıma sunmayabiliriz. Bir beta özelliğinin herhangi bir şekilde kullanılmasından kaynaklanan veya bununla bağlantılı olarak ortaya çıkan herhangi bir zarar veya hasar için Kullanıcıya veya herhangi bir üçüncü tarafa karşı hiçbir sorumluluğumuz olmayacaktır ve Kullanıcının herhangi bir beta özelliğini kullanmasının riski Kullanıcının kendisine aittir.
2.8. " Ek Hizmetler " Hizmetleri değiştirme veya Platform aracılığıyla ek maliyetlerin veya ücretlerin uygulanabileceği ek veya isteğe bağlı hizmetler sunma hakkımızı saklı tutarız.
2.9. " Barındırma ; Bakım " Süre boyunca, BASF, İştiraklerimiz veya yüklenicilerimiz, Platform'u makul bir şekilde kullanımınıza açık olacak şekilde barındıracaktır. Yukarıda belirtilenlere bakılmaksızın, BASF, Kullanıcıların çıkarlarını makul bir şekilde göz önünde bulundurarak, herhangi bir zamanda ve herhangi bir nedenle bu Platforma erişimi ve bu Platform'un kullanımını iptal edebilir. BASF, İştiraklerimiz ve/veya yüklenicilerimiz, performansı optimize etmek için Platformu periyodik olarak izleyecektir ve doğal afetler, herhangi bir devlet organının eylemleri dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, bakım çalışmaları, kapasite endişeleri ve makul kontrolü dışındaki diğer olaylar nedeniyle Platforma erişimi tamamen veya kısmen, geçici veya kalıcı olarak kısıtlamakta serbesttirler. savaş, ayaklanma, sabotaj, silahlı çatışma, terörizm, ambargo, yangın, sel, grev veya diğer işçi rahatsızlıkları, telekomünikasyon veya üçüncü taraf hizmetlerinin kullanılamaması veya kesintiye uğraması veya gecikmesi veya virüs saldırıları veya bilgisayar korsanları, ancak diğer kesintileri en aza indirmek için ticari olarak makul çabayı gösterecektir. BASF, tamamen kendi takdirine bağlı olarak, normal çalışma saatleri içinde bakım gerektiren acil bir olay olmadıkça, Platformu genellikle normal çalışma saatleri dışında tutacaktır. Platformun herhangi bir bölümü, BASF'nin kendi takdirine bağlı olarak herhangi bir zamanda önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
(ıı) BASF, Platform'a barındırılan bir ortamda erişim sağlar, bu da Kullanıcı'nın Yazılımı kendi BT Altyapısına kurmasına ve çalıştırmasına gerek kalmadan Platformu internet üzerinden kullanmasına olanak tanır.
(iii) BASF, Platformun, halka açık internet ile BASF'nin ve üçüncü tarafların barındırma sunucuları ağı arasındaki ağ geçidinde Kullanıcı tarafından kullanılabilirliğini sağlamak için makul çabayı gösterecektir. Platform, halka açık internet ile BASF'nin barındırma sunucuları ağı arasındaki ağ geçidinde kullanılabiliyorsa kullanılabilir.
(iv) Aşağıdaki Bölüm 10.3'e bakılmaksızın, BASF'nin Platformu sürdürme veya Platformda yer alan çözümleri sağlama yükümlülüğü yoktur ve bunu yapacağına dair herhangi bir garanti vermez. BASF, Platformu güncellemek ve/veya yükseltmek ve/veya düzenli güncellemeler ve/veya yükseltmeler sunmakla yükümlü değildir.
(v) Platform, diğer üçüncü taraf sitelere erişim sağlayabilir. BASF, bu tür üçüncü taraf sitelerine karşı herhangi bir garanti vermez ve bir Kullanıcının bu tür üçüncü taraf sitelerine erişimi veya bu sitelerin kullanımı ile ilgili herhangi bir sorumluluğu açıkça reddeder.
2.10. " Sonuçlandırma " Bu Sözleşme şu şekilde sonuçlandırılmıştır: Platformun yalnızca sağlanması, bu Sözleşmenin sonuçlandırılması için bağlayıcı bir teklif teşkil etmez, ancak Kullanıcıya kayıt için bir teklif sunması için bir davet teşkil eder. Kullanıcı, Platform içinde kaydolarak ve bir kullanıcı hesabı oluşturarak, BASF ile bu Anlaşmaya tabi olarak kayıt olmak için yasal olarak bağlayıcı bir teklif sunar. Bu Anlaşma, Kullanıcının BASF'nin kayıt onayını almasıyla BASF ile Kullanıcı arasında akdedilmiştir.
Platform üzerinden satın alınabilecek özellikler veya diğer ek hizmetler için sipariş süreci birkaç adımdan oluşur. Kullanıcı, özellikleri veya diğer ek hizmetleri, üzerlerine tıklayarak ödeme yapma yükümlülüğü olmadan alışveriş sepetine yerleştirebilir. Kullanıcı daha sonra sipariş sürecini tamamlamak için "siparişi gönder" düğmesine tıklayarak Özellikler veya diğer ek hizmetler için sipariş gönderebilir. Hizmetlerin Platformda sunulması yasal olarak bağlayıcı bir teklif teşkil etmez, daha ziyade bağlayıcı olmayan bir çevrimiçi katalog ve dolayısıyla müşteriye BASF'ye bir teklif sunması için bir davet teşkil eder. Alışveriş sepetine ürün koymak, böyle bir teklifin sunulduğu anlamına gelmez. Yalnızca "sipariş gönder" düğmesine tıklayarak ve ilgili bir sipariş vererek Kullanıcı, alışveriş sepetinde bulunan ürünler için yasal olarak bağlayıcı bir teklif sunar. Siparişin Kullanıcı tarafından gönderilmesinden hemen sonra, BASF ilk olarak siparişin alındığını e-posta ile teyit edecek ve Kullanıcı'yı siparişin detayları hakkında bilgilendirecektir. Bu alındı teyidi, sözleşmenin kabul edildiği anlamına gelmez. BASF'nin siparişe ilişkin bir onay belgesini e-posta ile göndermesi, BASF'nin Kullanıcının teklifini yasal olarak kabul ettiği anlamına geliyor, yani sadece bu noktada BASF ile Kullanıcı arasında, BASF'nin sipariş edilen Özellikleri ve ek hizmetleri yerine getirmesini ve Kullanıcının ücreti ödemesini zorunlu kılan bir sözleşme ortaya çıkıyor.
Bu Sözleşme, bu belgenin dilinde akdedilmiştir. Kullanıcı, girişi düzelterek herhangi bir zamanda sonuçlandırmadan önce giriş hatalarını düzeltebilir. Bu Sözleşme BASF tarafından uygun şekilde saklanır ve Kullanıcı tarafından Platform içinde herhangi bir zamanda erişilebilir. Bir girişimci olarak, Kullanıcının cayma hakkı yoktur.
BASF'nin davranış kuralları Code of Conduct
3. KULLANIM VE KULLANIM SINIRLAMALARI.
3.1 Kullanım BASF veya Platforma ve Hizmetlere erişim izni veren üçüncü taraflar, bu Platformdaki sayfalar ve ekranlar ve tüm ürünler, İçerik, Belgeler, veriler, komut dosyaları, yazılım, kod, algoritmalar ve bu Platform üzerinde, aracılığıyla veya bu Platforma atıfta bulunulan ve BASF'nin veya söz konusu üçüncü tarafların fikri mülkiyetinde olan çeşitli diğer işlevler ve uygulamalarla ilgili tüm hak, mülkiyet ve menfaatlere sahiptir. BASF, Hizmetleri yalnızca Hizmetlerin amaçlanan amaçları doğrultusunda ve bu Şartlara tabi olarak kullanmanız ve görüntülemeniz için size sınırlı, kişisel, geri alınabilir, münhasır olmayan, devredilemez, devredilemez ve alt lisans verilemez bir lisans verir. Hizmetlerin bir parçası olarak yer alan bazı bilgiler, BASF tarafından Gizli Bilgi ve/veya hassas bilgi olarak kabul edilmektedir. Buna göre, Kullanıcının Hizmetlere erişiminin ve Hizmetlerin kullanımının bir parçası olarak Kullanıcı Verileri girişine dayalı olarak oluşturulan herhangi bir farmasötik ürünün önerilen formülasyonu ve Hizmetleri kullanımınız yoluyla size sunulan herhangi bir düzenleyici belge dışında, Hizmetlere erişiminiz ve Hizmetleri kullanımınız sırasında elde ettiğiniz bilgilerin hiçbirini gizli tutacak ve herhangi bir üçüncü taraf kişi veya kuruluşa ifşa etmeyeceksiniz. Burada belirtilenler dışında ve Yürürlükteki Yasaların izin verdiği ölçüde, Hizmetlerden herhangi birini herhangi bir şekilde kopyalama, indirme, görüntüleme, rekabetçi karşılaştırma veya diğer yetkisiz amaçlar için kullanma, gerçekleştirme, çoğaltma, dağıtma, değiştirme, düzenleme, değiştirme, tercüme etme, benimseme veya geliştirme veya Hizmetlerden herhangi bir türev çalışma oluşturma, tersine mühendislik veya herhangi bir kodu kaynak koda dönüştürme hakkına sahip olmayacaksınız. Hizmetleri oluşturan komut dosyası veya yazılım. Bu sınırlı lisans, bu Koşullardan herhangi birini ihlal etmeniz durumunda size bildirimde bulunulmaksızın otomatik olarak sona erer. Fesih üzerine, tüm İçeriği ve Belgeleri derhal silmeli ve imha etmelisiniz.
3.2 Kullanım Kısıtlamaları (ve herhangi bir üçüncü tarafın bunu yapmasına izin vermeyecek, izin vermeyecek veya teşvik etmeyeceksiniz): (i) sizden başka birinin Platformu kullanmasına izin vermeyecek; (ii) Bölüm 2.2'de açıklanan Oturum Açma Kimlik Bilgilerinizi herhangi bir üçüncü tarafla paylaşmak; (iii) tersine mühendislik yapmak, kaynak koda dönüştürmek, parçalarına ayırmak veya Platformun kaynak kodunu, algoritmalarını veya arayüz protokollerini başka bir şekilde ayırt etmeye çalışmak; (iv) Platformu, İçeriği, Belgeleri veya bunların herhangi bir bölümünü veya bileşenini değiştirmek, uyarlamak veya tercüme etmek; (v) Platformun, İçeriğin, Belgelerin veya bunların herhangi bir bölümünün veya bileşeninin herhangi bir kopyasını almak; (vi) Platformu, İçeriği, Belgeleri veya bunların herhangi bir bölümünü veya bileşenini yeniden satmak, dağıtmak veya alt lisansını vermek veya yukarıdakilerden herhangi birini Kullanıcı dışında herhangi birinin yararına kullanmak; (vii) Platformu, herhangi bir İçeriği veya Platformda yer alan, çerçevelenen veya Platformdan veya Platform aracılığıyla erişilebilen herhangi bir Hizmeti başka herhangi bir sunucuda, İnternet tabanlı cihazda veya mobil cihazda "çerçevelemek" veya "yansıtmak"; (viii) BASF'nin önceden yazılı izni olmaksızın Platform dışında herhangi bir İçeriği kaydetmek, saklamak veya arşivlemek; (ix) Platforma, İçeriğe veya Belgelere yerleştirilen mülkiyet işaretlerini, telif hakkı veya ticari marka bildirimlerini veya kısıtlayıcı açıklamaları kaldırmak veya değiştirmek; (x) İçeriği bu Sözleşmeye veya Platformda verilen herhangi bir açık izne uygun olmayan bir şekilde kullanmak; (xi) Platformu, İçeriği, Hizmetleri veya bunların herhangi bir bölümünü veya bileşenini, Yürürlükteki Yasaları, özellikle de Platformun ve işlevlerinin kullanımı veya Hizmetlerin kullanımı ve Hizmetlere erişim ile ilgili olarak bilgi ve/veya çalışanlarınızın ve/veya iş konseyinizin katılımını ve/veya onayını gerektirebilecek iş ve veri koruma yasaları başta olmak üzere herhangi bir Geçerli Yasayı ihlal edecek şekilde kullanmak; (xii) Platformu, İçeriği, Belgeleri veya bunların herhangi bir bölümünü veya bileşenini rekabetçi bir ürün veya hizmet oluşturmak için kullanmak; (xiii) Platformu bu Sözleşmede özel olarak izin verilmeyen herhangi bir amaç için kullanmak; veya (xiv) Platforma herhangi bir Zararlı Kodu tanıtmak, yayınlamak veya yüklemek.
3.3 Uyumluluk Bu Bölüm 3'e uygunluğunuzu izleme hakkına sahibiz. Bu tür bir izleme, Platformu, İçeriği veya herhangi bir bölümünü veya bileşenini bu Sözleşmeyi ihlal edecek şekilde kullandığınızı ortaya çıkarırsa, bu tür bir uyumsuzluğu bizden bildirim aldıktan sonra beş (5) iş günü içinde düzelteceksiniz. Bu tür bir temerrüdün giderilememesi, Kullanıcı tarafından bu Sözleşmenin esaslı bir ihlali olarak kabul edilecektir.
3.4 Kullanıcı Verilerinin Girilmesi Hizmetlere erişiminizin ve Hizmetleri kullanımınızın bir parçası olarak gönderdiğiniz tüm Kullanıcı Verilerinden sorumlu olduğunuzu ve Kullanıcı Verilerinin bu tür her bir gönderimi için yasallığı, güvenilirliği, uygunluğu, özgünlüğü ve telif hakkı dahil olmak üzere BASF'nin değil, sizin tüm sorumluluğun size ait olacağını kabul etmektesiniz.
3.5 Kullanıcı Test Yükümlülüğü Kullanıcı, Hizmetin bir parçası olarak sağlanan herhangi bir bilgi veya öneri üzerinde kendi çalışmalarını ve analizini yapmaktan, bu tür bilgi veya önerilerin Kullanıcının ve Kullanıcının adına Hizmete eriştiği ve Hizmeti kullandığı kuruluşun bu tür bilgi veya önerileri koymayı planladığı kullanım için uygun olduğuna ikna etmekten sorumludur. Aşağıdaki Bölüm 8.2'nin kapsamını sınırlamaksızın, BASF VEYA TEMSİLCİLERİ TARAFINDAN HERHANGİ BİR ÜRÜNÜN FORMÜLASYONU, KULLANIMI VEYA UYGULANMASI VEYA FORMÜLASYONLA İLGİLİ OLARAK ELDE EDİLECEK SONUÇLARLA İLGİLİ OLARAK VERİLEN TEKNİK TAVSİYELERİN, SAĞLANAN BİLGİLERİN VEYA TAVSİYE EDİLDİĞİ KONUSUNDA İHLAL EDİLMEMESİ, DOĞRULUĞU VEYA EKSİKSİZLİĞİ İLE İLGİLİ OLARAK AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR GARANTİ VEYA GARANTİ VERMEMEKTEDİR. HERHANGİ BİR ÜRÜNÜN KULLANILMASI VEYA HERHANGİ BİR ŞEKİLDE KULLANILMASI. KULLANICI VE KULLANICININ HIZMETE ERIŞTIĞI VE HIZMETI ADINA KULLANDIĞI KURULUŞ, BURADA TANIMLANAN BU TÜR BILGILERIN VEYA ÜRÜNLERIN AMAÇLANAN UYGULAMASI VEYA KULLANIMI IÇIN KALITE KONTROLÜ, TEST EDILMESI VE UYGUNLUĞUNUN BELIRLENMESI VE KULLANICININ BUNLARI KULLANMA ÖZGÜRLÜĞÜNÜN ONAYLANMASI KONUSUNDA TAM SORUMLULUK ÜSTLENIR.
3.6 Değiştirilmeyen Satış Koşulları Ne BASF'nin Genel Satış Şartları ve Koşulları ne de herhangi bir BASF ürününün satışı veya satın alınmasına ilişkin diğer sözleşmeler bu Platform, İçerik, Belgeler, Hizmetler veya bu web sitesinde yer alan diğer herhangi bir içerik, materyal veya bilgi tarafından değiştirilemez veya değiştirilemez.
4. Kullanıcı Verileri
4.1. Kullanıcı Verileri Bu Sözleşmenin hüküm ve koşullarına tabi olarak, işbu Sözleşme kapsamındaki Hizmetleri sağlamak amacıyla Kullanıcı Verilerini çoğaltmak, yürütmek, analiz etmek, kullanmak, saklamak, arşivlemek, değiştirmek, gerçekleştirmek, görüntülemek ve dağıtmak için alt lisans verme hakkıyla birlikte bize münhasır olmayan, dünya çapında, kalıcı, geri alınamaz, tamamen ödenmiş, telifsiz bir hak ve lisans verirsiniz. Aşağıdaki Bölüm 4.2'de belirtildiği üzere, Hizmetlerle ilgili dahili amaçlarımız veya kendi mal ve hizmetlerimizdeki iyileştirmeler ve Platform ve İçeriği kullanımınız için ilgi duyabileceğiniz BASF ürünleri ve hizmetleri hakkında sizi bilgilendirmek. Kullanıcı Verileri olarak toplanan kişisel bilgiler, Geçerli Gizlilik Politikasına tabi olacaktır. BASF'ye, yani Sağlayıcıya, örneğin Platform üzerinden kişisel veri sağlarken geçerli veri koruma yasalarına uymanız gerekmektedir.
4.2. Toplu Veriler Burada aksi yönde herhangi bir hüküm bulunsa bile, Platform da dahil olmak üzere ürünlerimizi ve hizmetlerimizi işletmek, sürdürmek, yönetmek ve geliştirmek amacıyla anonim ve toplu bir biçimde ("Toplu Veriler") Kullanıcı Verilerini ve ayrıca toplayabileceğimiz Kullanım Verilerini (aşağıda tanımlandığı gibi) kullanabilir ve üçüncü taraf hizmet sağlayıcılarımızın bunlara erişmesine ve kullanmasına izin verebiliriz . Toplu Veriler, Kullanıcıyı veya herhangi bir bireyi tanımlamaz. Bu vesileyle, bu tür Toplu Verileri toplayabileceğimizi, kullanabileceğimizi, analiz edebileceğimizi, yayınlayabileceğimizi, yayabileceğimizi, satabileceğimizi, aktarabileceğimizi ve başka bir şekilde istismar edebileceğimizi kabul edersiniz. " Kullanım Verileri ", Platforma eriştiğiniz tarih ve saat, Platformdan bilgilerin indirilme sayısı, Platform aracılığıyla başlatılan numune taleplerinin sayısı, formülasyonlara yanıt olarak görünen ürünlerin sıklığı dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, Platformun sizin tarafınızdan performansını ve kullanımını izlememizle bağlantılı olarak topladığımız veriler anlamına gelir. Platformun ziyaret edilen bölümleri ve görüntülenen İçerik, bu sayfalara erişilme sıklığı ve sayısı, Platformun belirli bir zaman diliminde kaç kez kullanıldığı ve diğer kullanım ve performans verileri.
5. Ödeme
5.1 Platformun temel işlevlerinin kullanımı ücretsizdir. Abone olunan Özellikler veya satın alınan herhangi bir ek hizmet için Kullanıcı, ilgili zoomlab.basf.com web sitesinde belirtilen veya Kullanıcı ile BASF arasında yazılı olarak kararlaştırılan şekilde BASF'ye bir ücret veya yinelenen bir ücret ödemekle yükümlüdür. Belirli bir Özellik için bir ücret tahsil edilemezse, Kullanıcı, özellikle banka masrafları, diğer ters ibraz masrafları veya karşılaştırılabilir masraflar olmak üzere ortaya çıkan tüm masrafları üstlenecektir. Ayrıca BASF, ücret tahsil edilene kadar Kullanıcıların Özelliği kullanmasını askıya alma hakkını saklı tutar.
5.2 Tüm ücretler, katma değer vergileri ("KDV") ve/veya satış vergileri, mal ve hizmet vergileri, işletme vergileri, tüketim vergileri, gümrük vergileri ve çevre vergileri gibi benzer vergiler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere herhangi bir dolaylı vergiden muaftır ve herhangi bir vergi dairesi tarafından uygulanan veya uygulanabilecek ve bu Kullanım Koşulları kapsamında Platformun kullanılmasının bir sonucu olarak ortaya çıkan veya ödenecektir. Varsa, ek olarak dolaylı vergiler de tahsil edilecektir.
5.3 Ödemeler, Platform içerisinde belirtilen ödeme yöntemleri ile yapılabilir. (Kısmi) ödemeler, BASF tarafından düzenlenen geçerli bir kupon ("Hediye Çeki") kullanılarak da yapılabilir. Bir kuponu kullanmak için, Kullanıcının Kupon üzerinde belirtilen kodu girmesi gerekecektir. Toplam ödeme tutarının Makbuz üzerinde belirtilen tutarın üzerinde olması durumunda, Kullanıcı eksik tutarı başka bir ödeme yöntemiyle ödeyebilir. Hediye Çeki kredisinin nakit olarak ödenmesi hariç tutulmuştur. Kuponlar takvim yılına bağlanabilir ve son kullanma tarihlerinden sonra artık kullanılamaz.
5.4 BASF, üçüncü taraf bir ödeme işlemcisi kullanabilir ve bu durumda Kullanıcı, söz konusu ödeme işlemcisinin (i) hüküm ve koşullarına ve (ii) ödeme sürecine uymak zorundadır. Bazı ödeme yöntemleri için, kartı veren kuruluş, Kullanıcıdan yabancı işlem ücretleri veya Kullanıcının ödeme yönteminin işlenmesiyle ilgili diğer ücretler gibi belirli ücretler talep edebilir. Yerel vergi ücretleri, kullanılan ödeme yöntemine bağlı olarak değişebilir. Ayrıntılar için ödeme yöntemi hizmet sağlayıcısını kontrol etmek tamamen Kullanıcının sorumluluğundadır.
6. FİKRİ MÜLKİYET; TİCARİ MARKALARIDIR.
6.1. Taraflar arasında olduğu gibi, Hizmetlere, Platforma (tüm İçerik dahil), Toplu Verilere ve Kullanım Verilerine ilişkin tüm haklar, mülkiyet hakları ve menfaatler, bunlarda veya bunlardan yapılan tüm değişiklikler, iyileştirmeler, uyarlamalar, geliştirmeler, türevler veya çeviriler dahil olmak üzere ve bunlarla ilgili tüm fikri mülkiyet hakları, BASF'nin tek ve münhasır mülkiyetindedir ve öyle kalacaktır. Bölüm 4'e tabi olarak, Kullanıcı Verilerine ilişkin tüm haklar, unvanlar ve menfaatler ve bunlarla ilgili tüm fikri mülkiyet hakları, Kullanıcının tek ve münhasır mülkiyeti olacak ve öyle kalacaktır. BASF, size münhasır olmayan, devredilemez, alt lisans verilemez, geri alınabilir, telifsiz, kayıt süresi için veya uygun olduğu şekilde, bir Özelliğe veya ek hizmete abone olduğunuz süre boyunca sınırlı bir süre için, İçeriği yalnızca bu Sözleşme kapsamında izin verildiği şekilde kullanma hakkı ve lisansı verir ve başka hiçbir amaç için kullanmaz. Yukarıda belirtilen lisans, Platformdan İçerik indirmenize, İçeriği Platform dışında depolamanıza veya bu Sözleşmede açıkça belirtilen hakların ötesinde herhangi bir nedenle İçeriği kopyalamanıza izin vermez. Bu lisans, bu Sözleşmenin sona ermesi veya feshedilmesi üzerine otomatik olarak sona erecektir.
6.2. Platform ve/veya Hizmetler ile bağlantılı olarak kullanılan "BASF" kelime markası, BASF logosu ve diğer ticari markalar, BASF tarafından kullanılan veya tescil edilen ticari markalardır. Platform ve/veya Hizmetler ile bağlantılı olarak kullanılan diğer ticari markalar, diğer hak sahiplerinin ticari markaları olabilir. Bu bağlamda, BASF, Platform ve/veya Hizmetlerle ilgili olarak, bu Kullanım Koşulları kapsamında Kullanıcıya açıkça verilmemiş olan tüm hakları saklı tutar. Sonuç olarak, Kullanıcıya, yukarıda belirtilen ticari markalar ve bunların Platform ve/veya Hizmetler kapsamındaki kullanımları ile ilgili olarak hiçbir hak ve lisans verilmez.
7. GİZLİLİK; GERİ BESLEME.
7.1. Gizlilik Gizli Bilgileri her zaman, kendi gizli ve özel bilgilerinizi korumak ve muhafaza etmek için gösterdiğinizden daha az özen göstermeyerek (ancak hiçbir durumda makul bir özen derecesinden daha az olmamak üzere) gizli olarak koruyacak ve muhafaza edeceksiniz ve Gizli Bilgileri bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerinizi yerine getirmek ve haklarınızı kullanmak dışında herhangi bir amaç için kullanmayacaksınız. Gizli Bilgileri yetkililerinize, direktörlerinize, üyelerinize, yöneticilerinize, ortaklarınıza, çalışanlarınıza, yüklenicilerinize veya acentelerinize ("Temsilcileriniz") ifşa edebilir, dağıtabilir veya yayabilirsiniz, ancak bu Temsilcilerin söz konusu Gizlilik Bilgilerini bilmesi gerekir ve bu Temsilciler en az burada belirtilenler kadar kısıtlayıcı gizlilik yükümlülüklerine tabidir. Gizli Bilgileri, her durumda önceden yazılı iznimiz olmadan Temsilcileriniz dışında herhangi bir üçüncü tarafa ifşa edemez, dağıtamaz veya yayamazsınız. Bu Sözleşmenin Temsilcilerinizden herhangi biri tarafından ihlal edilmesinden her zaman sorumlu olacaksınız. Bu bölüme göre yükümlülükler, alıcı tarafın (i) bunları almadan önce kendisi tarafından bilindiğini; (ii) alınmadan önce kamuya açık olarak bilinen; (iii) bu Sözleşmenin ihlali olmaksızın alındıktan sonra kamuya açık hale gelmesi; (iv) bilgisi dahilinde bu tür bir açıklama yapmaya yetkili olan üçüncü bir tarafça kendisine ifşa edilmişse; veya (v) onun tarafından bağımsız olarak geliştirilmiştir. Yasal olarak Gizli Bilgilerden herhangi birini ifşa etmek zorunda kalırsanız, koruyucu bir emir veya başka bir uygun çözüm arayabilmemiz ve/veya bu Bölümün şartlarına uymaktan feragat edebilmemiz için bu tür bir gereklilik hakkında bize derhal önceden yazılı bildirimde bulunmalısınız. Bu tür bir koruma emri veya başka bir çözüm yolu alınmazsa veya bu Bölümün hükümlerine uymaktan feragat edersek, Gizli Bilgilerin yalnızca yasal olarak açıklanması gereken kısmını verebilirsiniz ve Gizli Bilgilerin bu tür ifşa edilen kısmının gizli muamele görmesini sağlamak için elinizden gelenin en iyisini yapacaksınız. BASF'nin yazılı talebi üzerine veya başka bir şekilde Platform veya Hizmetleri kullanımınızın sona erdirilmesi üzerine, tüm Gizli Bilgileri, bu tür bilgilerin herhangi bir ortamdaki tüm kopyaları, özetleri ve özetleri de dahil olmak üzere derhal BASF'ye geri dönecek veya BASF'nin talimatları uyarınca imha edeceksiniz (ve başka bir şekilde daha fazla kullanmayacaksınız) ve BASF'nin talebi üzerine bu tür bir imhayı yazılı olarak teyit edeceksiniz.
7.2. Özel Performans ve İhtiyati Tedbir Bölüm 7.1'in siz veya Temsilcileriniz tarafından ihlal edilmesi durumunda, BASF'nin ciddi zararlara uğrayabileceğini ve maddi zararların söz konusu ihlal için yeterli bir çözüm olmayacağını kabul etmektesiniz. Bu nedenle, sizin veya Temsilcilerinizin Bölüm 7.1'i ihlal eden herhangi bir eylemde bulunması veya bu tür eylemlerde bulunma tehdidinde bulunması durumunda, yasalar kapsamında bize sunulabilecek diğer tüm çözüm yollarına ek olarak, ihtiyati tedbir (geçici kısıtlama emirleri veya geçici veya kalıcı ihtiyati tedbirler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere) ve Bölüm 7.1'in şartlarının özel olarak uygulanmasını talep etme hakkına sahip olacağız. Bu tür bir yardımın verilmesiyle bağlantılı olarak bir kefalet veya başka bir teminat vermemiz gerekmeyecektir.
7.3. Geri Bildirim Süre boyunca Kullanıcı, Hizmetler veya Platform ile ilgili olarak bize geri bildirim, yorum ve önerilerde bulunmayı (" Geri Bildirim ") seçebilir. Kullanıcı, BASF'nin bu tür Geri Bildirimlerin herhangi birini veya tamamını Kullanıcıya veya herhangi bir Yetkili Kullanıcıya herhangi bir tazminat veya atıfta bulunmaksızın kullanma, çoğaltma, ifşa etme ve başka bir şekilde yararlanma özgürlüğüne sahip olacağını kabul eder.
8. BEYANLAR VE GARANTİLER; SORUMLULUK REDDİMİZ.
8.1. Beyanlar ve Garantiler Taraflardan her biri diğer Tarafa şunları beyan ve garanti eder: (i) bir tüzel kişi olduğu ölçüde, usulüne uygun olarak örgütlenmiş, geçerli bir şekilde var olmuş ve kendi kuruluş yargı yetkisi altında iyi durumda olduğunu ve bu Sözleşmeyi akdetme hakkına sahip olduğunu; (ii) bu Sözleşmenin yürütülmesi, teslimi ve ifası ve burada öngörülen işlemlerin tamamlanması, söz konusu Tarafın geçerli ve bağlayıcı bir anlaşmasını teşkil eder; (iii) bu Sözleşmeyi bir tüzel kişilik adına kabul eden kişinin, söz konusu tüzel kişiliği bu Sözleşmeye bağlama yetkisine sahip olduğunu; ve (iv) yükümlülüklerini yerine getirme ve burada verdiği hakları verme konusunda tam güç, yetki ve hakka sahiptir. Buna ek olarak, bize Kullanıcı Verilerini sağlamak ve bu Sözleşme kapsamında verilen lisansları bize vermek için gerekli tüm haklara sahip olduğunuzu beyan ve garanti edersiniz.
8.2. Sorumluluk Reddimiz BÖLÜM 8.1 VE 8.3'TE AÇIKÇA BELİRTİLENLER HARİCİNDE, HIZMETLER, PLATFORM (TÜM İÇERİK DAHİL), HERHANGİ BİR BETA ÖZELLİKLERİ, BİLEŞENLERİ, HERHANGİ BİR BELGE VE BASF TARAFINDAN SAĞLANAN DİĞER MATERYAL VE BİLGİLER "OLDUĞU GİBİ" VE "KULLANILABİLİR OLDUĞU GİBİ" SUNULMAKTADIR VE NE BASF NE DE TEDARİKÇİLERİMİZ VEYA HIZMET SAĞLAYICILARIMIZ HİÇBİR BEYANDA BULUNMAMAKTADIR, BU SÖZLEŞME ILE ILGILI OLARAK VEYA BAŞKA BIR ŞEKILDE BAĞLANTILI OLARAK VERILEN GARANTILER VEYA GARANTILER VE BASF, IHLAL ETMEME, TİCARİ ELVERİŞLİLİK, BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK, KULLANILABİLİRLİK, DOĞRULUK, EKSİKSİZLİK, GÜNCELLİK, KESİNTİSİZ VEYA KESİNTİSİZ ÇALIŞMA GARANTİLERİ VE BİR İŞLEM SÜRECİNDEN KAYNAKLANAN GARANTİLER DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK ÜZERE HER TÜRLÜ AÇIK VEYA ZIMNİ GARANTİYİ REDDEDER, PERFORMANSIN SEYRI VEYA TICARETIN KULLANIMI. İLGİLİ YASALAR GEREĞİ HERHANGİ BİR ZIMNİ GARANTİYİ REDDEDEMEYECEĞİMİZ ÖLÇÜDE, BU TÜR BİR GARANTİNİN KAPSAMI VE SÜRESİ, BU YASA KAPSAMINDA İZİN VERİLEN MİNİMUM DÜZEYDE OLACAKTIR. YUKARIDA BELİRTİLENLERİ SINIRLAMAKSIZIN, İNTERNETTEN VEYA PLATFORMDAN İNDİRİLEBİLECEK DOSYALARIN ZARARLI KOD İÇERMEDİĞİNİ GARANTİ EDEMEYECEĞİMİZİ VEYA GARANTİ EDEMEYECEĞİMİZİ VE ETMEDİĞİMİZİ KABUL EDERSİNİZ. ANTI-VIRÜS KORUMASI VE VERI GIRIŞ VE ÇIKIŞININ DOĞRULUĞU IÇIN ÖZEL GEREKSINIMLERINIZI KARŞILAMAK IÇIN YETERLI PROSEDÜRLERI VE KONTROL NOKTALARINI UYGULAMAKTAN VE HERHANGI BIR KAYIP VERININ YENIDEN YAPILANDIRILMASI IÇIN SITEMIZ DIŞINDA BIR ARAÇ SAĞLAMAKTAN SIZ SORUMLUSUNUZ.
8.3 Kusur Durumunda Haklar
(i) Aşağıdaki Bölüm 8.3 (ii)'ye bakılmaksızın, Platformun ücretsiz temel işlevselliği herhangi bir garanti hariç tutularak sağlanır. Bu istisna, Kullanıcının BASF tarafından hileli bir şekilde gizlenen kusurlara dayalı talepleri için geçerli olmayacaktır.
(ıı) Bir Özelliğe abone olan kullanıcılar için, söz konusu Özelliğin lisans süresi boyunca aşağıdakiler geçerli olacaktır:
a. Platform, sözleşmeye dayalı kullanıma uygun bir durumda sağlanacak ve sürdürülecektir. Bakım yükümlülüğü, Platformun işlevlerinin değişen çalışma koşullarına ve BT ortamındaki değişikliklere, özellikle donanım veya yazılımdaki, özellikle işletim sistemindeki değişikliklere, rakip ürünlerin işlevlerinin kapsamına uyarlanmasına veya yeni tarayıcı sürümleriyle uyumluluğun oluşturulmasına ilişkin teknik ve işlevsel gelişmelere uyarlanmasını içermez.
b. BASF, Platform'un bu Kullanım Şartları'na uygun olarak kullanımını kısıtlayan veya engelleyen fikri mülkiyet hakları başta olmak üzere üçüncü taraf haklarından arınmış olduğunu garanti eder. Platformun bu Sözleşme kapsamında yetkilendirildiği şekilde kullanılmasının herhangi bir üçüncü tarafın patent, telif hakkı, ticari marka veya diğer fikri mülkiyet haklarını ihlal ettiğine veya çiğnediğine dair herhangi bir iddia olması durumunda.
BASF, Platformu olumsuz etkinin artık geçerli olmayacağı şekilde değiştirme veya Platformun bu Anlaşmaya uygun olarak kullanılması için herhangi bir sınırlama olmaksızın ve Kullanıcıya ek maliyet getirmeden yetki alma hakkına sahiptir.
Kullanıcı, BASF'ye derhal yazılı bildirimde bulunmayı ve konuyla ilgili tüm makul işbirliğini, bilgiyi ve yardımı sağlamayı kabul eder. BASF'nin üçüncü taraf haklarına ilişkin garanti yükümlülüğü her halükarda Platform'un kendisiyle sınırlıdır ve Platform'un işlevselliği için gerekli olan üçüncü taraf yazılımlarını kapsamaz.
c. Tazminat talep etme hakkı, bu Sözleşme kapsamındaki geçerli sorumluluk sınırlamalarına tabidir.
(iii) Şüpheye mahal vermemek adına, BASF, Kullanıcının Platform tarafından sağlanan veya Platform içerisinde yer alan tavsiyelere veya bildirimlere uymamasından kaynaklanan bir zarar veya kayıptan hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.
8.4. Üçüncü Taraf Bilgileri Hizmetler, üçüncü taraf, tescilli ve açık kaynaklı, veri, yazılım, web siteleri ve/veya web hizmetlerine bağlantılar ve referanslar içerebilir. Bu tür bağlantılar sağlayarak, BASF bu web sitelerine veya içeriklerine onay vermez ve biz de onaylamayız. BASF, bu tür bağlantıların/referansların kullanılabilirliği veya içeriği konusunda herhangi bir sorumluluk kabul etmez veya bu tür içeriklerin kullanımından kaynaklanan herhangi bir hasar veya yaralanma için herhangi bir sorumluluk kabul etmez. BASF, bağlantılı verilerin, yazılımların ve hizmetlerin tutarlı kalite veya kullanılabilirlik bilgileri sağladığına dair hiçbir garanti vermemektedir. Bu verilere, yazılımlara ve hizmetlere bağlantılar, yalnızca size kolaylık sağlamak amacıyla Hizmetlerin bir parçası olarak sağlanmaktadır. KULLANICILAR BU TÜR BAĞLANTILI İÇERIĞE, RISKI KENDILERINE AIT OLMAK ÜZERE ERIŞIR. Hizmet ayrıca, ilgili üçüncü taraf ticari markalarını, ticari adlarını ve/veya hizmet markalarını içerebilecek üçüncü taraf ürünlerine referanslar içerebilir. Bu tür referanslar, söz konusu üçüncü taraf ile BASF arasında, BASF'nin bu tür referansları dahil etme amacı için uygun gördüğü ilişkinin ötesinde herhangi bir onay, sponsorluk veya başka bir ticari ilişki olarak yorumlanmamalı ve bu şekilde kabul edilmemelidir.
9. SORUMLULUĞUN SINIRLANDIRILMASI
(i) BASF, (a) BASF'NIN KASITLI SUISTIMALI, SAHTEKARLIĞI VEYA HILELI YANLIŞ BEYANI YA DA BASF'NIN VEYA VEKIL TEMSILCISININ AĞIR IHMALINDEN KAYNAKLANAN ZARARLARDAN VEYA (b) YAŞAMSAL YARALANMADAN KAYNAKLANAN ZARARLAR İÇİN SINIRLAMA OLMAKSIZIN SİZE KARŞI SORUMLUDUR; VÜCUT VEYA SAĞLIK KAPSAMINDA VE (c) GEÇERLİ ÜRÜN SORUMLULUĞU YASALARI KAPSAMINDA VEYA (c) İLGİLİ YASALAR KAPSAMINDA HARİÇ TUTULAMAYAN VEYA SINIRLANDIRILAMAYAN ZARARLAR.
(ii) BASF BASİT İHMALDEN KAYNAKLANAN ZARARLAR İÇİN BASF, YALNIZCA BU ZARARLARIN BASF'NIN TEMEL SÖZLEŞME YÜKÜMLÜLÜKLERINI İHLAL ETMESİNDEN KAYNAKLANMASI HALİNDE, TIPIK OLARAK ÖNGÖRÜLEBILIR VE ORANTILI ZARARLARDAN SORUMLU OLACAKTIR. BUNLAR, BU SÖZLEŞMENIN AMACINA ULAŞMAK IÇIN YERINE GETIRILMESI GEREKLI OLAN VE BU NEDENLE KULLANICININ YERINE GETIRILMESINE GÜVENEBILECEĞI SÖZLEŞMEDEN DOĞAN YÜKÜMLÜLÜKLERDIR. BUNUN HARİCİNDE BASF, BU SÖZLEŞMEDEN KAYNAKLANAN VEYA BU SÖZLEŞME İLE İLGİLİ HİÇBİR ARIZİ, DOLAYLI, NETİCEDE OLUŞAN, ÖZEL, ÖRNEK NİTELİĞİNDEKİ VEYA CEZAİ ZARARDAN (GELİR VEYA KÂR KAYBI DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK ÜZERE), BİZİM KONUSUNDA BİLGİLENDİRİLMİŞ OLDUĞUMUZA, BİLMESİ İÇİN BAŞKA BİR NEDENİN OLUP OLMADIĞINA VEYA BUNUN OLASILIĞINI GERÇEKTEN BİLDİĞİMİZE BAKILMAKSIZIN SORUMLU OLMAYACAKTIR.
(iii) BASF, YÜRÜRLÜK TARİHİNDE MEVCUT OLAN HİZMETLERİN ZARARLARINDAN KUSURSUZ OLARAK SORUMLU TUTULAMAZ.
(iv) DIĞER TÜM HUSUSLARDA BASF SORUMLU TUTULAMAZ.
(v) İLGİLİ YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE, BİÇİMİ NE OLURSA OLSUN, BU SÖZLEŞMEDEN KAYNAKLANAN VEYA BU SÖZLEŞMEYLE İLGİLİ HİÇBİR DAVA, SÖZ KONUSU EYLEMİN TAHAKKUK ETMESİNDEN SONRA BİR (1) YILDAN DAHA UZUN BIR SÜRE SONRA SİZİN TARAFINIZDAN AÇILAMAZ.
10. TAZMİNAT.
10.1. Kullanıcı Tarafından Tazminat BASF'yi, İştiraklerimizi, tedarikçilerimizi ve hizmet sağlayıcılarımızı ve bizim ve onların ilgili Temsilcilerini herhangi bir üçüncü taraf eylemi, iddiası veya kovuşturması ile bağlantılı olarak bu tür taraflardan herhangi birinin maruz kaldığı her türlü yükümlülük, maliyet ve harcamaya (makul avukatlık ücretleri dahil) ("Zararlar") karşı tazmin edecek, savunacak ve zarar görmemesini sağlayacaksınız (her biri, (i) buradaki beyan ve garantileriniz de dahil olmak üzere bu Sözleşmeyi ihlal etmeniz veya ihlal etmenizden kaynaklanan bir "İddia"; (ii) ihmal, suistimal veya kasıtlı eylem veya ihmal; ve/veya (iii) Oturum Açma Kimlik Bilgilerinin kötüye kullanılması da dahil olmak üzere, ihlalin Platforma erişiminizden kaynaklandığı durumlarda Platforma ihlal veya yetkisiz erişim.
10.2. BASF Tarafından Tazminat BASF, (i) BASF'nin ağır ihmalinden veya kasıtlı suistimalinden kaynaklanan veya (ii) Platform'un veya Platform'a erişiminizin herhangi bir üçüncü taraf fikri mülkiyet hakkını ihlal ettiğini veya kötüye kullandığını iddia eden herhangi bir üçüncü taraf İddiası ("İhlal İddiası") ile bağlantılı olarak bu tür tarafların maruz kaldığı her türlü Zarara karşı Kullanıcıyı ve Temsilcilerini tazmin edecek, savunacak ve zarar görmemelerini sağlayacaktır. Platformun bir üçüncü taraf İddiasına konu olma olasılığının yüksek olduğunu makul bir şekilde belirlememiz durumunda, masrafları bize ait olmak üzere aşağıdakileri yapma hakkına sahip olacağız (ancak yükümlülüğümüz değil): (a) sizin için Platformu bu Sözleşmede belirtildiği şekilde kullanmaya devam etme hakkını elde etmek; (b) Platformun ihlal eden bileşenlerini eşdeğer işlevselliğe sahip diğer bileşenlerle değiştirmek; veya (c) Platformu ihlal etmeyecek ve işlevsel olarak eşdeğer olacak şekilde uygun şekilde değiştirmek. Yukarıdaki seçeneklerden hiçbiri kendi takdirimize bağlı olarak ticari olarak makul şartlarda bizim için mevcut değilse, size karşı daha fazla yükümlülük altına girmeden bu Sözleşmeyi feshedebiliriz. Yukarıda belirtilenlere bakılmaksızın, İhlal İddiasının (v) bu Anlaşmanın kapsamı dışındaki herhangi bir BASF ürünü veya hizmetinden; (w) Platformu Belgelere veya bu Sözleşmeye uygun olmayan kullanımınız; (x) Kullanıcı tarafından veya Kullanıcı adına Platform'da yapılan herhangi bir yetkisiz değişiklik, değişiklik veya uygulama (BASF dışında); (y) Platformun, tarafımızca sağlanmayan veya yazılı olarak açıkça izin verilmeyen yetkisiz modüller, cihazlar, donanımlar, yazılımlar, cihazlar veya hizmetlerle birlikte kullanılması; veya (z) Platformun tasarlanmadığı bir şekilde veya amaç için kullanılması. Bu Bölüm 10.2, herhangi bir İhlal İddiası ile ilgili olarak Kullanıcının tek ve münhasır çözüm yolunu ve bizim tek ve münhasır sorumluluğumuzu belirtir.
10.3. Prosedür Bölüm 10.1 ve Bölüm 10.2'de belirtilen tazminat yükümlülükleri, tazmin edilen Tarafa tabidir: (i) Tazmin Eden Tarafın Talebi derhal bilgilendirmesi (bu tür bir Talebin derhal yazılı olarak bildirilmemesinin, ilgili herhangi bir gecikmenin ilgili Talebin savunmasına önemli ölçüde zarar vermediği veya zarar vermediği ölçüde, tazmin eden Tarafın bu Bölüm 10 kapsamındaki yükümlülüklerini hafifletmemesi şartıyla); (ii) tazmin eden Tarafa, masrafları ve masrafları kendisine ait olmak üzere, İddianın savunulmasında makul işbirliği sağlamak; ve (iii) tazmin eden Tarafın, tazmin edilen Tarafın onayı olmadan tazmin edilen Taraf adına herhangi bir sorumluluk kabulünde bulunamaması şartıyla, Tazmin Eden Tarafa, İddianın çözümü veya uzlaşması için savunma ve müzakereler üzerinde tek kontrol sağlamak.
11. YASALARA UYGUNLUK
Bu Sözleşme kapsamında Kullanıcıya verilen hakların kullanılmasının Yürürlükteki tüm Yasalara, yönetmeliklere, düzenlemelere ve diğer benzer araçlara tabi olduğunu kabul ve beyan edersiniz ve Kullanıcı, bu hakların kullanılmasında söz konusu gerekli gözetim ve performanstan her zaman yalnızca kendisinin sorumlu ve sorumlu olacağını anlar ve kabul eder.
11.1. İhracat Kontrolleri Uygulanabilir olduğu ölçüde, bu Platformda bulunan bilgilerin, Amerika Birleşik Devletleri, Federal Almanya Cumhuriyeti, Avrupa Birliği ve Birleşmiş Milletler'inkiler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, geçerli ihracat kontrolü ve ekonomik yaptırım yasalarına ve düzenlemelerine tabi olduğunu onaylar ve kabul edersiniz. Bu yasa ve yönetmeliklere uymayı kabul edersiniz. Bu yasa ve yönetmeliklerin diğer gerekliliklerinin yanı sıra, önceden geçerli resmi lisanslar veya diğer izinler olmaksızın, bu Platformdan herhangi bir bilgiyi, doğrudan veya dolaylı olarak, kapsamlı bir ticaret ambargosuna tabi olan herhangi bir ülkeye ihraç edemez, yeniden ihraç edemez, aktaramaz veya alt lisansını veremezsiniz. Amerika Birleşik Devletleri için, BIS tarafından tutulan "Kuruluş Listesi" veya "Reddedilen Kişiler Listesi" veya OFAC tarafından tutulan "Özel Olarak Belirlenmiş Vatandaşlar ve Engellenen Kişiler Listesi"nde listelenen ülkeler veya herhangi bir kişi veya kuruluş. Bu ülkelerin hiçbirinde bulunmadığınızı ve bu listelerin hiçbirinde listelenmediğinizi açıkça onaylıyorsunuz.
12. SÜRE VE FESİH.
12.1. Süre Bu Sözleşmenin süresi ("Süre") Yürürlük Tarihinde başlar ve bundan sonra, bu Sözleşme bu Bölüm 12'nin hükümleri uyarınca feshedilene kadar takvim ayından takvim ayına kadar yürürlükte kalmaya devam edecektir.
Aksi kararlaştırılmadıkça, Kullanıcı tarafından bir Özelliğe abonelik, etkinleştirmeden sonraki 365 gün boyunca geçerlidir. Bu Sözleşme, metin biçiminde (örneğin e-posta yoluyla) derhal yürürlüğe girecek şekilde veya Kullanıcı tarafından abone olunan tüm Özelliklerin süresi sona erdikten sonra (varsa) herhangi bir zamanda Kullanıcı hesabı silinerek feshedilebilir. Bu Sözleşmeyi veya bir Özellik Lisansını herhangi bir nedenle derhal geçerli olmak üzere feshetme hakkı bundan etkilenmez.
12.2. Kullanıcı bir Özelliğe abone olmamışsa, BASF bu Sözleşmeyi herhangi bir zamanda, herhangi bir nedenle feshedebilir. BASF, bu tür bir fesih hakkında sizi bilgilendirmek için ticari olarak makul çabayı gösterecektir, ancak BASF size veya bunu yapmadığımız herhangi bir üçüncü tarafa karşı sorumlu olmayacaktır. BASF ayrıca, (i) bu Anlaşmayı esaslı bir şekilde ihlal etmeniz durumunda size yazılı bildirimde bulunmak suretiyle veya (ii) Bölüm 10.2'de belirtilen sınırlı koşullar altında size yazılı bildirimde bulunmak suretiyle bu Anlaşmayı feshedebilir.
12.3. Kullanıcı bir Özelliğe abone olmadıysa, Kullanıcı herhangi bir zamanda Platforma erişimi ve Platform'u kullanmayı, Hizmetler'e erişmeyi ve bunları kullanmayı durdurmayı veya Hizmet içindeki profilinizi silmeyi seçebilir. Hizmetleri performansımız, yukarıdaki Bölüm 12.2 uyarınca bu Sözleşmeyi feshedene kadar devam edecektir.
12.4. Feshin Etkisi Bu Sözleşmenin BASF tarafından feshedilmesi üzerine, (i) Hizmetleri sağlamayı derhal durduracağız ve siz de Platforma ve Hizmetlere tüm erişiminizi ve kullanımınızı derhal durduracaksınız; (ii) derhal, ancak en geç 5 (beş) gün içinde, indirilen tüm içeriği ve basılı materyalleri sileceğiz ve imha edeceğiz, (iii) BASF'nin normal iş akışı içinde saklanan Kullanıcı Verilerinin arşiv kopyalarını saklayabilmesi şartıyla, Yürürlükteki Yasaların gerektirdiği ölçüde ve gerektiği ölçüde size Kullanıcı Verilerine erişim sağlayacağız, Yürürlükteki Yasalara uymak veya işbu belgenin 4. Bölümü kapsamındaki haklarını kullanmak. Kullanıcı, Platform veya bunlarla ilgili herhangi bir içerik, bilgi, materyal, uygulama veya diğer işlevler üzerinde hiçbir hak, unvan veya menfaate (ve hiçbir telif hakkı, ticari marka veya diğer fikri mülkiyet hakkına) sahip değildir.
12.5. Geçerliliğin Devamı Aşağıdaki hükümler bu Sözleşmenin feshinden sonra da geçerliliğini koruyacaktır: Bölüm 1 ("Tanımlar"), Bölüm 4 ("Veri"), Bölüm 5 ("Ödeme"), Bölüm 6 ("Fikri Mülkiyet"), Bölüm 7 ("Gizlilik; Geri Bildirim"), Bölüm 8 ("Beyanlar ve Garantiler; Feragatnamemiz"), Bölüm 9 ("Sorumluluğun Sınırlandırılması"), Bölüm 10 ("Tazminat"), Bölüm 12.4 ("Feshin Etkisi"), bu Bölüm 12.5 ("Geçerliliğini Sürdürme") ve Bölüm 13 ("Genel Hükümler").
13. GENEL HÜKÜMLER
13.1 Devir Taraflardan hiçbiri, diğer Tarafın önceden yazılı rızası olmaksızın bu Sözleşme kapsamındaki haklarını veya yükümlülüklerini devredemez veya başka bir şekilde devredemez; ancak, BASF'nin bu Anlaşmayı önceden yazılı izin almaksızın devredebilmesi veya başka bir şekilde devredebilmesi şartıyla: (i) Bağlı Kuruluşlarından herhangi birine; veya (ii) bir kontrol değişikliği işlemiyle bağlantılı olarak (birleşme yoluyla, konsolidasyon, öz sermaye paylarının satışı, varlıkların tamamının veya büyük ölçüde tamamının satışı veya başka bir şekilde). Bu Bölümü ihlal eden herhangi bir devir veya başka bir devir geçersiz ve hükümsüz olacaktır. Yukarıda belirtilenlere tabi olarak, bu Sözleşme Taraflar ve onların izin verilen halefleri ve devralanları için bağlayıcı olacak ve onların lehine hüküm ifade edecektir.
13.2 Feragat Taraflardan herhangi birinin bu Sözleşme kapsamındaki herhangi bir hak veya çözüm yolunu kullanmaması veya kullanmakta gecikmesi, bu tür bir hak veya çözüm yolundan feragat edildiği anlamına gelmez veya işlediği kabul edilmez.
13.3 Geçerli Kanun; İhtilafların Çözümü Bu Sözleşme, (i) kanunlar ihtilafına ilişkin hükümleri, (ii) 11 Nisan 1980 tarihli Milletlerarası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında Birleşmiş Milletler Konvansiyonu ve (iii) Milletlerarası Mal Satımında Sınırlama Süresine İlişkin Birleşmiş Milletler Konvansiyonu hariç olmak üzere, Federal Almanya Cumhuriyeti'nin maddi kanunlarına tabi olacak ve bu kanunlara göre yorumlanacaktır. Bu Anlaşmadan kaynaklanan veya bu Sözleşme ile bağlantılı olarak ortaya çıkan herhangi bir anlaşmazlık, BASF'nin tercihine bağlı olarak, BASF'nin ana veya Müşteri'nin iş merkezi üzerinde yargı yetkisine sahip mahkemede görülecektir ve herhangi bir gerekçeyle bu mahkemelerde mahkeme yerine itiraz etme hakkından feragat etmektesiniz.
13.4 Bildirimler Bu Sözleşme kapsamında size vermemiz gereken tüm bildirimler, kayıt olurken verdiğiniz adrese (veya kayıt bilgilerinizi güncellerken verdiğiniz herhangi bir e-posta adresine) e-posta yoluyla gönderilebilir ve bu bildirimi söz konusu e-posta adresine ilettiğimiz tarihten itibaren geçerli olacaktır. Bu Sözleşme kapsamında bize vermeniz gereken tüm bildirimler yazılı olmalı ve şahsen veya e-posta veya ulusal gece kuryesi ile teslim edilecektir. Şahsen veya ulusal gece kuryesi ile teslim edilen bildirimler, aşağıdaki Bölüm 14'te söz konusu kuruluş için belirtilen adreste bulunan ilgili BASF Grubu kuruluşuna teslim edilecektir. BASF'ye gönderilen e-postalar mypharma@basf.com gönderilmelidir. Sizden gelen bildirimler, bize fiili teslimat ve tarafımızdan teslim alındıktan sonra geçerli olacaktır.
13.5 Bağımsız Yükleniciler Taraflar bağımsız yüklenicilerdir. Taraflardan hiçbiri, herhangi bir amaç için diğer Tarafın çalışanı, acentesi, ortağı, ortak girişimcisi veya yasal temsilcisi olarak kabul edilmeyecektir ve Taraflardan hiçbiri diğer Tarafı yükümlülük altına sokmak için herhangi bir hak, güç veya yetkiye sahip olmayacaktır.
13.6 Bölünebilirlik Bu Sözleşmenin herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından geçersiz veya uygulanamaz olduğuna karar verilirse, söz konusu hüküm, orijinal hükümle mümkün olduğunca aynı ekonomik etkiyi elde etmek için değiştirilecek ve bu Sözleşmenin geri kalanı tam olarak yürürlükte kalacaktır. Bu Sözleşmenin herhangi bir yargı alanında uygulanamaz olan herhangi bir hükmü, yalnızca söz konusu yargı yetkisi açısından ve yalnızca bu uygulanamazlık ölçüsünde, buradaki geri kalan hükümleri geçersiz kılmadan etkisiz olacaktır.
13.7 Mücbir Sebep Taraflardan hiçbiri, doğal afetler, herhangi bir devlet organının eylemleri, savaş, ayaklanma, sabotaj, silahlı çatışma, terörizm, ambargo, yangın, sel, grev veya diğer işçi rahatsızlıkları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, makul kontrolü dışındaki nedenlerden kaynaklanan herhangi bir başarısızlık veya performans gecikmesi nedeniyle bu Sözleşmeyi ihlal etmiş sayılmayacaktır. telekomünikasyon veya üçüncü taraf hizmetlerinin kullanılamaması veya kesintiye uğraması veya gecikmesi veya virüs saldırıları veya bilgisayar korsanları.
13.8 Üçüncü Taraf Lehtarlar Taraflar , bu Sözleşme kapsamında hiçbir üçüncü taraf lehtar olmadığını kabul eder.
13.9 Dil ; Tam Anlayış Hizmetlerin , Platformun, İçeriğin, Belgelerin veya bunların herhangi bir bölümünün veya bileşeninin yalnızca belirli dillerde sunulacağını onaylar ve anlarsınız ve Hizmetleri (İçerik ve Belgeler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere) almayı ve Platforma bu dillerde erişmeyi kabul edersiniz. Bu Anlaşma, işbu belgenin konusuyla ilgili olarak siz ve BASF arasındaki nihai ve eksiksiz anlaşmayı teşkil eder ve herhangi bir gizlilik veya ifşa etmeme anlaşmaları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, aramızdaki sözlü veya yazılı önceki veya eş zamanlı iletişimlerin, beyanların veya anlaşmaların yerine geçer.
14. BASF GRUBU ŞİRKETLERİ VE İLGİLİ YEREL YASALAR
|
KAYITLI KULLANICININ ÜLKESI VEYA BÖLGESI |
BASF GRUP KURULUŞU |
GEÇERLI YEREL YASALAR (VE VARSA GEÇERLI GIZLILIK POLITIKASI) |
|
Cezayir |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Arjantin |
BASF Argentina S.A. Tucuman 1, Floor 18th Buenos Aires Argentina C1049 AAA |
|
|
Ermenistan |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Avustralya |
BASF Australia Ltd. Seviye 12, 28 Tatlı Su Yeri Southbank Avustralya 3006 |
|
|
Bangladeş |
BASF Hong Kong Ltd. 45. Kat, Jardine Evi, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
Belarus |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Bolivya |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Bosna Hersek |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
Aşağıdakiler Bölüm 2.1'e dahil edilmiştir: BASF, bu lisansı yalnızca Bosna Hersek Federasyonu Şirketler Yasası'nın 2. ve 3. maddeleri ("Bosna Hersek Federasyonu Resmi Gazetesi", no. 81/2015), Sırp Cumhuriyeti Şirketler Kanunu'nun 2. maddesi ("Sırp Cumhuriyeti Resmi Gazetesi") uyarınca şirketlere sunmaktadır. 127/2008, 58/2009, 100/2011, 67/2013, 100/2017 ve 82/2019 sayılı ve Bosna Hersek Brčko Bölgesi Şirketler Kanunu'nun 2. maddesi ("Brčko Bölgesi Bosna Hersek Resmi Gazetesi", no. 49/2011 – temiz versiyon ve 11/2020) ve Bosna Hersek Federasyonu Girişimcilik ve Benzeri Ticari Faaliyetler Kanunu'nun ("Bosna Hersek Federasyonu Resmi Gazetesi") 2. maddesi uyarınca girişimcilere, 35/2009 ve 42/2011 sayılı), Sırp Cumhuriyeti Ticaret-Girişimcilik Ticari Faaliyetlerine İlişkin Kanun'un 4. maddesi ("Sırp Cumhuriyeti Resmi Gazetesi", no. 117/2011, 121/2012, 67/2013, 44/2016 ve 84/2019) ve Bosna Hersek Brčko Bölgesi Şirketler Kanunu'nun 2. ve 3. maddeleri ("Bosna Hersek Brčko Bölgesi Resmi Gazetesi", No. 49/2011 – Temiz versiyon ve 11/2020), tümü zaman zaman değiştirildiği şekliyle. Bu vesileyle, Hizmete yalnızca önceki cümlede belirtilen yasal biçimlerden biri olarak eriştiğinizi ve kullandığınızı garanti, beyan ve garanti edersiniz. |
|
Brezilya |
BASF S.A. Avenida Nacoes Unidas 14171, 10 ao 12 e 14 ao 17 Sao Paulo, Brezilya 04794-000 |
Kişisel verilerin herhangi bir işleme faaliyetinin Brezilya'da gerçekleşmesi veya başka herhangi bir yerde gerçekleşmesi ancak Brezilya'da toplanan kişisel verileri içermesi durumunda, bu tür işleme faaliyetleri, Brezilya Genel Kişisel Verilerin Korunması Yasasına uygunluğu sağlamak için tam olarak uyulması gereken Brezilya Gizlilik Politikasına uygun olarak yürütülecektir. 13.709/2018 sayılı Kanun ("LGPD"). Brezilya için Geçerli Gizlilik Politikası buraya Ek A olarak eklenmiştir. |
|
Kamboçya |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
Bölüm 9. (v) burada silinir ve aşağıdakilerle değiştirilir: "YUKARIDA BELİRTİLENLER, GEÇERLİ YASALAR KAPSAMINDA HARİÇ TUTULAMAYACAK VEYA SINIRLANDIRILAMAYACAK HİÇBİR SORUMLULUĞU ETKİLEMEZ. İLGİLİ YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE, ŞEKLİ NE OLURSA OLSUN, BU SÖZLEŞMEDEN KAYNAKLANAN VEYA BU SÖZLEŞMEYLE İLGİLİ HİÇBİR DAVA, KAMBOÇYA MEDENİ KANUNU UYARINCA TAHAKKUK ETTIKTEN SONRA BEŞ (5) YILDAN DAHA İTİBAREN SİZİN TARAFINIZDAN AÇILAMAZ." |
|
Kanada |
BASF Canada Inc. o/a BASF Canada 100 Milverton Drive 5th Floor Mississauga, Ontario Canada L5R 4H1 |
|
|
Şili |
BASF Chile S.A. 3851 Av. Carrascal, Quinta Normal Santiago de Chile Şili 7360081 |
|
|
Çin |
BASF (Çin) Şirketi, Ltd No. 300, Jiang Xin Sha Yolu, Pudong Schanghai, Çin 200137 |
|
|
Columbia |
BASF Química Colombiana S.A. Calle 99, No. 69C-32, Bogota, Kolombiya, 67056 |
|
|
Kosta Rika |
BASF de Costa Rica, S.A. Plaza Roble Escazu 1er Piso, Edificio Los Balcones, 10229-1000 San Jose, Kosta Rika |
|
|
Dominik Cumhuriyeti |
BASF Dominicana S.A. Gustavo Mejia Ricart No 11, Edificio Rogama, 3er. Piso, Ens. Naco, SANTO DOMINGO, Dominik Cumhuriyeti |
|
|
Mısır |
BASF Egypt LLC Business Park A, Kahire Festival City, Kahire, 11835 Kahire, Mısır |
Aşağıdakiler, Bölüm 13.3'ün son cümlesinin yerini alacaktır: "Bu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşme ile bağlantılı olarak ortaya çıkan tüm anlaşmazlıklar, olağan mahkemelere başvurulmaksızın Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Alman Tahkim Kurumu) kurallarına göre tahkim yoluyla çözülecektir. Tahkim yeri Ludwigshafen/Ren, Almanya olacaktır. Duruşma dili İngilizce'dir. Tahkim kararı her iki Taraf için de nihai ve bağlayıcı olacaktır. Tahkim prosedürlerinin masrafları, kaybeden Tarafça karşılanacak veya tahkim paneli tarafından başka bir şekilde belirlenecektir. Tahkim kararı, aleyhine karar verilen Taraf üzerinde yargı yetkisine sahip bir mahkeme tarafından icra edilebilir." |
|
Ekvador |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Etiyopya |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Avrupa Birliği |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
1. Aşağıdakiler, Bölüm 6'nın son iki cümlesinin yerini almıştır: Yukarıdaki lisans, bu Sözleşmede açıkça belirtilen hakların ötesinde veya Alman Telif Hakkı Yasası'nın (UrhG) 69c ve devamı bölümlerinin kapsamı dışında herhangi bir nedenle Platformdan İçerik indirmenize, İçeriği Platform dışında depolamanıza veya İçeriği kopyalamanıza izin vermez. Bu lisans, bu Sözleşmenin sona ermesi veya feshedilmesi üzerine otomatik olarak sona erecektir. |
|
Guatemala |
BASF de Guatemala S.A. Avenida Petapa 47-31, 01012 Ciudad de Guatemala, Guatemala Guatemala |
|
|
Hong Kong |
BASF Hong Kong Ltd. 45. Kat, Jardine Evi One Connaught Place Central Hong Kong |
Bölüm 9'un sondan ikinci cümlesini silin ve yerine koyun. (i) AŞAĞIDAKİLERLE: "ÖLÜM VEYA KİŞİSEL YARALANMAYA NEDEN OLAN VEYA GEÇERLİ YASALAR KAPSAMINDA HARİÇ TUTULAMAYAN VEYA SINIRLANDIRILAMAYAN ZARARLARDAN SINIRLAMA OLMAKSIZIN SİZE KARŞI SORUMLUDUR." |
|
İzlanda |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Hindistan |
BASF India Limited 1204-C, Başkent "A" Kanadı, Mumbai, Hindistan 400051 |
|
|
Endonezya |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
İsrail |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Japonya |
BASF Japan Ltd. 344 Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku Tokio Japonya 103-0022 |
|
|
Ürdün |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
Aşağıdakiler, Bölüm 13.3'ün son cümlesinin yerini alacaktır: "Bu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşme ile bağlantılı olarak ortaya çıkan tüm anlaşmazlıklar, olağan mahkemelere başvurulmaksızın Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Alman Tahkim Kurumu) kurallarına göre tahkim yoluyla çözülecektir. Tahkim yeri Ludwigshafen/Ren, Almanya olacaktır. Duruşma dili İngilizce'dir. Tahkim kararı her iki Taraf için de nihai ve bağlayıcı olacaktır. Tahkim prosedürlerinin masrafları, kaybeden Tarafça karşılanacak veya tahkim paneli tarafından başka bir şekilde belirlenecektir. Tahkim kararı, aleyhine karar verilen Taraf üzerinde yargı yetkisine sahip bir mahkeme tarafından icra edilebilir." |
|
Kazakistan |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Kenya |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Kırgızistan |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Laos |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
Bölüm 9. (v) burada silinir ve aşağıdakiyle değiştirilir: "İLGİLİ YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE, ŞEKLİ NE OLURSA OLSUN, BU SÖZLEŞMEDEN KAYNAKLANAN VEYA BU SÖZLEŞMEYLE İLGİLİ HİÇBİR DAVA, SÖZ KONUSU DAVANIN 2018 MEDENİ KANUNU UYARINCA TAHAKKUK ETMESİNDEN SONRA ÜÇ (3) YILDAN DAHA İTİBAREN SİZİN TARAFINIZDAN AÇILAMAZ." |
|
Lübnan |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
Aşağıdakiler, Bölüm 13.3'ün son cümlesinin yerini alacaktır: "Bu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşme ile bağlantılı olarak ortaya çıkan tüm anlaşmazlıklar, olağan mahkemelere başvurulmaksızın Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Alman Tahkim Kurumu) kurallarına göre tahkim yoluyla çözülecektir. Tahkim yeri Ludwigshafen/Ren, Almanya olacaktır. Duruşma dili İngilizce'dir. Tahkim kararı her iki Taraf için de nihai ve bağlayıcı olacaktır. Tahkim prosedürlerinin masrafları, kaybeden Tarafça karşılanacak veya tahkim paneli tarafından başka bir şekilde belirlenecektir. Tahkim kararı, aleyhine karar verilen Taraf üzerinde yargı yetkisine sahip bir mahkeme tarafından icra edilebilir." |
|
Malezya |
BASF (Malezya) Sdn Bhd Lot 19.02, Seviye 19, 1 Güç Merkezi, No. 1, Persiaran Bandar Utama, Bandar Utama, Bandar Utama, Selangor Darul Ehsan, Malezya |
Bölüm 13.3'ün tamamı aşağıdakilerle değiştirilecektir: "Bu Sözleşme, Malezya yasalarına göre yönetilecek ve yorumlanacaktır. Bu Sözleşmeden kaynaklanan, geçerliliği ile ilgili veya bu Sözleşme ile bağlantılı tüm anlaşmazlıklar, o sırada yürürlükte olan Asya Uluslararası Tahkim Merkezi'nin ("AIAC") Tahkim Kurallarına uygun olarak Malezya'daki tahkim merkezine havale edilecek ve nihai olarak tahkim yoluyla çözülecektir ve bu kurallar bu maddeye atıf yoluyla dahil edilmiş sayılacaktır. Hakem heyeti, AIAC Başkanı veya Başkan Vekili tarafından atanacak tek bir hakemden oluşur. Yargılama dili İngilizce olacaktır. Hakemin kararı nihai ve her iki Taraf için de bağlayıcı olacaktır." |
|
Meksika |
BASF Mexicana S.A. de C.V. Insurgentes Sur No 975 Mexico City, Meksika 03710 |
|
|
Moldova |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Fas |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Myanmar |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
Bölüm 9. (v) işbu belge ile silinir ve aşağıdakilerle değiştirilir: "ŞEKLI NE OLURSA OLSUN, BU SÖZLEŞMEDEN KAYNAKLANAN VEYA BU SÖZLEŞMEYLE ILGILI HİÇBİR DAVA, BU SÖZLEŞME İLE İLGİLİ 1908 SINIRLAMA YASASI VEYA HERHANGİ BİR DEĞİŞİKLİĞİ KAPSAMINDA BELİRTİLEN SINIRLAMA SÜRESİNİN DIŞINDA SİZİN TARAFINIZDAN GETİRİLEMEZ" |
|
Nepal |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
Bölüm 9. (v) burada silinir ve aşağıdakilerle değiştirilir: "Yürürlükteki yasaların izin verdiği ölçüde, şekli ne olursa olsun, bu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşmeyle ilgili hiçbir dava, Ulusal Medeni Kanun 2017 (2074) kapsamında belirtilen bu Sözleşme ile ilgili sınırlama süresinin ötesinde sizin tarafınızdan açılamaz" |
|
Yeni Zelanda |
BASF Yeni Zelanda Limited Seviye 1, Quad 7 6 Leonard Isitt Drive, Auckland Havaalanı Yeni Zelanda 2022 |
|
|
Nijerya |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Kuzey Makedonya |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
Bölüm 9. (v), aşağıdaki şekilde değiştirilecek ve değiştirilecektir: "Yürürlükteki yasaların izin verdiği ölçüde, bu sözleşmeden kaynaklanan veya bu sözleşmeyle ilgili herhangi bir biçime bakılmaksızın herhangi bir dava sizin tarafınızdan beş (5) yıl içinde açılabilir." |
|
Norveç |
BASF AS Lilleakerveien 2 C Oslo, Norveç 0283 |
|
|
Filipinler |
BASF Hong Kong Ltd. 45. Kat, Jardine Evi, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
Pakistan |
BASF Hong Kong Ltd. 45. Kat, Jardine Evi, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
Bölüm 9'daki son cümle. (v) silinecek ve aşağıdakiyle değiştirilecektir: "Şekli ne olursa olsun, bu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşmeyle ilgili hiçbir dava, 1908 tarihli Sınırlama Yasası uyarınca sizin tarafınızdan açılamaz." |
|
Paraguay |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Peru |
BASF Peruana S.A. 5915 Av. Oscar R Benavides, Callao 1, Lima, Peru 70101 |
|
|
Rusya |
OOO BASF 14 Kadashewskaja nab. Moskova Rusya Federasyonu 119017 |
|
|
Suudi Arabistan |
BASF Saudi Arabia Co. Ltd. Al-Othman İş Kulesi, 14. Kat, Kral Suud Yolu, Birim No. 4, Dhahran: 34232 – 4228, Suudi Arabistan Krallığı |
Aşağıdakiler, Bölüm 13.3'ün son cümlesinin yerini alacaktır: "Bu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşme ile bağlantılı olarak ortaya çıkan tüm anlaşmazlıklar, olağan mahkemelere başvurulmaksızın Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Alman Tahkim Kurumu) kurallarına göre tahkim yoluyla çözülecektir. Tahkim yeri Ludwigshafen/Ren, Almanya olacaktır. Duruşma dili İngilizce'dir. Tahkim kararı her iki Taraf için de nihai ve bağlayıcı olacaktır. Tahkim prosedürlerinin masrafları, kaybeden Tarafça karşılanacak veya tahkim paneli tarafından başka bir şekilde belirlenecektir. Tahkim kararı, aleyhine karar verilen Taraf üzerinde yargı yetkisine sahip bir mahkeme tarafından icra edilebilir." |
|
Sırbistan |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
Aşağıdakiler Bölüm 2.1'e dahil edilmiştir: BASF, bu lisansı yalnızca Sırbistan Cumhuriyeti Şirketler Kanunu'nun 2. ve 8. maddeleri ("Sırbistan Cumhuriyeti Resmi Gazetesi, no. 36/2011, 99/2011, 83/2014 (diğer kanun), 5/2015, 44/2018, 95/2018 ve 91/2019) uyarınca şirketlere ve aynı kanunun 2. Bölümü uyarınca girişimcilere sunmaktadır. zaman zaman değiştirildiği şekliyle. BASF, bu lisansı zaman zaman değiştirildiği şekliyle Sırbistan Cumhuriyeti Tarım ve Kırsal Kalkınma Yasası ("Sırbistan Cumhuriyeti Resmi Gazetesi, no. 41/2009, 10/2013 – diğer kanun ve 101/2016") uyarınca bir şirket, girişimci veya diğer tüzel kişi olarak örgütlenen tarımsal hanehalkına da sunmaktadır. Bu vesileyle, Hizmete yalnızca önceki cümlede belirtilen yasal biçimlerden biri olarak eriştiğinizi ve kullandığınızı garanti, beyan ve garanti edersiniz. |
|
Singapur |
BASF Güney Doğu Asya Pte. Ltd. 7, Temasek Bulvarı #35-01, Suntec Tower One, Singapur, Singapur, 038987 |
|
|
Güney Afrika |
BASF Güney Afrika (Pty.) Ltd. 852 Onaltıncı Yol, Midrand, Güney Afrika 1685 |
|
|
Güney Kore |
BASF Şirketi Ltd. 14-16F. KCCI Bldg.39, Sejongdaero, Jung-gu, Seul, Güney Kore, 04513 |
|
|
Sri Lanka |
BASF Hong Kong Ltd. 45. Kat, Jardine Evi, No. 1 Connaught Place Hong Kong |
|
|
İsviçre |
BASF Schweiz AG, Klybeckstrasse, 141, Basel, İsviçre, 4057 |
|
|
Tayvan, Çin Cumhuriyeti |
BASF Tayvan Ltd. Empire Bldg, 16. Kat, No. 87, Sung Chiang Yolu, Taipei Tayvan R.O.C. 104 |
|
|
Tanzanya |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Tayland |
BASF (Thai) Ltd. 622 Sukhumvit 24 Road / 23rd floor, Emporium Tower, Bangkok Tayland 10110 |
|
|
Tunus |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Türkiye |
BASF Tuerk Kumya Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. 3E/5-22 Barbaros Mah. Begonya Sok. İstanbul, Türkiye, 34746 |
|
|
Ukrayna |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Birleşik Arap Emirlikleri |
BASF Orta Doğu LLC Kat 15, Kule B, JAFZA One, Çıkış 17, Şeyh Zayed Yolu, Dubai, BAE |
Aşağıdakiler, Bölüm 13.3'ün son cümlesinin yerini alacaktır: "Bu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşme ile bağlantılı olarak ortaya çıkan tüm anlaşmazlıklar, olağan mahkemelere başvurulmaksızın Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (Alman Tahkim Kurumu) kurallarına göre tahkim yoluyla çözülecektir. Tahkim yeri Ludwigshafen/Ren, Almanya olacaktır. Duruşma dili İngilizce'dir. Tahkim kararı her iki Taraf için de nihai ve bağlayıcı olacaktır. Tahkim prosedürlerinin masrafları, kaybeden Tarafça karşılanacak veya tahkim paneli tarafından başka bir şekilde belirlenecektir. Tahkim kararı, aleyhine karar verilen Taraf üzerinde yargı yetkisine sahip bir mahkeme tarafından icra edilebilir." |
|
Amerika Birleşik Devletleri |
BASF Corporation, 100 Park Avenue, Florham Park, New Jersey, ABD 07932 |
1. Bölüm 13.3'ün tamamı aşağıdakilerle değiştirilecektir: "Bu Sözleşme, kanunlar ihtilafı ilkeleri hariç olmak üzere, ABD'nin New Jersey Eyaleti kanunlarına göre yönetilecek ve yorumlanacaktır. Taraflar, bu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşmeyle ilgili tüm anlaşmazlıklar için New Jersey federal veya eyalet mahkemelerinin münhasır yargı yetkisine ve yerine itiraz etmeyi kabul eder, onaylar ve feragat eder. Milletlerarası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında Birleşmiş Milletler Konvansiyonu ve Milletlerarası Mal Satımında Zamanaşımı Süresine İlişkin Birleşmiş Milletler Konvansiyonu, tadil edildiği şekliyle, bu Sözleşme için geçerli olmayacaktır. Ayrıca, Tekdüzen Bilgisayar Bilgi İşlemleri Yasası (UCITA), aksi takdirde uygulanabilirse, aynısı değiştirilebilir veya geçersiz kılınabilirse, açıkça hariç tutulmuştur." 1. Bölüm 9.1'in son iki cümlesi burada silinmiş ve aşağıdakiyle değiştirilmiştir: "YUKARIDA BELİRTİLENLER, İLGİLİ YASALAR KAPSAMINDA HARİÇ TUTULAMAYACAK VEYA SINIRLANDIRILAMAYACAK HİÇBİR SORUMLULUĞU ETKİLEMEZ. İLGİLİ YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE, ŞEKLİ NE OLURSA OLSUN, BU SÖZLEŞMEDEN KAYNAKLANAN VEYA BU SÖZLEŞMEYLE İLGİLİ HİÇBİR DAVA, SÖZ KONUSU EYLEMİN TAHAKKUK ETMESİNDEN İTİBAREN BİR (1) YILDAN DAHA UZUN BİR SÜRE İÇİNDE SİZİN TARAFINIZDAN AÇILAMAZ." |
|
Uruguay |
BASF SE Carl-Bosch-Strasse 38, 67056 Ludwigshafen Rhein Almanya 67056 |
|
|
Vietnam |
BASF Vietnam Co., Ltd., 37 Ton, Duc Thang Caddesi, Ben Nghe Ward, Vietnam |
KULLANICI, KULLANICININ BU SÖZLEŞMEYI OKUDUĞUNU, ANLADIĞINI VE HÜKÜM VE KOŞULLARINA BAĞLI KALMAYI KABUL ETTIĞINI ONAYLAR